130133.fb2 Беллона (Я, Елизавета, Книга 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Беллона (Я, Елизавета, Книга 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

"Быть войне".

Теперь я особенно нуждалась в чистой преданности нового обожателя, в том, чтобы меня развлекали и отвлекали. Он привез ко двору своего нового друга. Кита Бланта, на пару они восхищались мной и сражались в мою честь на турнирах. И в награду я сделала его своим шталмейстером, как некогда Робина.

Однако военные советники не отставали, теребили, ниточку за ниточкой растаскивали ткань моего душевного мира.

- Посудите сами, мадам! - убеждал кузен Говард, лорд-адмирал, устремив на меня пронзительный взор. - У испанского короля десять, двадцать, сорок тысяч человек меньше чем в двадцати милях от нас, под командованием герцога Пармского! У Азорских островов его флот разбил порту гальцев, захватил их галион.

У Терсейры он нанес поражение французам, испанский адмирал похваляется, что готов хоть через неделю бросить на Англию шестьсот кораблей и восемьдесят пять тысяч солдат. Мы подрываем его религию, грабим его суда, поддерживаем его мятежных подданных, узурпировали "его" трон. Что мешает ему нас уничтожить?

- О, Чарльз!

За четко очерченным мужественным английским лицом я видела прежнего мальчика, сына моего старого дяди Говарда. Как быстро сыновья сменяют отцов!

И все же верно, что Испания не страшится теперь разбитой Франции и что со смертью Марии я потеряла и эту мою защиту...

- Но мы не знаем, действительно ли Филипп так нас ненавидит! возражала я.

- Дайте мне денег, мадам, и узнаем!

Уолсингем, хоть и пожелтел после болезни, ничуть не утратил внутреннего огня.

- За деньги можно узнать что угодно! Мы выведаем, собирается ли он напасть из Нидерландов или послать войска морем, а если так, то на скольких кораблях и под чьим командованием, куда, когда и что намерен делать потом. Миледи, клянусь, как только испанский король поковыряет в ухе, вы об этом узнаете, и даже узнаете точный вес наковырянной серы!

- Проклятье, Уолсингем, опять деньги?

Сколько?

Que voulez-vous?

Что мне оставалось делать?

***

К весне восемьдесят восьмого - все-таки Уолсингем гений! - мы знали все, что хотели, и даже больше. Каждый день приносил новые тревожные вести.

- Сто тридцать кораблей стоят в лиссабонском порту, в первой линии двадцать больших галионов, десять галеасов и пять новооснащенных купеческих судов, полностью вооруженных и готовых к отплытию, - мрачно докладывал Уолсингем военному кабинету. - Во второй линии шестьдесят с лишним галионов, каждый вдвое больше самого большого нашего корабля, и с ними семьдесят транспортных и разведывательных судов.

Армада.

В мертвой тишине каждый из нас видел лес мачт, видел гордо рассекающие воду плавучие крепости выше лондонского Тауэра. Уолсингем тем временем продолжал:

- Король Филипп поручил командование флотом первому из своих сановников, герцогу Медине Сидония. Он набрал девять тысяч матросов, две тысячи галерных рабов, почти три тысячи пушек и более двадцати тысяч солдат.

Нас мало.., безнадежно мало...

А Уолсингем все бубнил:

- Герцогу Пармскому в Нидерландах приказано встретить огромный флот и помочь ему людьми - для вторжения в Англию. Он пишет своему повелителю... Уолсингем вытащил из стопки депеш копию письма, - что приготовит для высадки собственные барки...

Одно, по крайней мере, мне стало совершенно ясно.

- Нельзя допустить высадки!

Хансдон поднял брови:

- Ваше Величество боится, что католики их поддержат?

- Никогда! - воскликнула я. - Никто не поддержит испанского короля! Англия помнит Марию Кровавую и смитфилдские костры - она будет драться!

Но никто не отважился сказать "аминь".

***

Да, мы были готовы драться, в этом никто не сомневался. Лондонский магистрат спросил, сколько людей выставить для защиты города.

Мы сказали, пять тысяч человек и пятнадцать судов, горожане поклялись удвоить это количество, а понадобится, и учетверить.

Но если все-таки враг высадится?..

- Роб.., ты будешь меня защищать?

О, как сильно он сдал.., и за бок держится, как Кэт незадолго до смерти... - неужели у него тоже колет в боку?

Он улыбнулся своей старой, той улыбкой.

- Защищать? Мадам, велите умереть за вас, и я умру, ликуя и распевая псалмы, словно ткач, если это спасет вашу бесценную жизнь!

Мы мучительно выкарабкивались из мирной спячки, приводили Англию в боевую готовность. Говард был лордом-адмиралом, Берли заведовал внутренними делами, Хаттон в должности лорда-канцлера уламывал и умасливал непокорный парламент. Если Англию можно спасти, ее спасут эти люди. Однако Робин - мой воитель, мой защитник - должен был спасать меня саму. "Вы будете моим наместником, вам командовать наземными силами и обороной, - сказала я. - Ив этом звании вы должны спасти нас обоих - и наш добрый народ!"

Все мои дворяне и дворянчики до самых упорных католиков со зловещего севера наперегонки предлагали людей и оружие. Берли выставил сто всадников: пятьдесят улан и пятьдесят человек легкой кавалерии, Робинов брат Амброз сто пятьдесят всадников и двести пехотинцев. Даже кабинетный воитель Уолсингем снарядил пятьдесят улан и двести пехотинцев; мне сообщили, что он заказал себе полный комплект боевых доспехов и намерен лично возглавить отряд.

- Что ж, и вы, как древний мавр, решились заделаться рубакой? поддразнивала я его в тщетной попытке сдержать слезы.

Однако чего-чего, а чувства юмора у Уолсингема сроду не было.

- Рубакой? - напрягся он. - О нет, мадам, я приобрел новейшее, лучшее и, - не удержался добавить он, - самое дорогостоящее из современных вооружений...

- Да, сэр?

- Мой собственный батальон карабинеров! - Его глаза излучали торжество.

- Карабинеров?

Абракадабра какая-то!

- Стрелков, Ваше Величество.

- Ха, ружейщиков!