Фея из Преисподней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Разговор № 22

В поместье рода Ебельманий мы прибыли поздним вечером, когда в небе, несмотря на теплые оранжевые тона, сияли первые звезды. Двухэтажное, разросшееся в длину здание, встретило нас угнетающей тишиной и сильным цветочным запахом, исходящим от раскрытых бутонов у самой дороги. Не стану скрывать, что едва уловимое ностальгическое чувство коснулось потаенной души, но оно тут же угасло, подавленное моими личными соображениями на всю эту донельзя странную ситуацию. Эльфия аккуратно коснулась моей руки своими холодными пальцами, и Ждак подтолкнул меня вперед, чтобы я, наконец, ступила за ворота. Но я была так потрясена прошедшей ночью, что не придумала ни заготовленной речи, ни подходящего поведения. Что должна была бы испытывать Сисиль, будь она сейчас в своем теле на своем месте?

Я ступила на усыпанную гравием дорожку и прошла к главному входу, в двери которого громко постучала. На этот звук длительное время никто не отзывался — сейчас было время ужина — но вскоре на пороге возник молодой дворецкий, учтиво пропустивший нас внутрь. Ни радости, ни горести, ни сомнений — воспоминания внезапно умолкли, сделав для меня это место совершенно чужим и хладным. Я обернулась к своим путникам: они и то чувствовали себя здесь свободнее, чем я сама.

— Сисиль, это ты? — услышала я тихий, дрожащий голос, и повернулась, чтобы найти его хозяйку. Ей оказалась высокая девушка со строго собранными лиловыми волосами. Её острые черты лица в совокупности с чуть раскосыми глазами делали её жутко похожей на мать Сисиль.

— Розалия? — неуверенно предположила я, и девушка, отчего-то растрогавшись, бросилась мне в объятия, сжимая в своих стальных тисках. Будучи натурой слезливой, она принялась плакать, и, не находись я в прострации, я бы поспешила отодвинуть её в сторону, дабы её соплежуйство на испачкало мне единственное длинное платье в пол без рюш.

— Я так рада, что ты приехала. Как я боялась, что ты не приедешь увидеться с матушкой, она ведь так хотела тебя увидеть! — ответила она, наконец, достав из кармана платок и довольно элегантно высморкавшись. — Спасибо…Спасибо за то, что приехала, несмотря на всё…

— Ну…Как она? — наверное, следовало задать этот вопрос. Любой ребенок должен беспокоиться о своем родителе. Что бы тот ни сделал в своё время гадкого…

— О, совсем плохо. Её мучает сильный кашель, из-за него она не может даже спокойно спать. Она такая бледная…

— Она поправится?

— Не знаю, Сисиль, не знаю. Лекари говорят, что все теперь зависит от матушки, а она такая слабая…Как же поправится она, если у неё совсем нет сил? Ох, какое горе…

— А где… — я многозначительно обвела взглядом гостиную. Имя брата я не знала. — Этот, ну, брат…

— Роузел с матушкой. Они на втором этаже. Идем.

Когда Ждак и Эльфия незамедлительно последовали за мной, она остановилась, устремив на меня грустные глаза. Розалия была готова вновь разразиться плачем.

— Я понимаю, ты не доверяешь нам, и ещё бы…Но уверяю тебя, Сисиль, клянусь, в этом доме никто не враг тебе. Оставь сопровождение здесь, пусть они отужинают. Матушка ждет тебя одну. Я ведь никогда не обманывала тебя, Сисиль…

Да, это действительно так и было, и, кивнув Ждаку и Эльфии, я неуверенно поднялась на второй этаж вслед за сестрой. Она вдруг остановилась у первой же двери и незамедлительно вошла внутрь, оставив дверь приоткрытой, но я медлила. Коснувшись ручки двери, я вдруг вспомнила всю нелюбовь этой женщины, которая не терпела ни отца, ни Сисиль. Брак с советником ей был навязан, муж опорочил имя рода, хотя сражался за правое дело (я чувствовала, что это было так), а появление ребенка и вовсе не входило в планы. Но она успешно погналась за двумя зайцами, поймав обоих: госпожа Ебельмания не только избавилась от меня, сохранив авторитет, она во много раз преумножила его. Неудивительно, что я не испытывала сейчас не свойственных мне угрызений, казалось, что даже сама Сисиль замолкла, преисполнившись обидой.

