129984.fb2
- Так мы поняли друг друга?
Парень медленно кивнул. Он явно чувствовал себя неуютно, зажатый в угол высоченным здоровяком и кем-то из уличной шпаны с ножом в кармане. Скотт опять улыбнулся, напоследок еще раз сжал ему плечо и, повысив голос, чтобы все слышали, проговорил:
- Извини, приятель, не расслышал, как тебя зовут.
- Том, - буркнул тот без малейшего энтузиазма.
- Так вот, Том. Чертовски жалко, что вам с Вандой пора бежать, но спасибо, что заглянули. - Скотт повернулся к Билли:
- Попрощайся же с гостями. Пусть не думают, что мы невежливые.
- Лады. Не надо, чтобы они о нас так думали. - Ухмыльнувшись, Билли приблизился к ним и так же, как Скотт, стиснул плечо Тома. - Пока, приятель.
Том дернул Ванду за руку и, волоча ее за собой, вылетел в дверь, бросив исподлобья последний взгляд на Скотта. Тот, нахмурившись, повернулся к Билли:
- Он придет снова.
Кроме беспокойства, глаза Билли выражали немое восхищение.
- Клянусь, ты прав.
Глава 4
Тут наконец вмешалась Кэтрин:
- Не соизволит ли кто-нибудь объяснить мне, что здесь произошло? Почему они вдруг ушли, даже слова не сказав?
- А, не о чем говорить. - Скотту не хотелось, чтобы она поняла всю серьезность ситуации. - Мы вдвоем, - он подмигнул Билли, - втолковали ему, что он кое в чем не прав, и его озарила догадка, что лучше всего им будет исчезнуть.
Кэтрин смерила его холодным взглядом.
- Я услышу наконец, о чем вы с ним говорили? Скотт изобразил полнейшее простодушие.
- Но, миссис Фэрчайлд, я же только что сказал. А вы что подумали?
Она посмотрела на Билли, но тот тоже напустил на себя невинный вид.
- Вижу, вам обоим палец в рот не клади. - Она вышла в коридор и крикнула вверх:
- Все в порядке, Черил. Спускайся, они ушли.
Черил живо сбежала по лестнице с Дженни на руках. Бегло обозрев комнату, она обратилась к Линн, которая за все это время не проронила ни звука:
- Надеюсь, этот небольшой инцидент не повлияет на ваше решение. Мы были бы очень рады видеть вас у себя, вы для нас просто находка.
Линн оглядела по очереди всех присутствующих. Каждый, казалось, ожидал ее ответа. Она помедлила еще мгновение.
- Я двадцать лет преподавала английский язык в средней школе. Такого рода происшествия там случались, к сожалению, почти каждый день. - Все в напряжении смотрели на нее - все, кроме Скотта. Он-то сразу понял. - Я могу приступить уже завтра. Вас это устраивает?
Черил издала вздох облегчения.
- Вполне. Приветствуем вас - нашего полку прибыло.
- Мама, тебе надо представить остальных. Это Кэтрин Фэрчайлд.
Женщины пожали друг другу руки.
- Рада познакомиться с вами, Линн. Сын у вас замечательный. - Кэтрин усмехнулась. - И непредсказуемый.
Линн с улыбкой взглянула на Скотта.
- Да уж, непредсказуемый - это точно. Щеки у Скотта покрылись румянцем. Он поспешил сменить тему и снова выступил вперед.
- Мама, это Билли Санчес. Познакомься, Билли, - моя мать, Линн Блейк. С завтрашнего дня она, видимо, будет здесь работать. - Он улыбнулся и продолжал, обращаясь к Линн:
- Тебе следовало бы дать Билли номер своей машины и ее описание. Иначе ты рискуешь никогда больше ее не увидеть.
- Значит, Скотт - ваш сын. - Билли обошел Линн вокруг, внимательно ее разглядывая. - Не думал, что у него такие молодые предки.
Они встретились глазами. В ее голосе не слышалось гнева, но и радости было не много:
- Я его мать, а не предок. В остальном - спасибо за комплимент.
Билли медленно кивнул и осклабился:
- Договорились.
Напряженный момент был, к облегчению Скотта, благополучно преодолен.
- Ну, мне пора в офис. Ты остаешься здесь? - спросил он у матери.
Та на миг задумалась. Тогда вмешалась Кэтрин:
- Поезжай и занимайся своими делами. Мы и так уже отняли у тебя много времени. А Линн я сама подброшу, куда ей нужно.
- Благодарю вас. - Линн и самой хотелось задержаться, поговорить с Кэтрин наедине, побольше узнать о ней.
В разговор ворвался тонкий детский голосок:
- Я хочу, чтобы Скотт меня укутал. - Дженни тянулась к нему и так вертелась на руках у Черил, что та едва ее удерживала. Скотт беспомощно посмотрел на нее. Черил крепче прижала ребенка к себе и мягко проговорила:
- Дженни, Скотт очень торопится. В другой раз он обязательно тебя укутает.
Большие глаза девочки повлажнели, нижняя губа задрожала.
- Я хочу, чтобы Скотт меня укутал. - Она протягивала к нему ручонки, не стирая бегущих по щекам слез.