130326.fb2 Бразильские каникулы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Бразильские каникулы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Я просто считаю, что мне пора вернуться в реальный мир, - спокойно ответила Жаклин.

- Вы, видимо, имеете в виду реальный мир отеля "Империал", - с легкой иронией заметил Рауль.

- А вам, судя по всему, такие места не нравятся?

Он пожал плечами.

- Бразилия нуждается в туристах, а туристам нужны отели. Это может быть довольно прибыльным делом.

- Особенно для таких, как вы, - поддела его Жаклин.

Рауль широко улыбнулся.

- Не стану отрицать.

Он взял ее бокал, чтобы наполнить вином.

- Я не заказывала, - сказала Жаклин.

- Я угощаю вас, - с улыбкой ответил Рауль.

- На это я тоже не рассчитывала.

- Керида, вам так мало нужно. Это одно из ваших очаровательных достоинств, - продолжая улыбаться, сказал он.

Жаклин вспыхнула.

- Если вам так хочется что-то сделать для меня, перестаньте называть меня "керида".

- Почему? - удивился он.

- Потому что это... неуместно. В моей стране это было бы воспринято как приставание к женщине.

Жаклин не верилось, что она может быть чопорной занудой.

- Но вы находитесь сейчас в моей стране, - тихо напомнил Рауль. - На моем острове. И здесь другие порядки и обычаи.

- Это что, предупреждение? - сухо осведомилась она.

- А разве вам что-то угрожает?

Да! - хотелось ей крикнуть. Я не понимаю, что со мной происходит. Я не хочу этого. Но вслух Жаклин произнесла легким тоном:

- Я - иностранка на вашей территории, сеньор. Кажется, так вы мне говорили? Я ела ваш хлеб, а теперь вот пью ваше вино. - Она подняла бокал и сделала большой глоток. Вино оказалось прохладным и терпким. - Почему же я должна бояться чего-то?

Рауль тоже поднял свой бокал.

- За вас, сеньорита, и за вашу красоту в этом платье; Если бы ваш любовник был здесь, он упал бы на колени и просил вас стать его невестой. Он отпил вина, поставил бокал на стол и посмотрел Жаклин в глаза. - Давайте с вами договоримся, я не буду называть вас "керида" до тех пор, пока не прочту в ваших глазах, что снова могу это делать. А взамен вы мне скажете ваше имя.

У Жаклин возникло ощущение, что ее бросили в пылающий костер.

- Очень хорошо. Меня зовут Жаклин.

Себастьян принес им две большие тарелки с рыбой, приготовленной на углях, салат и блюдо мелкой жареной рыбешки. Пожелав приятного аппетита, хозяин таверны удалился. Рауль протянул через стол руку.

- Рад познакомиться с вами, Жаклин; - с театральной церемонностью проговорил он.

- Взаимно, Рауль, - ответила она и неохотно протянула ему свою руку.

- У вас очень красивое имя.

Жаклин сморщила нос и призналась:

- Я ненавидела его. Я вообще ненавидела все, что имело отношение к девчонкам. Когда я была маленькой, мне очень хотелось быть мальчишкой. Папа в шутку называл меня Жаком. Мама была жутко недовольна этим, поэтому в ее присутствии он никогда не произносил это имя.

- Он до сих пор называет вас так?

Жаклин опустила глаза в тарелку и едва слышно ответила:

- Уже давно не называет.

- Меня это не удивляет; - мягко улыбнувшись, заметил Рауль. - Должен вам сказать, Жаклин, на мальчика вы совсем не похожи.

Она покраснела и поспешно взяла в руки вилку и нож.

Рыба была сочной и нежной, и Жаклин съела все до последнего кусочка. Она даже затеяла шутливую борьбу с Раулем за оставшиеся рыбешки.

- Приятно встретить женщину, которая не изводит себя голодом, - сказал он, снова наполняя ее бокал.

Жаклин покачала головой.

- В один прекрасный день все эти калории вылезут, и я превращусь в бочку.

- Этого не случится, - заверил Рауль, окинув ее чувственным взглядом. Для меня вы всегда останетесь такой, какая вы сейчас.

Жаклин подозрительно посмотрела на него.

- Что вы хотите этим сказать? Рауль засмеялся.

- Вам лучше этого не знать.

Он снова вогнал ее в краску. Чтобы скрыть свое смущение, Жаклин повернулась к музыкантам и стала отбивать пальцами такт на столе.

- Вам нравится латиноамериканская музыка? - спросил Рауль.

- Да, но я не знаток. - После небольшой паузы она добавила: - Мне понравился ваш танец на пляже. Надеюсь, вы станцуете сегодня вечером.

- Если только вы пообещаете мне хотя бы один танец.