129329.fb2 VISA DZ?V?BA ZA?O - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

VISA DZ?V?BA ZA?O - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

—  Vai jūs esat atsūtīts par tulku?

—   Tulku? Nevaru uztvert nozīmi. Es jūsu vārdus iemācījos ļoti ātri no mehānisma. Man maz laika. Nemāku tos visus saprast.

■ — Tulks nozīmē, ka jūs runājat viņa vietā. Viņš pasaka jums, un jūs — mums.

—  Tā tiešām ir. Un arī jūs pasakāt man, un es — viņam. Bet es neesmu tulks vien. Esmu ari diplomāts, ļoti labi apmācīts.

—  Kā?

—   Palīdzu vest sarunas ar jūsu tautu. Pa­līdzēšu, cik mācēšu. Droši vien daudz ko pa­skaidrošu. Palīdzēšu visādi, kā vien jums ne­pieciešams.

—  Jūs teicāt, ka pastāvot daudzas dažādas pasaules un esot daudz dažādu tautu. Vai tas nozīmē garu garu pasauļu un tautu ķēdi?

—   Ne visās pasaulēs ir iedzīvotāji, — viņš paskaidroja. — Dažās nav nekā. Nekādas dzī­vības. Dažās ir dzīvība, bet nav saprāta. Citur atkal saprātīgas būtnes kādreiz dzīvojušas, bet vairs nav. — Viņš pavēzēja roku dīvainā žestā. — Visādas nelaimes notiek ar saprātī­gām būtnēm — tīrās bēdas. Saprāts ir trausls, tas nepastāv mūžīgi.

—       Un kādas ir šīs saprātīgās būtnes? Vai tās visas ir humanoīdas?

—       Humanoīdas? — viņš vilcinādamies pār­vaicāja.

—       Nu, tādas kā mēs. Ar divām rokām, di­vām kājām, vienu galvu …

'— Lielākā daļa ir humanoīdas, — viņš at­bildēja. — Lielākā daļa tādas kā jūs un es.

Mazais, sausnējais radījums satraukts pa­raustīja runātāju aiz vestes. Būtne, ar kuru es sarunājos, pagriezās pret mazo un veltīja tam nedalītu uzmanību. Tad viņš atkal pievērsās man.

—  Viņš ļoti satraukts, — garais paziņoja,

—  saka, visi cilvēki šeit slimi. Viņu pārņēmusi dziļa līdzjūtība. Nekad neesot neko tik šaus­mīgu redzējis.

—   Bet tas nav tiesa! — es iesaucos,

—   Slimie ir mājās. Tie, kas sapulcējušies šeit ir veselie.

—  Nevar būt, — misters Smits noteica.

—   Situācija viņu ļoti satriekusi. Viņš var ielūkoties cilvēka iekšienē, redzēt katru vainu. Viņš saka — tie, kas vēl nav slimi, drīz būs slimi, saka, daudzos slēpjas pasīva kaite, ci­tos vēl saglabājušies vecu slimību sārņi.

— Vai viņš var mūs salabot?

—      Nevis salabot. Pilnīgi atjaunot. Pataisīt ķermeni gluži kā jaunu.

Higijs bija pieslīdējis tuvāk un līdz ar viņu vēl daži citi.

—  Higij, — es sacīju, — gribu tevi iepazīs­tināt ar misteru Smitu.

—  Nolāpīts! — Higijs iesaucās. — Viņiem ir tādi paši uzvārdi kā mums.

Viņš pastiepa roku, un, mirkli pārsteigumā vilcinājies, misters Smits arī pastiepa pretī savējo, un abi vīri sarokojās.

—  Tas otrs, — es paskaidroju, — nerunā. Viņš ir telepāts.

—   Cik žēl, — Higijs līdzjūtīgi noteica. — Kurš no viņiem ir ārsts?

—  Tas maziņais, — es atbildēju, — un es pat nezinu, vai viņu īsteni var nosaukt par ārstu. Liekas, viņš izremontē cilvēkus, pa­taisa tos kā no jauna.

—  Jauki, — Higijs nopriecājās, — tas jau dakteriem arī jādara, tikai bieži vien tiem ne­kas neiznāk.

—  Viņš saka, ka mēs visi esot slimi. Viņš grib mūs salabot.

—  Vēl jo labāk, — Higijs nopriecājās. — To var nosaukt par īstu pakalpojumu dienestu. Mēs varētu iekārtot pilsētas valdes namā am­bulanci.

—  Bet nedrīkst aizmirst dakteri un Floidu, un visus pārējos, kas tiešām ir slimi. To dēļ viņš ir ieradies.

—  Labi, Bred, es teikšu tā — vispirms aiz­vedīsim viņu pie tiem, lai viņš tos izārstē, un tad iekārtosim ambulanci. Arī mēs pārējie varētu to izmantot, kamēr viņš atrodas pie mums.

—  Ja jūs, — sacīja misters Smits, — apvie­notos ar mums pārējiem, jūs varētu viņa pa­kalpojumus izmantot, kad vien jums ievaja- dzētos.

—  Kas tā par apvienošanos? — Higijs man jautāja.

—   Viņš grib sacīt — ja mēs ielaistu savā pasaulē ienācējus no citurienes un savukārt paši pievienotos tām pasaulēm, ko Puķes sa­vienojušas.

—   Jā-ā, — Higijs novilka, — tā ir visai prātīga doma. Man šķiet, par viņa pakalpoju­miem mums nekas jāmaksā nebūs?

—  Jāmaksā? — misters Smits vaicāja.

—   Nu jā, — Higijs paskaidroja, — jā­maksā. Honorārs. Nauda.

—  Tie ir vārdi, kas manām ausīm sveši, — misters Smits sacīja. — Bet mums jāpastei­dzas, jo šim manam līdzgaitniekam jāapmeklē vēl citi slimnieki. Viņam un viņa kolēģiem jā­apkalpo daudzas pasaules.

—  Vai tas nozīmē, ka viņi ir ārsti arī citās pasaulēs? — es jautāju.

—  Jūs pareizi sapratāt, ko gribēju teikt.

—  Tā kā nedrīkstam zaudēt laiku, — stei­dzināja Higijs, — tad ķersimies pie darba. Vai jūs abi nāksiet man līdzi?

—  Ar lielāko prieku, — misters Smits izsau­cās, un abi aizgāja līdzi Higijam pa nogāzi uz ielas pusi. Es viņiem lēnām sekoju, bet, kad

biju jau gandrīz uzkāpis pakalnā, pa manas mājas virtuves durvīm izskrēja Džo Ivenss.

—       Bred! — viņš sauca. — Tev zvana no Valsts departamenta.

Pie telefona bija Ņukoms.

—       Es atrodos Elmorā; — viņš sacīja savā saltajā, skadrajā balsi, — un mēs tikko īsumā informējām presi par to, ko jūs mums izstās­tījāt. Bet žurnālisti tagad pieprasa tikšanos ar jums, viņi grib paši runāt ar jums.

—       Man nav iebildumu, — es sacīju. — Ja viņi grib atbraukt līdz barjerai…

—       Man gan būtu iebildumi, — Ņukoms īdzīgi noteica, — bet viņi drausmīgi mācas virsū. Man vajadzēja dot atļauju tikties ar jums. Paļaujos uz jūsu diskrēciju.