129980.fb2 Атласная куколка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Атласная куколка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Саманта принялась перетаскивать в дизайнерскую охапки платьев со склада. Она понимала, что рано или поздно кто-нибудь в Доме моды Лувель обнаружит, чем она занимается, но это ее не очень беспокоило. Спускаясь вниз в третий раз, она столкнулась с Соланж Дюмер, поджидавшей ее у подножия узкой лестницы.

Директриса, матовую кожу и темно-рыжие волосы которой, как обычно, подчеркивало черное платье с длинными рукавами, стояла, уперев руки в бока. Лицо ее походило на злобную белую маску.

- Mais d'ou venez-vous? <Откуда>вы идете? (фр ).> - потребовала объяснений мадам Дюмер.

- Не начинайте склоку, - предупредила Сэмми, пытаясь проскользнуть мимо - Я уверена, вы только делаете вид, что не понимаете по-английски, а у меня сейчас нет времени играть с вами в игрушки

- De quoi vous оссирег-vous? <Чем>вы занимаетесь? (фр.).> - Голос директрисы почти сорвался на визг, она попыталась вцепиться в платья, которые несла Саманта.

Сэмми остановилась.

- Я переношу платья со склада в дизайнерскую, чтобы хорошенько их рассмотреть. И буду заниматься этим всю первую половину дня. Если у вас в связи с этим возникают проблемы, позвоните в Нью-Йорк Джексону Сторму.

"Посмотрим, что у тебя из этого выйдет, - добавила она про себя. - Если уж мне дали пинка, так и тебе тоже дадут, леди".

Соланж Дюмер уставилась на Саманту сузившимися от гнева глазами, губы ее сжались в тонкую красную линию. Внутренняя борьба в душе француженки отражалась на ее лице. Она сделала несколько шагов и с очевидным усилием произнесла.

- Что вы делаете с этими платьями? - Несмотря на сильный акцент, ее английский был вполне сносен - Вы должны оставить платья, где они есть!

Сэмми подавила смешок.

- Не могу, - лаконично отрезала она, как умеют это делать только на американском Западе. - Они мне нужны.

Она направилась к лифту.

За ее спиной раздался перестук высоких каблучков.

- Я demandez... требую! - кричала директриса.

Сэм рывком распахнула лифт, вошла внутрь и, прижав подбородком ворох платьев, протянула освободившуюся руку, чтобы захлопнуть дверцу.

- Мадам Дюмер, у меня нет времени писать докладные записки. Джексон Сторм собирается организовать здесь, в Доме моды Лувель, ретроспективный показ моделей мадемуазель Клод. Срок - третья неделя июля, когда все парижские Дома моды демонстрируют новые коллекции. - Она нажала кнопку второго этажа. - Надеюсь, вы окажете мне полное содействие. - проговорила Саманта через металлическую сетку двери. - Я подготовлю список того, что мне необходимо, и отдам его вам несколько позже.

Кабина лифта, как обычно, опустилась примерно на полметра, дернулась, замерла и только потом начала медленно двигаться. На площадке четвертого этажа осталась онемевшая директриса Дома моды Лувель, медленно исчезающая из виду.

***

...Брукси Гудман, несмотря на предупреждение, завопила в полный голос.

- Да ты что?! - Она смахнула со стула кипу платьев, плюхнулась на него, с отсутствующим видом запустила пальцы в торчащую во все стороны шевелюру с оранжево-рыжими прядями и принялась оглядываться по сторонам. - Боже ж мой, Сэмми, на мгновение мне показалось, что ты говорила что-то о показе, который Джексон Сторм собирается устроить здесь.

- Именно это я и сказала. - Сэм подняла простенький жакет из кремовой фланели и принюхалась. Попахивало плесенью. Подержав жакет в вытянутой руке, она бросила его в кучу "возможных" вещей. - Джексон Сторм собирается показать ретроспективу работ мадемуазель Клод в Доме моды Лувель в июле во время основных показов.

- Нет. - Брукси решительно затрясла головой. - Я сегодня явно не в себе. Я, кажется, по-прежнему слышу, что Джексон Сторм собирается устроить шоу. Черт, знаешь, у меня сегодня что-то с головкой!

Сэм подняла темно-синее атласное платье для коктейля, встряхнула его и внимательно оглядела маленькие сборки-панье по бокам, корсет и тысячи мелких складок драпировки, украшающей грудь. "Переливчатый синий - цвет пятидесятых, если тогда вообще был моден какой-то один цвет", - подумала она, отбрасывая платье в кипу "забракованных" вещей.

Последние несколько ночей она мало спала, мысли о сотнях великолепных эскизов и платьях, хранящихся на складе, не давали ей покоя. Саманта потерла глаза тыльной стороной ладони и часто заморгала. Один звонок из Нью-Йорка мог положить конец всем ее планам. Один визит кого-нибудь из администрации Джексона Сторма - и все пойдет прахом. Теперь ей приходилось очень тщательно взвешивать каждый шаг и его возможные последствия.

- Ты хочешь сказать, что до сих пор держала это в секрете? недоверчиво спросила Брукси. - И еще ты хочешь сказать, что это реально?

Она смотрела по сторонам, недоверчиво разглядывая кипы платьев, разбросанных на столах, стульях и полу дизайнерской.

