12981.fb2 Для блага Отечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Для блага Отечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Мне было семнадцать лет, мистер Брюер.

Ты скверно их прожил.

Нет.

Это ведь твои слова, ты сам говорил тогда утром: "Я прожил скверную жизнь".

Я должен был сказать что-то, чтобы оправдать свою смерть. Я слышал, его преподобие говорил, что все мы погрязли в скверне. Но это так ужасно ( болтаться на веревке, с вывалившимся языком.

Зачем ты крал продукты?

Я хотел жить. Хотел вернуться в Англию. Мне было бы тогда всего двадцать четыре года. Я ничего не успел, даже не попробовал женщин.

Даклинг!

У меня были планы. Я хотел завести свою ферму, выпивать с друзьями и любить женщин с крепкими ногами и широкими бедрами.

Не нужно было красть.

А вы сами разве никогда не крали, мистер Брюер?

Я - нет... То есть да, но там все было иначе. Даклинг!

Но вас не повесили. Вы живы. Почему вы живы?

Даклинг! Даклинг!

Вбегает ДАКЛИНГ.

ДАКЛИНГ. Гарри, что случилось?

ГАРРИ. Я их вижу.

ДАКЛИНГ. Кого?

ГАРРИ. Мертвецов. Помоги мне.

ДАКЛИНГ. Я была на берегу и слышала, как ты кричал. Тебе просто опять приснился страшный сон.

ГАРРИ. Нет, я их вижу...

П а у з а .

Я хочу тебя... Дай мне... Дай мне...

ДАКЛИНГ. Сейчас?

ГАРРИ. Пожалуйста.

ДАКЛИНГ. И тогда ты забудешь про свои кошмары?

ГАРРИ. Да.

ДАКЛИНГ. Иди ко мне.

ГАРРИ. Даклинг...

ОНА ложится, задирает юбку.

ГАРРИ опускается на нее, потом вдруг резко отстраняется.

ГАРРИ. Что ты делала на берегу? Ты была с ним - он сам мне сказал. Ты была с Хэнди Бэйкером!

СЦЕНА 4.

АБОРИГЕН РАЗМЫШЛЯЕТ О СУЩНОСТИ СНОВИДЕНИЙ.

АБОРИГЕН. Бывает, что сон сбивается с пути и начинает бесцельно бродить по земле, как неприкаянный. Но от него нельзя избавиться. Он здесь, среди нас. Как можно подружиться с этим многолюдным, голодным, безумным сном.

СЦЕНА 5.

ВТОРАЯ РЕПЕТИЦИЯ.

РАЛЬФ, МЭРИ, САЙДВЭЙ, ДЭББИ ждут.

Майор РОСС и капитан КЭМПБЕЛЛ приводят троих преступников - ЛИЗ, ВАЙЗЕНХЭММЕРА И ЦЕЗАРЯ.

Они по-прежнему в кандалах. РОСС подталкивает их.

РОСС. Вот, лейтенант, еще трое мерзавцев из вашей шайки. То есть я хотел сказать, из вашей труппы.

КЭМПБЕЛЛ. Губернатор... говорит... это самое... освободить... Ай-ай-ай! Преступников... Да уж...

РОСС. Капитан Кэмпбелл, снимите кандалы с Вайзенхэммера и с этого дикаря.

Показывает на Лиз.

Она останется в цепях. Ее будут судить, и нам бы не хотелось, чтобы она в последний момент улизнула.

РАЛЬФ. Я не могу репетировать, когда хоть один из моих актеров в кандалах, майор.

РОСС. Хорошо. Мы скажем губернатору, что она вам не понадобилась. Пусть отправляется назад в тюрьму.

РАЛЬФ. Нет, пусть останется. Мы как-нибудь справимся. Сайдвэй, начните со сцены, которую вы репетировали с Мелиндой в тюрьме. Прошу вас...

ЦЕЗАРЬ. Я тоже занят в этой сцене, лейтенант.

РАЛЬФ. Нет.