Я толкнула дверь и вошла внутрь, оказавшись в просторной и чистой спальне. Я бы хотела смотреть на любую мелочь, составляющую интерьер, лишь бы не сталкиваться взглядом с другими находящимися здесь феями, однако, это, по логическому разумению, было невежливо и черство. Сделав несколько уверенных шагов вперед, я остановилась, подняв голову и взглянув на широкую кровать, балдахины которой были неаккуратно завязаны у деревянных балок. Рядом с постелью, на низком пуфе сидел мой брат — Роузел, как оказалось, — он был высоким и худым, а на лицо женственным, что лишь делало его ещё более похожим на мать и Розалию. Удостоив меня удивленным, но вместе с тем недоверчивым взором, он поднялся со своего места и, сделав мне вежливый поклон, (этим он лишь сильнее подчеркнул наши разные статусы) вышел из комнаты, взяв под руку сестру. Я осталась с матерью наедине.

Я села на освобожденный пуфик, сложила на коленях руки, как того требовали нормы поведения, и встретилась с тусклыми, настороженными, карими глазами. Матушка была очень худой, отчего её кисти казались костями, обтянутыми кожей. На лбу и вокруг рта сияли глубокие морщины, хотя её ни в коем разе нельзя было назвать ни «в возрасте», ни пожилой, тем более. Лицо её посерело от длительной болезни, и дышала она тяжело, как если бы ей на грудь водрузили камень.

— Здравствуй, — начала я, решив прервать это испытание молчанием. — Как самочувствие?

— Ох, удостой меня возможностью не отвечать на эти лицемерные вопросы. Тебе нет дела до моего здоровья.

Язва. Самая настоящая язва, несмотря на измученное состояние. Мне вспомнился сон, где она без сомнений ударила Сисиль по лицу, и я скривила рот, подумав о том, что вежливость — неподходящая тактика для данного случая.

— Ты хотела видеть меня, вот я и пришла.

— Я слышала об успехах Мордора, но не могла поверить в то, что всё это твоя заслуга.

— Какого плохого ты обо мне мнения. Ты тоже считаешь, что в прошлых бедах виновата исключительно я?

— Абсолютно. Я надеялась, что суровый высший свет выбьет из тебя твои мягкие ненужные черты, но ты не только сохранила их, но и позволила другим сыграть на этом. Будь ты сильной Правительницей, твой регион не постигло бы столько бед.

— Ты для этого позвала меня? — огрызнулась я, и женщина чуть нахмурилась.

— Нет, но, как я погляжу, дерзости ты поднабралась.

— Только не говори, что чувствуешь последний час и решила поговорить со мной об этом.

— Я не собираюсь умирать, — стиснула та зубы, взглянув на меня исподлобья, — в отличие от тебя. Рада, что ты передумала.

— Спасибо, что пришла на похороны.

— Наша семья переживала ужасный траур.

— Заперлись по комнатам и плакали?

— Сисиль! Что за обращение? — она начала сильно кашлять, и я подала ей воду. Нужно держать себя в руках. Будет плохо, если ей станет хуже из-за меня…

— Мне сейчас очень непросто восстанавливать регион. Я плохо сплю и легко выхожу из себя. Могу лишь сказать, что теперь я не та, что прежде… — прозвучало, как оправдание, пускай я и пыталась придать словам уверенный стиль.

— Вижу…Точнее, чувствую. Ты словно бы совсем другая фея… — теперь она говорила уже хрипло и тихо. Где-то внутри мне вдруг стало её жаль.

Мы замолчали. Матушка откинулась на большие подушки, чтобы перевести дыхание, я теребила складки платья. Очевидно, извиняться она не собиралась — это претило её характеру — но всем своим видом женщина выказывала сожаление. Она вновь и вновь пыталась спрятать его глубоко в себе, но из-за слабости здоровья не контролировала эмоции на своем лице. Сейчас она задумчиво жевала губы, смотря куда-то в окно.

— Не будем враждовать, — произнесла я, решив, что хотя бы этим отдам должное Сисиль, — я не в обиде на тебя. По большей части теперь мне все равно.

Госпожа чуть сощурила глаза, словно не доверяла, и промолчала, допив из стакана воды. Из её рта донесся ужасный скрипучий хрип, и я даже несколько испугалась, решив, что она задыхается. Вместо этого матушка нервно отмахнулась от меня рукой.

— Я не сожалею ни о чем, что сделала.

— Хорошо.

— Я никогда не хотела замуж за твоего отца, он был мне противен. После того, как он принял участие в восстании, я и вовсе не желала его видеть. А потом ещё и ты появилась — его точная копия…Я, по-твоему, не имела права на счастье? Не имела права начать всё с чистого листа?

— Имела. Но отринула прошлое так, как того не следовала бы делать. Ты поступила ужасно.

— Я не буду извиняться.

— Я знаю.

Некий обмен правдивыми ядовитыми плевками, и всё же отчего-то стало вдруг легче. То, что она захотела увидеть Сисиль, уже о многом говорит — думаю, если бы не её жутко упрямый и самоуверенный характер, мы бы давно извинились перед друг другом. Она — за все свершенное. Я — что поддалась влиянию и пустила всё на самотек.

— Твой отец очень любил тебя, — ответила она вдруг после очередного пятиминутного молчания.

— Да…

— Твои брат и сестра на твоей стороне. Они знают тебя и почему-то уверены, что тебе просто не повезло стать жертвой.

— Почему ты говоришь мне об этом?

— Я хочу, чтобы у них была старшая сестра.

На этот раз замолчала уже я. Это наставление, чтобы я присматривала за родом? За родом, в котором я, можно сказать, и не состою вовсе? Женщина будто бы прочла мои мысли.

— Мы были вынуждены так поступить. Если бы этого не произошло, нас бы ждали разорение и вечный позор.

— Так ты об этом хотела поговорить со мной? Теперь ты вдруг думаешь, что я достаточно сильна, чтобы за твоими детками присматривать? А они на что тогда роду?

— Я знаю своих детей. В первые года им понадобится помощь.

Я с силой укусила себя за щеку, чтобы пренебрежение не вырвалось из души. Не стоит накалять и без того горячую обстановку.

— Хорошо…

— Я бы не попросила тебя, если бы не была уверена в том, что ты изменилась. Должно быть, все горести изменили тебя.

«И часть этих горестей на твоей совести», — подумала я, но лишь кивнула. Хотя бы под гнетом сильной болезни, госпожа, очевидно, решила признать свои ошибки. Пускай, столь странным и завуалированным способом.

— Я оставила тебе наследство, — добила она меня своим решением. — Надеюсь, этой суммы окажется достаточно на твои новые идеи.

— Это…

— Это накопления твоего отца, — тут же вернула она себе прошлый язвительный нрав, — не больше, не меньше. Он бы хотел, чтобы я отдала их тебе.

— Спасибо.

— Не мне это надо говорить, — фыркнула матушка, укладываясь в постель и накрывая себя одеялом. — Я хочу спать.

— Хорошо. Я пойду.

— Ты останешься здесь на ночь?

— Да.

— Это хорошо. Здесь и твой дом тоже.

Так и закончился этот странный, полный недосказанных слов вечер. Думаю, Сисиль было бы гораздо легче услышать долгожданное «Прости», но, как по мне, и того, что было произнесено, оказалось достаточно. Как бы то ни было, добавить иных слов уже не представилось возможным никому. Следующим утром, едва взошло солнце, госпожа скончалась.

***

Похороны состоялись через два дня, погрузив поместье в угрюмые черные тона. Последний раз взглянув на маскообразное бледное лицо, я задумалась о том, как часто в жизни мы желаем, но не успеваем сказать нужных слов. Наш разговор был довольно сухим, и всякому наблюдателю он мог бы показаться крайне неприветливым, однако, мы обе наступили себе на горло в тот час. Извиняться порою очень сложно, а прощать ещё труднее, но теперь, когда широкая постель была аккуратно заправлена, а ветер блуждал по пустой комнате, я не сожалела о том, что приехала. Глаза не наполнялись слезами, чуть побледневшее лицо осталось хладнокровным, но Сисиль внутри меня изнывала от огорчения. Думаю, она всегда желала быть к матери ближе, чем та позволяла, и теперь страдала от несбывшейся мечты. Но могла ли она изменить хоть что-то? Закон гласит, что над отношениями принято работать вдвоем, и никакое одностороннее упорство этого не изменит. Если подумать, то я сама в прошлой жизни и попрощаться толком ни с кем не успела, и, наверняка, я многое умалчивала и многое желала сказать.

