130199.fb2 Беттина - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Беттина - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Обед с учредителями, потом еще одно собрание, и потом - домой.

- Жалко, я в это время уже уйду в театр. Взгляд Айво был нежен и задумчив.

- Может быть, ты хочешь бросить работу?

- Нет! - воскликнула Беттина и с детской непосредственностью поспешила объяснить:

- Просто я очень по тебе скучаю. В Европе мы все время были вместе, а как возвратились в Штаты и я начала работать - почти перестали видеться.

Айво растрогался - столько сожаления было в ее голосе.

Он протянул руку и стал гладить ее по волосам.

- Я понимаю тебя, - сказал он после недолгого молчания, чуть запрокинул ей голову и поцеловал. - Постараюсь уменьшить количество деловых встреч и официальных обедов. Хочешь, поедем куда-нибудь?

- Не могу, Айво. Много работы в театре.

- Ох уж этот театр... - в сердцах сказал Айво, но тут же уступил:

- Хорошо, хорошо, - и уже серьезно обратился к Беттине:

- Тебе не кажется, что за эти годы ты узнала достаточно и теперь можешь начать писать что-нибудь свое? Ведь правда, так можно до преклонных лет проторчать в любительском театре, поднимая и опуская занавес!

- У нас театр не любительский, - обиженно возразила Беттина. Айво засмеялся:

- Конечно же, нет. Однако ты не находишь, что уже достаточно? Подумай об этом, мы могли бы прямо сейчас отправиться куда-нибудь на полгодика, чтобы ты написала пьесу.

- Я еще не готова к этому. Беттину пугала даже мысль о собственной пьесе, а почему - она сама не знала.

- Нет, готова. Ты просто трусишь, дорогая. Притом совершенно беспочвенно. Вот увидишь - все получится как нельзя лучше, если ты наконец решишься.

- Может, ты и прав, но я все-таки не готова.

- Хорошо, будь по-твоему, но тогда не жалуйся на то, что мы не видимся. Ты проводишь в этом проклятом театре все свое время.

Беттина удивилась резкости, с которой это было сказано. Впервые он говорил об этом без обиняков.

- Не говори так, любимый.

Беттина поцеловала его, и Айво смягчился.

- Глупая девчонка. Ты пользуешься тем, что я тебя люблю.

- Я тоже очень люблю тебя.

Они так бы и стояли, обнявшись, но Айво было пора уходить.

К ее приезду в театре уже все бурлило, всюду сновали служащие и начали съезжаться исполнители главных ролей. За кулисами Беттина увидела Энтони, который расхаживал в джинсах, черной водолазке и неизменной красной кепке.

- Привет, Бетти.

Он единственный из труппы называл ее уменьшительным именем.

- Здравствуй, Энтони. Как дела?

- Ужасно. Собираются еще вносить изменения.

То была совсем новая пьеса, и что-то дописывали и переписывали вплоть до последней минуты. Однако выглядел Энтони не слишком-то озабоченным.

- Я хотел опять предложить тебе пообедать вместе, но не смог тебя разыскать. Беттина бесхитростно улыбнулась.

- А я принесла из дома сэндвич.

- Мама приготовила?

Беттина улыбнулась и лишь покачала головой. Не могла же она сказать, что сэндвич приготовила ей пожилая служанка.

- Ну тогда я попытаюсь уговорить тебя после спектакля выпить со мной кофе.

- Прости, в другой раз.

Беттине хотелось пораньше вернуться домой, к Айво. Она не должна задерживаться. И так за все годы работы лишь несколько раз она выходила из театра вместе с основной массой. А уж вчерашний вечер вообще ни в какие ворота не лез.

Энтони изобразил на лице глубокое разочарование и скрылся из виду.

После спектакля он разыскал Беттину, которая, прежде чем уйти домой, решила проследить за тем, как убирают здание, и проверить, отключена ли осветительная аппаратура.

- Ну, как тебе изменения, Беттина? Энтони с интересом посмотрел на нее и уселся в кресло, а Беттина задумалась, прищурила глаза, вспоминая.

- Не могу сказать, что мне понравилось. Мне кажется, это было вовсе не обязательно.

- Вот-вот, и я такого же мнения. Слабовато. Говорил я тебе: все драматурги - параноики паршивые.

Беттина только улыбнулась:

- Да, возможно.

- Так как насчет чашечки кофе? Беттина твердо покачала головой:

- Может быть, в другой раз. Извини, Энтони, сегодня я не могу.

- Муженек ждет? - не сумев сдержаться, спросил Энтони. Беттина открыто посмотрела ему в глаза и сказала:

- Надеюсь, что ждет.

Ему не понравились ее слова. Она тоже недовольно хмурилась, застегивая пальто. Какое у него право злиться на то, что она не приняла его приглашение? Никакого. Неприятно, что он рассердился. А вдруг в следующий раз не пригласит? Беттина почему-то боялась этого. Подхватив сумку и надвинув шляпу, она пошла прочь. К черту Энтони Пирса. Какое ей до него дело?

Беттина торопливо достигла угла. В ушах свистел ветер. Она заспешила к лимузину и только отворила дверцу и занесла ногу, как услыхала за спиной голос Энтони. Беттина удивленно обернулась. Он стоял с высоко поднятым воротником, в своей красной кепочке.