129984.fb2 Аукцион холостяков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Аукцион холостяков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Скотт налил в две чашки горячего сидра со специями, щедро добавил бренди. Они с Кэтрин сидели на полу, греясь у огня. Он наклонился к ней и поцеловал в губы.

- Ты в самом деле не хочешь заказывать стол на сегодняшний вечер?

Она мягко засмеялась, погладила его по щеке и прикоснулась к ней губами.

- Разве новогодний стол заказывают днем 31 декабря? И, кроме того, мне хочется побыть вдали от всех этих толп. - Она прильнула к нему. - Не лучше ли провести вечер вот так, вдвоем?

- Конечно, лучше. - Он улыбнулся, но тут же нахмурил брови. - А долго ли мы сможем тут пробыть.., я хочу сказать, вдвоем, пока не появятся какие-нибудь родственники?

- Послезавтра сюда приедут дядя Чарли и тетя Роз, а к концу недели соберется вся их семья - и дети, и все остальные.

- Ого! Значит, после Нового года придется уезжать, иначе мы потеряем друг друга в этой ораве.

Он скривился, представив себе такую перспективу, и она засмеялась.

- Не очень вежливо, зато в самую точку. Он повернул ее лицом к себе и долго смотрел в глаза.

- Я тебя очень люблю, Кэтрин. В тебе смысл всей моей жизни. - Он наклонился, и они слились в долгом поцелуе, вложив в него всю свою нежность.

- Я даже не знала, что можно кого-то любить так сильно, как я тебя.

Он взял ее лицо в ладони. Взгляд его был очень серьезен.

- Конечно, мы это уже обговаривали, и я согласился с тобой, но больше ждать я не в силах. - Он вскочил на ноги и потянул ее за собой. - Прямо сейчас!

- Сейчас?

- Да, никаких отсрочек. - Он направился к выходу, увлекая ее за собой.

- Кэтрин Саттон Фэрчайлд, согласны ли вы?.. Священник приступил к ритуальному действу, и Скотт крепко сжал ее руку. Церквушка находилась всего в нескольких кварталах от дома Фэрчайлдов, на самом берегу озера.

Вопрос о свадьбе они обсуждали довольно долго. Никто не хотел громкого многолюдного торжества, это было бы даже не совсем прилично: ведь у нее это второй брак. Скотт несколько раз выспрашивал ее и убедился, что она говорит так вовсе не потому, что ей известна его неприязнь к шумихе. Она заверила его, что не больше, чем он сам, испытывает желание сочетаться браком на страницах светской хроники.

Они порешили устроить маленькую неофициальную церемонию в Валентинов день, 14 февраля. К тому времени будет готов дом, который Скотт уже начал строить. Оба они сразу влюбились в Мельничную долину, где рядом с рощей старых величавых дубов находился их участок. Составить проект Скотт поручил Джорджу Уэддингтону и, едва он был закончен, отправил туда строительную бригаду.

- Скотт Джастин Блейк, согласны ли вы?.. - Все было уже решено, и даже во сне не могло им привидеться, что в итоге они поженятся вот так, экспромтом, в канун Нового года, да еще и в лыжных костюмах. Но, как сказал Скотт, дольше ждать невозможно, и Кэтрин, справившись с удивлением, не возражала. И вот теперь они стояли перед священником, давая друг другу брачный обет.

Кэтрин лежала перед Скоттом в теплой, королевских размеров кровати. Он медленно и чувственно водил кончиками пальцев по мягким изгибам ее тела.

- Вот она, брачная ночь. - Он игриво усмехнулся. - Вы как, готовы, миссис Блейк? Она приняла игру.

- Если вы не станете зарываться, думаю, мне удастся это снести.

Перевернувшись на спину, он положил ее на себя и прошептал прямо в ухо:

- Не знаю, что со мной, ты так меня возбуждаешь, что я ни за что не ручаюсь. - Его рука скользнула по ее спине вниз и легла на одну из гладких округлостей.

Теперь она и сама всем телом чувствовала, как растет его возбуждение. Хрипловатым от страсти голосом она пробормотала:

- Придется попытать счастья.

Она отыскала губами его рот, и они растворились в пылу взаимной страсти. Языки переплетались, руки, лаская, обшаривали все уголки тел, слившихся воедино. Они отдавались друг другу с неистовством, но и со всей нежностью, на какую были способны. Все исчезло в этот момент - все, кроме глубокой невыразимой любви, которая их соединила.

Сквозь сон Кэтрин ощутила свежий аромат кофе. Она открыла глаза и потянулась было к Скотту, но того не оказалось на месте. Она уже собралась вставать с постели, но тут он появился в двери, держа в руках поднос с завтраком.

Увидев, что она уже не спит, он улыбнулся.

- Доброе утро, соня. Я уж подумал, что ты собираешься провести в постели всю оставшуюся жизнь.

На ее губах заиграла проказливая улыбка.

- По-твоему, это так страшно? Я с этим не согласна. - Улыбка исчезла. - А если честно, то, пока я с тобой, лучшего способа времяпрепровождения мне не изобрести.

Он поставил поднос на ночной столик и присел на край кровати.

- Мне, пожалуй, тоже. Я люблю тебя, миссис Блейк.

Она выпростала руку из-под одеяла и погладила его по щеке.

- Я тоже тебя люблю, мистер Блейк.

- Сегодня чудесный день. Солнце сияет, блестит снег, воздух чистый и свежий. Таков первый день года и... - он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, - и первый день нашего на веки веков супружества.

Эпилог

Было теплое летнее утро, первое июля. Скотт принес в спальню поднос с завтраком и поставил его перед Кэтрин.

- С полугодием! - Он нагнулся и поцеловал ее.

- Мама! Мама! - В комнату ворвалась Дженни. Скотт подхватил ее как раз вовремя, иначе она опрокинула бы поднос и разлила кофе по постели. - Посмотри, что Скиппи сделал с моей куклой.

В спальню влетел щенок коротконогой гончей и попытался вспрыгнуть на кровать.

- Нельзя! - Скотт взял его на руки, любовно почесал за висячими ушками и опустил на пол. - Только не на кровать.

Дженни протянула Скотту куклу.

- Папа, приделай, пожалуйста.

Он взял куклу и откушенную щенком руку.

- Посмотрим, что тут можно сделать. - Он быстро убедился, что рука не переломлена надвое, а лишь вырвана из своего гнезда и игрушку можно починить. - Ты же знаешь, что нельзя разбрасывать вещи по полу. Скиппи еще маленький, ему нравится все грызть. - Он подошел к стеклянным дверям, ведущим на террасу, и широко распахнул их, впуская свежий воздух. - Поиграйте-ка лучше во дворе.

- Пошли, Скиппи. - Дженни побежала на улицу, щенок бросился за ней.

- Взгляни на нее, Скотт. Все-таки она стала нормальным счастливым ребенком, у нее есть и двор с качелями, и верный щенок. Именно об этом я и мечтала. Ей давно уже не снятся кошмары. Кажется, что они пропали в тот момент, когда высохли чернила на документах по удочерению.

- Я уже боялся, что эта бюрократическая волокита никогда не кончится. В жизни не думал, что удочерение - такая канительная процедура. Мы начинали это первого ноября, а закончили все только к февралю. - Он сел на кровати и обнял жену. - Я полагал, что это быстро: раз-два - и семья, не то что было раньше. Он погладил ее живот и поцеловал в щеку. - Этот парень...