130491.fb2 В западне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

В западне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- А какое это имеет значение? - Внучка упрямо тряхнула головой - Ты же всегда говорил, что только и ждешь, когда ко мне придет любовь Вот, любовь пришла, ты должен радоваться. А вместо этого ты подозреваешь моего любимого во всех смертных грехах.

- Тебе кажется, что я несправедлив к нему. -Норман говорил скорее сам с собой, а не с внучкой и смотрел как бы сквозь нее, так что Шери сомневалась, видит ли ее дед. - Может быть, я и в самом деле несправедлив. Если да, я готов извиниться. Но это произойдет не раньше, чем ты представишь мне этого человека. Мне нужно поговорить с ним и убедиться в чистоте его намерений. Довольно тебе за него заступаться.

Глаза Шери наполнились слезами.

- Хорошо, я передам ему твое приглашение. Но я хочу сказать тебе кое-что раньше, чем вы встретитесь. Я люблю Париса, дедушка. И не могу жить без него.

- Это только сейчас тебе так кажется, девочка, - уверенно произнес Норман. - Многие так думают о своей первой любви. Но им порой проходится не раз ошибиться, прежде чем удается найти свою половинку.

- А если бы тебе такое сказали о бабушке Марджи, ты бы послушал? воскликнула Шери, принимая вызов. - Да ты спустил бы советчика с лестницы и был бы совершенно прав! Наша любовь с Парисом - это дело нас двоих, и больше ничье.

В глазах Нормана промелькнуло странное выражение, нечто среднее между страхом и гневом.

- Откуда тебе знать? Как можешь ты говорить наверняка?

- Потому что я доверилась Парису так же, как бабушка когда-то доверилась тебе. Я ее внучка, и доверять любимому - это, наверное, у меня в крови... И еще одно. Не называй меня больше девочкой. Я теперь женщина, женщина Париса Вилье!

Норман поднял на нее тяжелый взгляд.

- И тебе неважно, к добру это или к худу?

- Да! - ни секунды не медлила она с ответом. С этими словами Шери направилась к двери, понимая, что еще немного - и она расплачется.

Норман Макдугал какое-то время сидел неподвижно. Потом поднялся, с шумом отодвинув кресло, и направился к телефону.

Глава 12

- Это был самый ужасный день в моей жизни, - жалобно сказала Шери.

- Вот спасибо. - Парис усмехнулся. - Может, мне лучше одеться и уйти?

- Извини, я не тебя имела в виду. - Она торопливо поцеловала жениха в плечо. - Я хотела сказать: все было ужасно до твоего прихода. У меня состоялся очень неприятный разговор.

- Я же тебе посоветовал не поддаваться на провокации, оставляя вас с матерью наедине. - Парис ласково чмокнул ее в ухо. - Нельзя было позволять ей на тебя давить.

- Дело не в маме, - грустно объяснила Шери. - Мы с ней почти и не виделись. После обеда она убежала по своим делам, оставив меня на растерзание деду.

Шери зябко передернула плечами.

- Ох, он разговаривал со мной, как с кем-то чужим, смотрел, недобро прищурившись... Вообще вел себя как прокурор в суде А подсудимым, похоже, был ты.

- И в чем же меня обвиняли? - шутливо отозвался Парис - В чем угодно Тебя назвали лжецом, международным шпионом, а заодно обвинили в воровстве. Полный список преступлений. - Шери невесело улыбнулась. - В конце концов я не выдержала и сбежала. А дома не меньше часа простояла под душем. Ощущение было такое, будто меня вываляли в грязи.

Парис помолчал, затем напряженно произнес:

- Похоже, пришло время поговорить с твоим дедом серьезно.

- Вот и ему так кажется, - призналась Шери. -Знаешь, никак не решалась тебе сказать, но дедушка просил тебя прийти к нему завтра для разговора. Вместе со мной, конечно.

- Ты сказала, что я согласен?

- Нет еще. Хотела сначала спросить у тебя... Дедушка ждет нас к ужину, но мне почему-то не хочется идти. Кажется, я не вынесу всех этих вопросов. Наверное, показания придется давать за жарким, а смертный приговор нам вынесут во время десерта.

- Думаю, нам все же стоит явиться, - задумчиво произнес Парис. Продемонстрировать наши добрые намерения, помахать оливкой ветвью, так сказать. А вот если мы не придем, то нас признают виновными без суда и следствия.

Шери состроила гримасу.

- Ну да, мы принесем оливковую ветвь, а нас этой ветвью высекут.

- Пустяки, - успокаивающим тоном сказал Парис. - Нам с твоим дедом в самом деле нужно поговорить. После этого проблем не должно остаться.

- Да, не получилось у нас тайной любви, - вздохнула Шери. - Сказка про Амура и Психею не удалась...

- А я не жалею. - Парис притянул ее к себе. - Не всегда хорошо иметь тайны от тех, кого любишь. - Взгляд его затуманился. - Чем больше проходит времени, тем сильнее все запутывается. Лучше уж разрубать узлы одним ударом.

- Ты говоришь, как умудренный опытом старик, - хихикнула Шери.

- Я вовсе не умудрен опытом... По крайней мере, этого не скажешь по количеству глупостей, которые я успел натворить. А что до старости...

Рука Париса, до того спокойно лежавшая на ее талии, скользнула вниз по бедру.

- Ну что, мадам, не желаете ли проверить, гожусь ли я на что-нибудь?

- О да. - Губы Шери разом пересохли. - Да, Парис, иди ко мне...

Следующим утром на работу она не пошла, и Норман не позвонил внучке узнать, что случилось. Должно быть, по-прежнему был рассержен и не хотел делать первого шага к примирению.

Шери ненавидела ссориться с дедушкой - кроме Париса это был ее единственный близкий человек. Но сейчас она утешала себя тем, что после предстоящего разговора все окончательно встанет на свои места. Любимые ею мужчины подружатся, и они втроем заживут единой семьей. Ведь нельзя же не полюбить Париса!

Для торжественного случая Шери надела новое платье - золотистое, красиво сочетающееся с ее бледной кожей, - и кольцо с аметистом.

- Ты выглядишь потрясающе, - сказал Парис, явившийся к ней в дом в черном вечернем костюме. Однако несмотря на улыбку, он держался напряженно.

- Ты тоже очень красив. - Шери запечатлела на его идеально выбритой щеке легкий поцелуй. - Похож на жениха из романов Джейн Остин. Дедушка просто не устоит перед нами.

Перед выходом она взяла из вазы одну из чайных роз - тех самых, подаренных Парисом, - и вставила цветок ему в петлицу.

В машине оба напряженно молчали. Шери очень нервничала. А Парис и вовсе вцепился в руль, как утопающий - в протянутую руку помощи.

- Милый, а ты готов к разговору? - робко спросила она. - Стоит ли так волноваться из-за формального благословения. Может быть, махнуть на этот разговор рукой и повернуть обратно? Главное у нас есть, и это - наша любовь.

- Я готов к разговору, - твердо ответил Парис. - И он должен непременно состояться. Я уверен в этом как ни в чем другом! Но, Шери.., сначала я хочу тебе кое в чем признаться.

- Надеюсь, не в том, что у тебя уже есть во Франции красавица жена и десять детей? Потому что дедушка.., как бы это сказать.., слегка старомоден. Вряд ли он тогда одобрит наш союз.

Парис покачал головой. Он уже собрался с духом, чтобы заговорить, но тут Шери воскликнула:

- Да мы уже приехали!