130199.fb2
Она долго ничего не отвечала, затем встала, прошла сзади него, собираясь приступать к приготовлению обеда. Он старался не встречаться с ней взглядом и, улучив момент, когда она повернулась к нему спиной, спросил:
- Почему ты мне не все рассказала, Беттина? Я чувствую: ты что-то скрываешь.
Он понял, что сказал глупость. Вся мебель, приобретенная ее отцом, пошла с аукциона - до последней полочки. Естественно, ей не до веселья. И все же он чувствовал - дело не только в этом. Слишком уж у нее огорченный вид.
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Я продала квартиру.
- Что? Уже?
Беттина молча кивнула.
- И когда она переходит к новым владельцам?
Беттина смотрела в сторону, стараясь сохранять спокойствие.
- Завтра. К обеду я должна освободить помещение. Так записано в контракте.
- Какой идиот надоумил тебя сделать это? - с негодованием спросил Айво, протянул ей обе руки. - Хотя я догадываюсь - адвокат твоего отца. О, Господи!
Теперь, когда Айво держал ее в своих объятиях, Беттине уже не было так пугающе-тревожно.
- Девочка... девочка моя. Вся мебель, и вот, пожалуйста, - квартира. Господи, как тебе сейчас тяжело.
Он утешал ее, чуть покачивая, словно ребенка. В его руках Беттина вдруг почувствовала себя защищенной от всех невзгод.
- Да, Айво, да... Мне кажется, - тут у нее на глаза навернулись слезы, мне кажется, что меня лишили всего, что я имела... Ничего не осталось. Одна в пустой квартире. Всему конец. У меня нет прошлого. Ничего нет, Айво. Ничего.
Беттина рыдала в его объятиях, и он лишь крепче сжимал ее.
- Беттина, однажды все станет по-другому. Однажды ты оглянешься назад, и все, что было, покажется тебе тяжелым сном. Словно это произошло не с тобой. Все пройдет, любимая, все пройдет.
Айво, со своей стороны, хотел сделать все возможное, чтобы все прошло и она побыстрей забыла о своих бедах. Поэтому перед отъездом в Лондон он принял решение, но не был уверен, что сейчас настало время говорить об этом. Он ждал, когда она успокоится, чтобы расспросить ее обо всем. Он проводил Беттину в гостиную и усадил рядом с собой на диван.
- Что ты собираешься делать завтра, когда придется съехать с квартиры?
Она тяжело вздохнула и посмотрела на Айво.
- Пойду в гостиницу.
- А сегодня?
- Переночую на прежнем месте.
- Зачем?
Она собиралась сказать: "Потому что там мой дом", но поняла, что это прозвучит неубедительно - ведь теперь это не дом, а пустая квартира.
- Сама не знаю. Может, потому что больше такой, возможности не представится. Он заботливо посмотрел на Беттину.
- Ну и что, разве есть в этом какой-то смысл? Ты долго жила там, с этим домом у тебя связано много воспоминаний. Но теперь все ушло, дом опустел. Он пуст, как тюбик, из которого выдавили всю зубную пасту. Так стоит ли держаться за лишнее мгновение? - и, придав взгляду и голосу еще большую проникновенность, он продолжил:
- Думаю, лучше всего будет съехать оттуда сегодня же.
- Сегодня? - испугалась Беттина, разом став похожей на ребенка. - На ночь глядя?
- Да, сегодня вечером.
- Надо ли?
- Поверь мне, так лучше.
- Но я еще не заказала номер, - она хваталась за соломинку, только бы отложить решительные действия.
- Беттина, я давно хотел тебе сказать, да все чего-то ждал. Оставайся здесь.
- С тобой? - испуганно вскричала Беттина, и он засмеялся.
- Не совсем. Не думай, что я - старый развратник. Ты будешь жить в комнате для гостей. Ну, что скажешь?
Действительно, в его предложении не было ничего постыдного. Беттина вдруг очень смутилась.
- Право, не знаю... Наверно, я могу остаться здесь... на одну ночь.
- Нет, я вовсе не так это себе представлял. Мне хочется, чтобы ты здесь поселилась, пока не подыщешь себе квартиру, - увещевал Айво. - Что-нибудь поскромней, и подходящую работу. Матти стала бы о тебе заботиться. И мне было бы спокойнее, если бы ты жила здесь, в тепле и, в холе. Мне думается, и отец не возражал бы. Более того, он не раз говорил мне нечто подобное. Ну так как, Беттина?
Он испытующе посмотрел на нее, и глаза у нее начали медленно наполняться слезами.
- Я не могу, Айво, - покачала она головой и отвернулась. - Ты так добр ко мне, и я ничего не могу дать тебе взамен. Вот и сегодня... этот стол... Я не могу даже:..
- Тш-ш-ш, перестань, - он опять обнял ее и начал осторожно гладить ее волосы. - Все хорошо. - Он старался развеселить Беттину. - Если ты все время будешь плакать, тебя выгонят из гостиницы.
- Я не буду плакать все время, - всхлипнула Беттина и взяла у него заботливо протянутый носовой платок.
- Знаю. Ты всегда была невероятно смелая. Но мне не хочется, чтобы ты делала глупости. А переезд в гостиницу - это как раз глупость, - и прибавил еще настойчивее:
- Беттина, я хочу, чтобы ты жила у меня. Неужели это так пугает тебя? А может, тебе неприятно мое общество?
Она сумела лишь молча покачать головой. Какое там неприятно. Беттина пугалась того, что ей хочется остаться у Айво. Может быть, даже слишком хочется.
Она не знала, как поступить. Оттягивала время, вздыхала, сморкалась. Потом все-таки посмотрела на Айво, не пряча глаз. Он прав. Это лучше, чем жить в гостинице. Вот если бы только не ее чувства, если бы он не был так красив, несмотря на годы. Порой ей приходилось напоминать себе, что ему не сорок пять и даже не пятьдесят два, а шестьдесят два года. Шестьдесят два... Кроме того, он был папиным лучшим другом. Это - все равно что кровосмешение. Непозволительно идти на поводу у своих чувств.
- Ну, что скажешь? - вновь обратился к ней Айво. Он стоял у бара и корил себя за такие же мысли.
Она чуть слышно произнесла в ответ: