129984.fb2
- Очень деловита. Настойчива, но корректна. Одной из черт, которые он особенно ценил в Амелии, была прямолинейность. Она двадцать два года проработала у его отца, и после его смерти Скотт настоял, чтобы она, осталась на своем месте. О делах компании Амелия знала больше, чем кто бы то ни было: у нее была феноменальная память, в том числе и на цифры. Скотт всегда прислушивался к ее мнению.
- Меня удивило, - продолжала секретарша, - что она все пятнадцать минут просидела тихо, как мышка: не просила у меня кофе, не суетилась, не расспрашивала о вас - просто сидела и ждала.
Скотт поднял брови.
- Да? И вправду достойно удивления. Обычно эти аристократы требуют немедленного внимания к своей особе. - Он вновь посерьезнел. - А что вы думаете об аукционе холостяков? Сначала я был настроен отказаться. Мне сразу представилась орда миллионерш, которым прискучили ежедневные собрания в клубе. А теперь даже не знаю. После того как Кэт, то есть миссис Фэрчайдд, объяснила мне механизм и цели всего дела, оно мне уже не кажется таким никчемным. - Он подавил улыбку, вспомнив, как изучал ее ноги, когда она сидела перед ним. Затем на память пришли бирюзовые глаза. - Я сказал ей, что дам ответ через несколько дней.
- Думаю, незачем отказываться, мистер Блейк. Дело стоит того. И потом, вы развлечетесь. Он вздохнул.
- Амелия, сколько раз я просил вас называть меня Скоттом! Мистер Блейк не я, а мой отец. - Он снова вздохнул, зная, что это пустой разговор.
Кэтрин Фэрчайдд отперла дверцу и скользнула за руль своего "мерседеса". По дороге от офиса к стоянке она попыталась разобраться в своем впечатлении от Скотта Блейка. Он вел себя надменно и, уж во всяком случае, не скрывал своего предубеждения против нее. Ясно, что она показалась ему великосветской привередой, которая от нечего делать играет в благотворительность. Но Кэтрин не могла не ощутить и сильную ауру чисто мужского обаяния, исходившую от него. Помимо того что он весьма привлекателен, в нем ощущается порода.
Она не впервые встретилась с таким обращением, которое он себе с нею позволил. Поначалу ее раздражало, что у людей еще до знакомства складывалось о ней совершенно определенное мнение, но, проведя не один год на виду у публики, она к этому привыкла. В свои двадцать девять она научилась довольствоваться жизнью такой, какая есть, и только посмеивалась, гадая, как ее будут принимать, когда она выбьется в большие люди.
Мимолетная мысль, всплывшая из глубин сознания, заставила ее на миг нахмуриться. Так было не всегда - в детстве она с трудом выносила жизнь в постоянном свете прожекторов. Не зная ее толком, другие дети или недолюбливали ее как отпрыска богатого и могущественного семейства, или искали ее дружбы, надеясь извлечь для себя какую-то выгоду. В результате она всех сторонилась и вечно робела. Но это, право, пустяки, если вспомнить ее мать и все, что было с ней связано. Даже теперь, спустя двадцать лет, когда она давно с этим примирилась, воспоминания порой мучительной болью вторгались в ее жизнь.
Выбросив из головы навязчивые мысли, она вырулила на Калифорния-стрит: у нее была деловая встреча в отеле "Хайатт-Ридженси" <Одна из архитектурных достопримечательностей Сан-Франциско. Нижний холл (атриум) имеет высоту, равную 17 этажам.>, в деловом центре Эмбаркадеро. Она рассчитывала, что успеет до этого перекусить, но долго прождала в приемной (ее позабавило, что Скотт, по всей видимости, задержал ее там нарочно), и теперь время поджимало. Служащий на стоянке принял у нее машину, и она поспешила в отель.
- Лиз, прости, что заставила ждать. - Войдя в комнату для совещаний, расположенную на втором этаже, Кэтрин опустила на стол свой дипломат и одарила присутствующих легкой улыбкой. - Дамы и господа, приношу свои извинения за опоздание. - И она села во главе стола.
Элизабет Торренс, исполнительный директор общества, улыбнулась ей в ответ.
- Не бери в голову, Кэт. Джим опередил тебя буквально на минуту.
Джим Долгой добродушно засмеялся и добавил:
- Кэтрин, я голосую за любые твои предложения. Ты меня реабилитировала.
Кэтрин тоже не удержалась от смеха.
- Джим, если мы и впредь заручимся такой же денежной и моральной поддержкой от твоей компании, как нынче, можешь задерживаться еще дольше. А если ты удвоишь свои вложения в будущем году, я разрешу тебе опаздывать вдвое чаще.
- Сдавайся, пока не поздно, Джим. Сам знаешь, коль речь зашла о капиталах, от Кэтрин тебе не отделаться. Не мытьем, так катаньем, а до твоего кошелька она доберется. - Лиз была энергичная женщина лет под пятьдесят. Она могла долгие часы корпеть над делами общества, выискивая способы наиболее удачного размещения собранных денег. Вот и теперь, не теряя времени, она призвала собрание перейти к сути и заняться обсуждением очередной кампании по сбору средств.
Начала Кэтрин:
- Я только что разговаривала со Скоттом Блейком из "Блейк Констракшн", последним холостяком для октябрьского аукциона. Он долго уклонялся от встречи и игнорировал наши попытки задействовать его фирму. Я обрисовала ему наши цели, и он, похоже, немного смягчился. Думаю, нам все же удастся его привлечь.
Лиз пояснила собравшимся, почему они непременно хотят, чтобы Скотт Блейк участвовал в аукционе:
- Он очень подходит для этого дела. О нем много говорили после землетрясения в октябре 1989 года. На другой же день он выехал с бригадой проверять все сооружения, построенные его фирмой, и составлять списки тех, что требуют ремонта. Ходили слухи, что пожилым людям со скромным достатком, не имевшим страховки от землетрясения, он сделал ремонт бесплатно. Когда репортеры поймали его на стройплощадке и стали выспрашивать об этом, он отказался от обсуждения, нацепил каску, взобрался по лестнице - и был таков. Множество людей и компаний оказали тогда чисто символическую помощь, а он действительно кое-что сделал и даже рекламы не захотел. Словом - это наш человек.
Кэтрин давно уже ушла, а Скотт все еще ощущал аромат ее духов. Его обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, предубеждение против такого типа женщин, с другой - живое впечатление от встречи. Свести воедино то и другое, увы, никак не удавалось, и он чувствовал, что предубеждения, чего ему вовсе не хотелось, вот-вот проиграют. Он вырвал верхний листок из блокнота и уже чуть было не скомкал, чтобы выбросить, но вместо того, сам не зная зачем, опустил набросок ее портрета в ящик стола.
Потом вдруг, спохватившись, собрал со стола папки и сунул в дипломат. Он опаздывал на встречу и теперь жалел, что потерял минут пятнадцать впустую: в результате остался без обеда.
Переговоры с "Колгрейв Корпорейшн" касались строительства нового торгового центра в Сан-Рафаэле, округ Мэрии, по ту сторону моста Золотые Ворота. Его фирма уже построила для Колгрейва четыре таких центра в разных городах вокруг залива. Это был их пятый совместный проект. Деловые отношения между ними основывались на взаимном уважении и доверии. Колгрейв признавал только работу высшего качества, Скотт же просто не умел вести дела абы как. Его отец всегда ставил во главу угла добросовестность. У фирмы была блестящая репутация, и Скотт никогда не хватался за сомнительные предложения, которые могли бы разрушить то, что с таким трудом создавал отец.
- Надеюсь, я не заставил тебя ждать, Брайан. - Скотт и Брайан Колгрейв обменялись рукопожатием. - Я только на полдороге к твоему офису вспомнил, что мы встречаемся в "Хайатг-Ридженси".
- Не беспокойся. Я здесь все утро проводил совещание, и ехать в офис не было смысла, тем более что я уже оплатил это помещение. Хочешь чего-нибудь? Кофе, чай, безалкогольные...
- Спасибо, не нужно. - Скотт вытащил папки из дипломата.
Бизнесмены обсудили детали строительства. Через полчаса к ним присоединились архитектор Джордж Уэддингтон, автор проекта, и еще двое служащих Колгрейва. Двухчасовое совещание было плодотворным, все участники остались довольны переговорами. Скотт попрощался с каждым за руку и вышел из комнаты.
- Подождите, - крикнул он, увидев, что дверь лифта закрывается, и ускорил шаг. Кто-то внутри нажал нужную кнопку. - Благодарю вас, - произнес он, вбежав в кабину, и почуял знакомый дразнящий аромат. Он обернулся и увидел бирюзовые глаза в обрамлении длинных черных локонов.
- Не за что. - Кэтрин Фэрчайлд мило улыбнулась ему и поднесла руку к кнопкам. - Вам какой этаж?
- Первый. - Скотт медленно обвел ее взглядом, от безупречно уложенных волос до туфель на высоких каблуках. Она была выше, чем показалась ему при первой встрече, - как минимум пять футов семь дюймов, если даже убрать каблуки и высокую прическу. А вот ее спокойствие и сдержанность казались все те же.
Он криво усмехнулся.
- Право же, миссис Фэрчайлд, я собирался позвонить вам на днях с ответом. Преследовать меня совсем ни к чему.
- Когда я чего-то действительно хочу, я добиваюсь этого как можно быстрее. - Сверкнув глазами, она шаловливо улыбнулась ему в ответ.
Скотт не понял, что означает этот взгляд, и ему стало не по себе. Лифт остановился.
- Эй, мы уже внизу, - напомнила она. Он смотрел, как она направляется к окошечку дежурного на стоянке и протягивает ему талон. Ничего не скажешь, ноги у нее умопомрачительные, да и походка - глаз не оторвать. Он быстро подошел к окошку и, слегка прикасаясь к ней, через ее плечо подал дежурному свой талон. Внезапно она повернулась к нему.
- Вы заняты в ближайшие часы? - спросила она с ноткой сомнения в голосе.
Губы его растянулись в довольной улыбке, и хотя он пытался сохранить насмешливый вид, поблескивание серебристых глаз выдавало его.
- Миссис Фэрчайлд, что это вы задумали? И как это расценивать - как "досрочное свидание", "собеседование", так сказать?
Кэтрин Фэрчайлд и здесь пропустила мимо ушей иронию.
- Где ваша авантюрная жилка? Хотите узнать - поезжайте за мной.
Дежурный уже открыл дверцу ее машины. Усевшись за руль, она опустила стекло и устремила на Скотта дерзкий взгляд.
- Ну? Играете вы или нет?
Глава 2
Вслед за серебристым "мерседесом" Скотт мчался по оклендскому мосту неизвестно куда и зачем. Он так и не мог понять, что заставило его согласиться на это странное предложение.
Кэтрин остановила машину перед одним из старых домов в бедных кварталах Окленда. Здание порядком обветшало, но во всей округе только оно одно не было обезображено настенными надписями. Скотт припарковался рядом с "мерседесом" и выключил двигатель. Несколько крутого вида ребят - впрочем, хороши ребята, почти все с него ростом, - стояли, прислонившись к соседним домам, и не спускали с него глаз.
Он осторожно вылез из-за руля и подошел к ее машине со стороны водительского места.
- Вы уверены, что привезли меня туда, куда хотели? - спросил он, обеспокоенно переводя взгляд с одной неподвижной фигуры на другую.