130239.fb2
Он сел сбоку, постель продавилась, сквозь тонкую ткань халата он стал тереть ей спину.
- Я терпеливо ждал тебя, дорогая. Я дал тебе два года. Я позволил тебе влюбиться. Я позволил тебе и твоей матери протащить имя Савагаров по газетам, запятнать его вульгарной карьерой.
Она напряглась.
- Что ты...
- Ш-ш-ш... Я буду говорить, а ты слушай. Когда ты, собрав все свое мужество, склонилась над гробом поцеловать в губы свою бабушку, я понял совершилась ужасная несправедливость. Ты такая, каким должен был стать мой сын. Я дал тебе время понять сущность твоей матери. Чтобы между нами не стояли никакие фальшивые сантименты. Это был болезненный урок для тебя, но необходимый. Сейчас ты видишь слабости своей матери и наконец готова занять свое место рядом со мной.
Она повернулась и посмотрела на него.
- Алексей, ты пугаешь меня. Я не понимаю, о чем ты. Что значит занять свое место рядом с тобой?
Он положил ей руки на плечи и стал массировать, его веки были полузакрыты. Она не хотела, чтобы он прикасался к ее плечам. У нее было единственное желание: встать и уйти, прежде чем случится что-то ужасное. Она посмотрела на парашют. Он поник и желтел над нею.
- Ты принадлежишь мне, дорогая, как твоя мать никогда мне не принадлежала. - Его руки поползли дальше, в открытый ворот халата. - Я собираюсь сделать из тебя замечательную женщину. У меня грандиозные планы на твой счет. - Руки ползли глубже, открывая ворот халата... Ниже...
- Алексей. - Флер схватила его за запястья.
Он улыбнулся так нежно, что она смутилась. О Боже.
- Да, дорогая. Мы должны быть вместе. Неужели ты не понимаешь этого, когда смотришь на себя? Неужели, глядя в зеркало, ты не замечаешь измену своей матери?
Измену. Флер не понимала смысла этого слова.
- Пора узнать правду, дорогая. Отбрось все фантазии. Напрочь. Правда гораздо интереснее.
- Нет...
- Ты не моя дочь. Твоя мать была беременна, когда, я на ней женился.
Зверь вернулся обратно. Огромный, отвратительный" который хотел откусить от нее кусок.
- Я не верю тебе. Ты мне лжешь.
- Ты незаконная дочь Эррола Флинна, моего старинного врага.
Он шутит. Флер попыталась улыбнуться, показать ему, что она хорошо все понимает. Но улыбка умерла на губах, а нарисованные облака на потолке помутнели, когда она вспомнила слова Джонни Гая о Белинде и Эрроле Флинне, которых он видел в "Саду Аллаха".
Алексей нагнулся и прижался к ней щекой.
- Не плачь, детка.
Облака поплыли перед глазами. А зверь стал кусать за пальцы на ногах, на руках, отгрызая кусочек за кусочком; Флер почувствовала, как его руки шарили по ее телу через ткань.
- Какие миленькие, маленькие, нежные, не такие пухлые, как у твоей матери.
- Нет! Нет! Будь ты проклят! - Она отшвырнула от себя его руки и попыталась встать. Но зверь, казалось, сожрал все силы;
Алексей отпустил ее.
- Извини, дорогая. Я вел себя глупо. Я смущен. Тебе нужно время, чтобы привыкнуть. Увидеть все так, как вижу я. Нет ничего плохого в том, что мы будем вместе. У нас нет общей крови. Да и ты не чистокровная.
- Ты мой отец, - прошептала она. - Пожалуйста, будь моим отцом.
- Никогда! - хрипло ответил Алексей. - Я никогда не считал себя твоим отцом. В последние годы я просто ухаживал за тобой. Даже твоя мать поняла.
Флер с трудом села на кровати.
- Не думай сейчас об этом, - сказал Алексей. - Я вел себя непростительно неуклюже. Мы подождем, пока ты будешь готова.
- Готова? - Голос у нее стал хриплым. Казалось, она говорила из-под воды. - К чему готова?
- Об этом мы поговорим позже.
- Сейчас. Скажи мне сейчас.
Казалось, Алексей был больше раздражен, чем сердит.
- Ты смущена, Флер.
- Я хочу услышать все.
- Ты удивишься, у тебя ведь не было времени свыкнуться со свалившимися на тебя новостями.
- Чего ты от меня хочешь, Алексей?
Он вздохнул.
- Я хочу, чтобы ты осталась со мной. Позволяла мне баловать тебя. Снова отрастила волосы, была бы такой же красивой, как всегда.
Но он думал о чем-то большем. Гораздо большем.
- Скажи мне, Алексей.
- Не сейчас. Рано.
- Скажи мне! - Ногти Флер впились в ладони. Не говори того, что собираешься сказать, мысленно умоляла она. Не говори, что хочешь взять меня в любовницы.
Он и не говорил.
Он сказал, что хочет, чтобы она родила ему ребенка.
Глава 18
Она стояла у грязного окна пристройки и смотрела на крышу.