129849.fb2 Алиби (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Алиби (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- О чем ты говоришь, Хэммонд? Я ничего не понимаю! - воскликнула Стефи.

- Спроси у него. - Хэммонд кивнул в сторону детектива. - Спроси у него о деле Барлоу.

- Слушай, Хэммонд, - прошипел Смайлоу, - если бы ты не был ранен, я бы...

- Пусть это тебя не останавливает.

- Прекратите нести чушь! - нетерпеливо бросила Стефи. - Неужели обязательно выяснять отношения сейчас, когда у нас и без того хватает проблем? - Она повернулась к Хэммонду:

- Что ты имел в виду, когда сказал, что показания Бобби о детских годах мисс Кэрти могут сработать против нас?

Прошло несколько секунд, прежде чем Хэммонд сумел оторвать взгляд от лица Смайлоу и сосредоточиться на вопросе Стефи.

- Что я имел в виду?.. - проговорил он. - Ах, да... Пока мисс Кэрти слушала показания Бобби Тримбла, я следил за выражением ее лица. По нему было совершенно отчетливо видно, что она ненавидит и презирает своего сводного брата. Присяжные, несомненно, тоже будут наблюдать за ней и...

- Но, наверное, не так пристально, как ты?

Если бы она ткнула его раскаленной кочергой, Хэммонд не смог бы отреагировать резче. Он подпрыгнул, насколько позволяла ему раненая нога, и заорал:

- Что, черт возьми, это значит, Стефи?!

Она пожала плечами, наблюдая за ним с плохо скрываемым удовольствием.

- Я просто констатировала факт, - ответила она с тем спокойствием, которое показалось Хэммонду поистине нечеловеческим. - Просто сегодня ты глаз не мог оторвать от нашей подозреваемой. Согласна, она довольно смазливенькая, но, зная ее прошлое...

Хэммонд наконец-то взял себя в руки.

- Ты что, ревнуешь? - осведомился он самым едким тоном.

- К кому - к ней?.. Вот уж нет!

- Тогда держи свои дурацкие замечания при себе! - снова вспылил Хэммонд, но тут же спохватился. Элементарная осторожность требовала обратить все в шутку, но он не сдержался и отнесся к словам Стефи слишком серьезно. Теперь, однако, исправить что-либо было уже невозможно, поэтому он поспешил вернуться к теме разговора.

- Так вот, - продолжил он, - этот Бобби Тримбл - настоящая грязная крыса. Насколько я понял из записи допроса, он ухитрился вывести из равновесия даже тебя, Стефи, а это не так-то легко сделать. Словечки, которые он употребляет, все эти "сиськи" и прочее, вкупе с его отношением к женскому полу вообще, могут серьезно настроить против него женщин-присяжных.

- Но можно натаскать его - научить, что нужно говорить и как...

- Разве ты не знаешь, что Фрэнк Перкинс - мастер перекрестного допроса? У него в запасе десятки уловок, которые просто невозможно предусмотреть. Лестью или хитростью он заставит Бобби изложить присяжным свои замешанные на мужском шовинизме теории, и тогда нам конец. Я, во всяком случае, просто не представляю, как мне убедить жюри в том, что доктор Кэрти - а она, несомненно, заручится свидетельствами и рекомендациями самых известных и уважаемых людей могла иметь что-то общее с таким мерзавцем, как Бобби Тримбл.

Это заставило Стефи задуматься ненадолго. Наконец она сказала:

- О'кей, давай предположим - только предположим, Хэммонд! - что твоя доктор Кэрти чиста, как только что выпавший снег. Тогда почему же она не сообщила властям о том, что затевает ее брат?

- Очень просто! - тут же откликнулся Хэммонд. - Доктор Кэрти хотела спасти свою практику и свою репутацию. Как она сама сказала, она покончила со своим прошлым и не хотела, чтобы оно снова ожило.

- Так я об этом и говорю! - взволнованно воскликнула Стефи. - Ты точно выразил то, о чем я думала! Бобби угрожал сестре разоблачением, и, чтобы отделаться от него, она согласилась взять у Петтиджона деньги, чтобы передать ему. Но когда она поднялась в номер, что-то пошло не так и ей пришлось убить Петтиджона.

Слишком поздно Хэммонд понял, в какую ловушку он сам себя загнал. Стефи была права. Он только что вполне логично доказал, что Юджин могла стрелять в Петтиджона.

- Да, это может сработать... - пробормотал он. - Но ты сама сказала: что-то пошло не так и ей пришлось убить Петтиджона. Что могло пойти не так? Петтиджон был известным бабником, и если адвокат мисс Кэрти заявит, что Лют пытался изнасиловать ее и что она убила его, защищаясь, то... То намеренное убийство превратится в самозащиту, а у нас нет ни одного доказательства ни за, ни против этой версии. В лучшем случае большое жюри вернет дело на доследование, чего я как раз и хотел избежать.

