129874.fb2
- Разумеется, есть. Должен быть.
Они подождали. Гвиннет во второй раз подергала колокольчик.
- И что же, вы думаете, мы должны... - начала было Катриона.
Но в этот момент дверь на хорошо смазанных петлях бесшумно отворилась.
В дверном проеме стояла стройная фигура, приглушенный свет из прихожей за ее спиной падал на серебристые волосы, четко обрисовывал высокие скулы и глубоко посаженные глаза.
- Кто там? - Женщина разглядывала поздних гостей с явным недоумением. - Что вам нужно? - Тон вдруг изменился:
- Джесс? Гвин? Кэт? Вы... Ну что ж, - смиренно вздохнула Виктория Рейвн, - раз уж вы здесь, думаю, вам лучше войти.
***
Виктория. Жива и здорова.
Она явно не ожидала приезда подруг и, очевидно, не была осчастливлена подобным обстоятельством.
"Ничего не понимаю", - подумала Гвиннет.
Поставив вещи у ног, они неловко топтались в полутемном холле.
- Мы пытались дозвониться из Обана, - объяснила Джесс.
- Я сняла трубку с рычага. - Виктория крепко зажмурилась, словно пытаясь этим прогнать непрошеное видение.
Открыв глаза, она тем не менее снова увидела трех подруг и поморщилась. - А почему вы вообще приехали?
- По просьбе Танкреди. Он нам позвонил.
Виктория выглядела ошеломленной.
- Тан-кре-ди позвонил? Когда?
- Три дня назад. И говорил очень встревоженно, - ответила Джесс.
- Гвиннет прилетела из Нью-Йорка, - вставила Катриона. - А Джесс проделала свой путь из Мехико.
- Мехико, - эхом повторила Виктория. - Это действительно далеко. - Она сосредоточенно разглядывала подруг, вероятно, пытаясь уловить смысл их приезда. - Но что вам сказал Танкреди?
Джесс глубоко вздохнула. Она была сбита с толку. Неужели их в конце концов одурачили самым глупым образом?
- Он сказал, что мы нужны тебе. Мы приехали помочь.
- Боюсь, что уже не сможете, - покачала головой Виктория.
Ее длинные прямые волосы ярко блестели в свете ламп.
В холле стоял жуткий холод. Тоном, каким запоздало извиняются перед гостями, приехавшими после пятичасового чая, Виктория добавила:
- Спасибо, что приехали, в любом случае очень мило с вашей стороны.
Подруги не знали, что же им делать дальше. Не ждет ли Виктория, что они тотчас развернутся и уберутся восвояси?
- А Танкреди здесь? - спросила Гвиннет. - Может, нам лучше поговорить с ним?
Губы Виктории исказила бессмысленная улыбка.
- Он - наверху. В своей комнате.
Но Виктория и не пошевелилась, чтобы провести подруг к брату.
Гвиннет нервно хрустнула суставами пальцев.
- Могу я подняться? Я знаю, где его комната.
Словно это было только вчера, Гвин представила эту уединенную монашескую комнату с высокими арочными окнами и односпальной кроватью, стол, книги и старинный кувшин с тазом.
- Если хочешь. - Виктория кивнула.
Дверь в комнату Танкреди была закрыта.
Подруги в нерешительности остановились перед ней. Из комнаты не доносилось ни звука.
- Он болен? - спросила Гвиннет шепотом. - Или спит?
Мы не хотим его беспокоить.
- Не обеспокоите. - Виктория открыла дверь, они вошли, и в нос им ударил резкий неприятный запах какого-то дезинфицирующего средства, смешанный с застаревшим "ароматом" плесени и гнили.
Старуха с жидкими седыми волосами поднялась со стула, на котором сидела, и вопросительно повернула к вошедшим каменно-застывшее лицо.
- Все в порядке, Кирсти, - успокоила старуху Виктория. - Это друзья.
Единственным звуком, сопровождавшим их путь до постели, был стук высоких каблуков Гвиннет по голому деревянному полу.
Они встали плечом к плечу у постели и безмолвно уставились на лежавшего на ней человека.
- Но это не... - начала было Гвин.
С первого взгляда это, конечно же, был не Танкреди.
На кровати лежал совершенно изможденный человек: сложенные на груди руки походили на клешни, обтянутые дряблой кожей; волосы - седые, впалые щеки густо покрыты мертвенно-бледными пятнами.
Но это был Танкреди, и он был мертв.