129942.fb2
— Дина… — тихо произнес он. — Ты правда не думала выходить за Ливингстона?
Не знаю отчего, но слезы вдруг подступили к горлу. Я покачала головой.
— А как насчет Эддингтона? — спросил он. — Или Маклауда?
Я провела языком по губам и почувствовала солоноватый вкус крови. Этот гнусный Ливингстон поранил меня своими зубищами!
— Я очень стараюсь полюбить их, Заноза, — призналась я. — Я понимаю, что должна выходить замуж. Может, лучше ты выберешь? Ведь ты их лучше знаешь.
Наступила очень длинная пауза. Выражение лица у Занозы стало еще загадочнее, чем у лорда Ливингстона. Наконец я спросила:
— У тебя нет платочка? Боюсь, что он поранил мне губу. Глаза Торнтона стали темно-синими. Ничего не говоря, он достал белый платок из внутреннего кармана камзола, взял пальцами мой подбородок и приложил платок к моей нижней губе. Я стояла тихо-тихо и глядела снизу вверх в его лицо. Потом, убрав платок в карман, он очень медленно склонил голову и слегка прикоснулся к моему рту губами.
Прикосновение оказалось чрезвычайно приятным. Должно быть, я слегка покачнулась, потому что он быстро обнял меня обеими руками за плечи, как бы поддерживая. Губы его между тем прижались плотнее. Я запрокинула голову ему на плечо и прикрыла веки.
Мы целовались… Глубоко и страстно. И крепко прижимались друг к другу. Я обнимала его за талию, он поддерживал меня под спину ладонями. Я чувствовала силу и гибкость его стройного тела, восторженно вдыхала знакомый аромат… Потом он тронул мое бедро, талию… Наконец, его рука очутилась на моей груди.
От этого прикосновения я вздрогнула. Губы его ласкали мой рот, словно просили чего-то… Я уступила и почувствовала, что он проник языком внутрь.
Никогда не думала, что можно так целоваться!
Как же ужасно это закончилось: спустя несколько минут Торнтон опять схватил меня за плечи, но на сей раз чтобы поставить на ноги и отодвинуть, почти оттолкнуть от себя. Я изумленно захлопала глазами.
— Дина, — проговорил он охрипшим голосом, — нужно остановиться, иначе я не отвечаю за последствия.
Я тупо уставилась на него. Волосы у него растрепались, и несколько золотистых прядей упали ему на лоб (неужели это я натворила?), а глаза блестели яркой, пронзительной синевой.
— Какие последствия? — спросила я.
— А такие, что ты вдруг обнаружишь себя лежащей на земле и совсем голой, — честно признался он. — Вот почему, Дина, молодым незамужним девушкам не позволяют оставаться наедине с мужчинами!
Что ж, перспектива показалась мне весьма заманчивой, но я не осмелилась в том признаться. В его интонации не было и тени юмора. Скорее Торнтон выглядел даже слишком серьезным. Ужас поразил меня прямо в сердце. А вдруг это все? Вдруг он просто волнуется, оставаясь со мной наедине? А теперь испугался, что я, чего доброго, придам происшедшему слишком большое значение? Я опустила глаза.
— Тебе не нужно выходить замуж, если ты не хочешь, — жестко заключил Заноза. — Мне всегда хотелось, чтобы ты выбирала сама.
Я пожала плечами, так и не подняв глаз.
— Мне казалось, ты любишь только себя, — теперь он говорил, словно обвиняя меня в чем-то.
Я опять пожала плечами.
— Просто я старалась делать то, чего от меня ждали. Сначала мне это даже понравилось. Похоже на игру. Но потом.., когда я поняла, что мне действительно придется выходить замуж за одного из них.., за чужого мужчину.., за человека, которого я никогда не смогу полюбить… — К ужасу моему, голос у меня задрожал. Я замолчала и глубоко вздохнула.
— Дина, — сказал Заноза, — Дина, дорогая, не надо так. — Он шагнул ко мне и снова заключил меня в кольцо своих рук.
Я уткнулась ему в плечо и пробормотала:
— ..за человека, который.., который не ты.
Тут я почувствовала, как он коснулся губами моей макушки.
— Весь этот проклятый сезон мне казалось, что я совершаю убийство, — признался Заноза. — Ну разве не странно? Я понятия не имел, что люблю тебя, пока мы не приехали в Лондон и я не увидел, как ты танцуешь с посторонним мужчиной.
Мне сразу захотелось подойти, оторвать тебя от него и закричать: «Руки прочь! Она моя!» Я самодовольно усмехнулась.
— Думал, ты считаешь меня самонадеянным грубияном, — шепнул он мне на ухо.
— Что ж, — согласилась я, — так и есть. — Оторвавшись от плеча Торнтона, я взглянула ему в лицо. — И еще я считаю, тебя прекрасным. Я столько лет готова была в лепешку расшибиться, чтобы только не отстать от тебя. Все старалась, чтобы ты меня заметил. Постоянно сравнивала тебя с другими, и не могла найти никого достойного…
Он посмотрел на меня с изумлением:
— Вот это действительно новости.
— Я поступаю ужасно плохо по отношению к тебе, — призналась я. — Ты и так слишком сильно избалован окружающими, чтобы еще я усугубляла эту проблему.
Веселость покинула его лицо.
— Пожалуйста, избалуй меня, Дина, — проговорил он мягко и очень, очень серьезно. — Я просто мечтаю, чтобы ты меня избаловала. — Он снова склонил голову и поцеловал меня.
Десять минут спустя Торнтон вел меня по длинной садовой аллее к террасе дома.
— А ты опасна, Рыжая, — промолвил он, когда я сказала, что должна застегнуть лиф, который каким-то странным образом расстегнулся во время наших чрезвычайно приятных объятий.
— Я? — удивилась я с великим негодованием, пытаясь поймать очередную пуговицу. — Между прочим, не я расстегнула платье, Заноза, а ты. И нечего меня обвинять. Ты всегда пытаешься меня обвинить.
— Но ведь ты всегда бываешь виновата, — возразил он и улыбнулся. — И не надо бросать на меня огненные взоры. Ты сама виновата, что, глядя на тебя, я не смог удержаться. А теперь будь хорошей девочкой, пойдем, пока твоя мама и Кэролайн не снарядили за нами поисковый отряд.
На другой день Заноза созвал все семейство, чтобы сообщить о нашей помолвке. Присутствующие буквально лишились дара речи.
— Ты женишься на Дине? — недоверчиво переспросил дядюшка Джордж.
— Ты что, морочишь нам голову, Торнтон? — с сомнением спросила мама.
— Но ведь вы оба друг друга терпеть не можете! — добавила тетушка Гарриет.
Лишь Кэролайн удивила всех. Она улыбнулась и произнесла радостно:
— Ах, как же хорошо, что все наконец устроилось! А то я уже начала волноваться, сколько же вам обоим потребуется времени, чтобы разобраться между собой.
Все, включая Занозу и меня, уставились на нее в изумлении.
— Хочешь сказать, что с самого начала все знала наперед? — спросила я.
— Да уж, я верила в ваши чувства.
— И что же привело тебя к такому интересному заключению? — спросил Заноза тем убийственно вежливым тоном, который говорил о его полнейшем недоверии к словам собеседника.