- Не забудь, Петтиджон был убит двумя выстрелами в спину. Экспертиза установила, что выстрелы были сделаны, когда он лежал на полу вниз лицом. Петтиджон физически не мог изнасиловать кого-либо из-за случившегося кровоизлияния в мозг. Кроме того, от нас пока не требуется доказательств того, что она убила его. Нам нужно было только установить, что доктор Кэрти побывала у него в номере, и мы это сделали. Для чего она приходила к Петтиджону, нам тоже известно - мы только что это выяснили. Сама доктор Кэрти так и не предложила нам ни одного сколько-нибудь правдоподобного объяснения своему визиту, поэтому наша версия остается единственной. И, как ты сказал пару минут назад, она может сработать. Даже больше того: я уверена, что опровергнуть ее будет нелегко даже Перкинсу.

Хэммонд машинально кивнул. То обстоятельство, что Юджин не могла или не хотела объяснить цель своей встречи с Петтиджоном, уже давно беспокоило его. Хэммонд каждый раз возвращался к одному и тому же вопросу: если Юджин действительно ни в чем не виновата, зачем она встречалась с Петтиджоном в ту роковую субботу?

Смайлоу сделал шаг к двери.

- Пойду скажу Перкинсу, что большое жюри будет заслушивать дело в следующий четверг.

- Почему бы тебе просто не арестовать ее? - спросила Стефи. При мысли о том, что Юджин придется провести в тюрьме хотя бы одну ночь, Хэммонда затошнило, но он не посмел возразить. И без того Стефи уже поглядывала на него если не с подозрением, то по крайней мере с любопытством. К счастью, Смайлоу не согласился со Стефи.

- Нет, - сказал он. - Если я попытаюсь арестовать ее сейчас, Перкинс поднимет шум. Он может потребовать, чтобы мы предъявили ей обвинение перед отправкой в тюрьму предварительного задержания. Кроме того, он все равно добьется освобождения под залог в течение нескольких часов:

- Он, пожалуй, прав, Стефи, - поддакнул Хэммонд, чувствовавший себя так, словно только что получил отсрочку смертного приговора. - Я предпочитаю предъявлять обвинение, имея на руках решение большого жюри.

- Поступайте как хотите, - недовольно проворчала Стефи.

- Спасибо за разрешение. - Смайлоу ухмыльнулся и вышел, оставив Стефи и Хэммонда в кабинете одних.

- Ты уверен, что сможешь представить дело большому жюри? - спросила Стефи после небольшой паузы и с сочувствием поглядела на него. - Я знаю, ты стараешься не показывать, как тебе плохо, но боюсь, в ближайшие дни тебе не станет лучше, так что, если хочешь, я могла бы взять эту ответственность на себя.

Внешне эти слова прозвучали как предложение помощи, какую обычно оказывают друг другу коллеги по работе, но у Хэммонда были все основания сомневаться в этом. Хэммонд с самого начала знал, как хотелось Стэфи получить дело Петтиджона в свое производство.

- У меня есть еще почти неделя, чтобы прийти в себя, - ответил ей Хэммонд. - К следующему четвергу я буду в порядке. Стефи пожала плечами:

- Ну что ж, Хэммонд, но если ты передумаешь...

Глава 30

- Что? Снаружи дежурят журналисты? - раздраженно и вместе с тем недоверчиво спросил адвокат.

- Именно так я и сказал, разве нет? - огрызнулся Смайлоу. - Мне казалось, что я должен вас предупредить.

- Кто же допустил утечку информации?

- Этого я не знаю. Перкинс фыркнул.

- Разумеется, вы не знаете, детектив... - И, решительно взяв Юджин за руку, он прошел вместе с ней к лифтам.

- Скорей бы уж наступил четверг, - негромко сказала Стефи, подходя к Смайлоу, который смотрел им вслед.

- Боюсь, все будет не так просто, - вздохнул Смайлоу, и она удивленно посмотрела на него.

- Что-то в твоем голосе не слышно энтузиазма... - проговорила она. Неужели Хэммонд и тебя заразил своим пессимизмом? А я-то думала, что мы уже приближаемся к развязке.

- В том, что говорит Хэммонд, есть рациональное зерно, - неохотно признал Смайлоу. - Сначала ему нужно убедить большое жюри в том, что в действиях Юджин Кэрти есть состав преступления. Если присяжные все же решат предъявить ей формальное обвинение, нам придется доказывать ее виновность, причем сделать это надо так, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений в том, что она - убийца. У нас же пока на руках нет неопровержимых доказательств.

- Но, возможно, до того, как начнется процесс, мы сумеем найти серьезные улики...