На похоронах было много фей: аристократия посчитала своим долгом проводить главу древнего рода в склеп, где её ожидали оба мужа. С нескрываемой тоской я смотрела на имя отца, которого смутно помнила, и тихое кладбище в ясный безветренный день угнетало больше, чем если бы шел дождь, а небеса полнились тучами. Розалия надрывно плакала на моем плече, и горько ронял слезы её брат. Я хмуро смотрела на склеп, на множество цветов и одетых в черное господ, на зачитывающего наследство советника. Эта атмосфера вводила в оцепенение, как если бы незнакомый человек пришел на чьи-либо похороны.

Стоит отдать госпоже должное — она позаботилась о том, чтобы её дети жили спокойно и безбедно. После прочтения наследства аристократы принялись изливать свои сочувствия, выбрав для этого Розалию и Роузела, которым уж точно было сейчас не до этого. Меня по-прежнему остерегались, даже боялись, хотя причину я успела позабыть. Безусловно, Фея Раздора. Мне потребуется слишком много времени, чтобы изменить отношение к себе. Но стоит ли его менять? Быть может, страх к моей персоне позволит новым жителям Мордора не совершать преступлений и воздержаться от восстаний и прочих предательств.

— Прошу прощения, я не смог приехать вовремя, — вывел меня из оцепенения знакомый голос, и я, наконец, поняла, что стою напротив склепа совершенно одна. Медленно повернувшись вправо, я уже знала, что увижу рядом с собой Императора, облаченного в черный цвет.

— Если говорить начистоту, я даже не ждала тебя здесь.

— Это ведь родственница, — ответил он, поправляя на своем лице маску с изображением дракона. — Я не мог не приехать. Но, отвечая честностью на честность, у меня была ещё одна причина.

Осторожно оглянувшись, я убедилась, что аристократы стояли от нас на достаточном расстоянии, чтобы разговора слышно не было. Они не сводили с нас глаз и откровенно перешептывались, даже не думая отвернуться для деликатности. Среди них я увидела Роузела — он явно не решался подойти ближе, хотя хотел что-то спросить. В самом деле, сейчас вместе с Императором мы составляли донельзя агрессивную и непредсказуемую пару. Попросив у мужа пять свободных минут, я сама подошла к Роузену, сказав, что аристократов можно усаживать за стол. Он в очередной раз поблагодарил меня за помощь — почти весь процесс похорон устраивала я — и ушел, сказав, что будет ждать меня внутри. Я вернулась к Императору.

— Я знаю, что тебя хотели убить, — начал он без прелюдий и снял маску — здесь мы были лишь вдвоем.

— Откуда?

— Твой советник Лайм любезно сообщил эту новость вместе с Подсолнухом.

— Вот как…

— Если тебя убьют, возникнет слишком много проблем.

— Спешу напомнить, что некогда это уже успешно сделали.

Император нахмурился, но лишь одной бровью. Та часть, что была покрыта ожогом, почти не выказывала эмоций.

— Я направил в твой замок пятнадцать магов. Пятеро из них будут следить за границами, ещё двое сохранять барьер вокруг замка. Четверо ответственны за погоду, ещё четверо — за воду, я слышал, что с гигиеной сохраняются проблемы.

— А ещё один?

— Это хороший лекарь. Я был удивлен, узнав, что все проблемы ты решила сама, хотя осенью вас и одолевала цветочная болезнь. Почему ты не попросила у меня помощи?

— У меня пока нет денег, чтобы просить у тебя помощи.

Рагнарек впервые показался мне оскорбленным, однако, он ничего не сказал, будто бы проглотив эти слова.

— Пока я буду сам оплачивать этих магов. К тому же, я сам на неделю остановлюсь в твоем замке, чтобы оценить уровень защиты.

— Это…неоценимая помощь.

И это, в самом деле, было так. Никогда бы не подумала, что Император пойдет мне на встречу подобным благородным образом. Но, если подумать, он сам говорил, что моё убийство — оскорбление его власти.