- Так над этим ты и работала - над ретроспективой? Но почему, ради всего святого, именно ретроспектива? Джек Сторм собирается прислать свою команду для работы? Боже ж мой, июль! У тебя не так уж много времени!

- Весь исходный материал находился здесь, - осторожно пояснила Саманта. - Просто идея получила свое развитие.

- Июль, - повторила Брукси, и глаза ее сузились. - Ты ведь даже приглашения не сможешь разослать, Сэмми! Джек Сторм, должно быть, не в себе! Как вы вообще собираетесь попасть в график синдиката? Его составляют за несколько месяцев!

- Нет необходимости попадать в этот график. - Сэмми опять занялась платьями. - И не такая уж это сумасшедшая идея, как может показаться. Ретроспектива работ Клод Лувель - замечательный проект. Он сделает прекрасную рекламу корпорации Джексона Сторма и Дому моды Лувель, но не вызовет никаких существенных изменений в Париже, так что нет необходимости добиваться включения в график синдиката. Послушай, Брукси, - продолжала рассуждать Саманта, - когда в Нью-Йорке в июле проходит неделя моды и все крупнейшие дома показывают свои коллекции, отовсюду съезжаются многочисленные коммивояжеры - торговцы шарфами, аксессуарами, бижутерией-и устраивают свои рекламные мероприятия в часы, свободные от основных показов, запланированных Нью-йоркским институтом готовой одежды. Почему нельзя сделать то же самое здесь? Все, что нам необходимо, это общий список показов, подготовленный Парижским синдикатом.

- Джексон Сторм - коммивояжер? С ретроспективой работ парижского модельера, о которой уже лет тридцать-сорок никто ничего не слышал? - В голосе Брукси звучало недоверие. - Вне графика синдиката? Во время недели моды в Париже? Ты меня разыгрываешь!

- Все получится.

Сэмми и сама понимала, когда позволяла себе задуматься, насколько безумна ее идея. Но она уже приняла решение, что не станет сидеть в Париже сложа руки и дожидаться, когда настанет пора отправляться домой. Во-первых, у нее хватало организаторских способностей. А во-вторых, она решила, что больше не позволит манипулировать собой. Сейчас все упиралось в то, чтобы привлечь на свою сторону Брукси.

- Клод Лувель была великим модельером. - Саманта встряхнула юбку от костюма и бросила ее в ту же кучу, что и простенький жакет. - Можешь назвать это историческим фактом.

- Это следует назвать сумасбродством, - решительно заявила Брукси. - На организацию шоу в Париже уходит не меньше года, Сэмми. Боже ж мой, Джек Сторм, человек, всю жизнь занимающийся модой, должен это знать!

- Год уходит на то, чтобы подготовить все от начала до конца: разработать новые модели, сшить и выбросить на рынок! - поправила Сэмми. Платья Клод Лувель уже готовы. Кроме небольшой чистки и ремонта, надо только подготовить сценарий и организовать сам показ. - Она нагнулась, чтобы поднять платья, которые Брукси сбросила со стула. - Все, что нам необходимо, - это список приглашенных и график синдиката.

Брукси изумленно уставилась на Сэмми.

- Ты хоть понимаешь, что говоришь, Сэмми? Ты говоришь, что Джек Сторм хочет втиснуться в график показов коллекций в Париже в июле! С какой-то невероятной ретроспективой, где-то между Карденом и Жи-ванши, Сен-Лораном и не знаю кем еще? - Она скептически хмыкнула. - Что он должен изобрести, чтобы заставить публику вообще прийти в Дом моды Лувель? Бесплатное угощение? Приз на входе: получение в течение целого года всего, что производится с маркой "Сэм Ларедо"? - Брукси вскочила. - Ты понимаешь, насколько сумасбродна вся эта затея? Не могу поверить, что это затеял Джек Сторм! Что за всем этим кроется?

Брукси вдруг замерла посреди комнаты и уставилась куда-то в пространство, пораженная совершенно новой мыслью.

- Если все провалится, он может закрыть Дом моды Лувель и заявить, что это просто рекламный фокус?

Сэмми тихонько вздохнула:

- Это будет ретроспектива работ великолепного старого мастера. Пока я не могу ничего добавить.

Конечно, это не было ложью, но не было и чистой правдой. Однако Брукси незачем знать, что Джек Сторм ретроспективу не благословил.

- Что касается Клод Лувель, возможно, она никогда не была великим модельером, но какое это имеет значение? Кто сейчас помнит... э, Мэгги Руф? Ши-парелли? - Она напряженно старалась вспомнить имена кутюрье прошлого. Или... э... Майнбохер?

- Шипарелли помнят многие. Пару лет назад, когда открывали Форум Центрального рынка, устроили большой ретроспективный показ ее работ.

Сэмми понимала, насколько необходима ей Брукси. Без помощи журналистки эту затею не осуществить. К тому же она не знала, кого в Париже можно нанять в последнюю минуту для подготовки шоу. Брукси была совершенно права, напомнив о сроках. Просто чудо, если им удастся все подготовить за несколько недель.

- Я тебе заплачу. - Сэмми подняла черный атласный пеньюар.

"Никогда не вдавайся в объяснения, - когда-то учил ее Джек, - просто называй цену".

- Я хочу нанять тебя для подготовки ретроспективу в качестве консультанта по вопросам рекламы, координатора и агента по связям с общественностью - все, что обычно принято в таких случаях.