Последний оракул - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Я почувствовала, как все присутствующие напряглись.

— Мистер Могт, может продолжим этот разговор у вас дома? — спросила я и лицо мужчины смягчилось.

— Ты права. С моей стороны очень не вежливо держать вас на улице. Пойдёмте. — Сказал он и лёгким движением руки снял барьер, хоть моя мама очень нехотя пошла вслед за нами.

— Мистер Могт, а где Линти? — спросила я, когда зашла в маленький домик колдуна и мне на шею не бросилась подруга.

— Я отослал её. Здесь стало слишком опасно. — Ответил он и покосился на мою маму, которая присела на один из стульев.

— Мистер Могт, можете объяснить, что за история приключилась у вас с моей мамой? — спросила я и присела у камина рядом с Ньютом.

— Собственно, с ней мы знакомы уже очень давно. Я уже в молодости был неплохим магом, и она часто обращалась ко мне за помощью. — Со вздохом ответил он, и тут подола голос женщина, которая сидела у стола.

— Не просто неплохим. Первенец и наследник клана Тронс с малолетства обладал исключительными способностями, а в двадцать один год прославился, как один из сильнейших магов Атванты… — Сказала моя мама, но я её перебила.

— Мам, ты сказала Тронс, но это же семья Корлы? — удивилась я, а мужчина рядом печально улыбнулся.

— Да, Тронс. Нас в семье было только двое, я и моя сестра, мать Корлы. — Подтвердил он, но мой мозг отказывался переваривать эту информацию.

— Выходит вы дядя Корлы, а Линти её кузина? — вслух мой вопрос прозвучал ещё более дико чем в мыслях.

— Выходит, что так. Вероятно ты слышала, про то что дядя Корлы умер. — Сказал он и по моему лицу понял, что не ошибся. — Понимаешь, после одного случая, так скажем, который мог опозорить нашу семью, мой отец прогнал меня из дома, а всем сказал, что я погиб. Он отчаянно хотел в это верить и в конце концов ему это удалось. А та история, о которой ты интересуешься, касается не только твоей мамы, но и тебя. Полагаю, тебе рассказали о твоём происхождении? — спросил он и я утвердительно кивнула головой. — Так вот. Восемьнадцать лет назад, когда я скрывался в западных лесах, ко мне пришла Уэль владычица клана Овалм, просить о помощи. Она принесла мне маленькую девочку и попросила сотворить заклятье дабы защитить дитя от её же силы. Я в то время был не в том положении, чтобы помогать каждому встречному, но владычица предложила мне сделку. Я сотворю заклятье, а она поможет мне и дорогому мне человеку сбежать из Атванты. Это была очень выгодная сделка и я согласился, не подозревая, о том с кем связываюсь. Я выполнил свою часть сделки и наложил на тебя одно из самых мощных моих заклятий, которое теперь почему-то в этом молодом человеке. — Заметил он и покосился на Ньта, которому стало не уютно под его взглядом, после чего продолжил. — Когда же всё было готово, моя союзница сказала, что ей для перемещения нужны жемчужины, которые она в одиночку не достанет. Мне очень нужно было как можно быстрее покинуть этот мир и я пошёл с ней. Оказалось она преследовала лишь свои цели, и я с моей невестой в её планы не входили. Она предала меня и сбежала с тобой в мир людей. Вот и вся история. — Сказал он и в помещении настала тишина. Мама хотело было что-то сказать, но тут же передумала. В конце концов тишину нарушил Хорвит.

— Могт, полагаю вы знаете зачем мы здесь? — спросил он у хозяина дома.

— Правильно полагаете. — Сказал в ответ маг. — Вы собираете наследников, для исполнения древнего пророчества.

— Да, и насколько понимаю, ваша дочь тоже наследница. Я не хочу показаться грубым, но мы торопимся и были бы очень благодарны, если бы вы сказали нам, где её найти. — Как обычно вежливо сказал Хорвит.

— Я знал, что этот день рано или поздно придёт. — Со вздохом сказал Могт. — Я не только скажу вам, но и помогу добраться, правда и в Толуме остался один из наследников. — Сказал он и посмотрел на меня с Ньютом.

— Да, с Корлой мы уже виделись. — Подтвердила я, но мужчина снисходительно улыбнулся. Тут то и подал голос Ньют.

— Вы, говорите про наследника океанид. — Догадался он, но мне по прежнему было не понятно о чём они говорят.

— Но эти существа покинули Атванту десятки лет назад? — удивилась моя мама.

— Да, но не все. — Ответил Ньют и добавил. — Одна осталась. Она заперта проклятьем на дне волшебного озера.

— Вы что собираетесь выпустить Оморхат. — Вдруг дошёл до меня смысл сказанных слов. — Её нельзя выпускать, она же всех нас перебьёт. — В страхе сказала я, а мама с Хорвитом удивлённо на меня посмотрели, но не стали спрашивать откуда я её знаю.

— Но говорят она проклята, проклятьем, которое не снять. — Сказал Хорвит, но тогда я не заметила, как он переменился в лице.

— Да, так и есть, но это проклятье очень необычное и всегда меня интересовало, а поэтому я почти уверен, что смогу его снять. — Ответил Могт и взмахнул рукой, после чего на столе материализовался какой-то свиток. — Но это будет опасно. — Добавил он и оглядел всех присутствующих. Оказалось лишь я была против этой идеи.

***

Могту потребовалось три дня, чтобы собрать всё необходимое для заклинания. На это время мы все поселились в замке, который продолжал напоминать мне о слишком многом. Корла, которую шокировали новостью, что на самом деле она не последняя из семьи Тронс, ни на шаг не отходила от новоприобретённого дяди. Ола таскалась целыми днями с Майком по коридорам, а Хорвит, который помогал Могту, не мешал им проводить вместе время. Моя мама боялась того, что я заведу с ней разговор о её прошлом и старательно меня избегала, но мне было не до того. Я тосковала по той жизни, которая была у меня когда-то здесь, по Линти, Буллу, Анхему и Горацио, которого раньше любила, как брата. Теперь я понимала, что если Корла сказала правду, во что мне не хотелось верить, то того парня, с которым я попадала в десятки неприятностей, больше не было, и от сознания этого на меня нападала тоска. Правда мне было не так плохо, как некоторым. Лорейн, которая оказалась тоже против морского монстра в команде наследников, так что мы наконец нашли с ней что-то общее и не плохо проводили время вместе. Жаль было только Ньюта, который эти дни в замке переносил тяжелее остальных, да оно и понятно, у него было намного больше воспоминаний об этом месте, целая жизнь, в которой он ни разу не расставался с братом. Я ничем не могла ему помочь, и он попросил оставить его одного на время, что я и сделала.

Наконец, пришёл день, когда Могт объявил, что готов сотворить заклинание. Он собрал всех нас и мы пошли к волшебному озеру, хотя клан Абеэт, как обычно, возражал, и на этот раз к ним присоединилась Ола, которой совсем не нравилось тащиться по глубокому снегу к какому-то зачарованному катку.

— Мэл, знаешь. — Сказала Лорейн, стараясь не запутаться в юбке своего платья.

Глядя на неё в этот момент, я вспомнила, как сама по началу привыкала к местным нарядам и невольно приостановилась, пока она меня не догнала.

— Что? — спросила я и глянула вслед остальным, от которых мы прилично отстали.

— Я хочу извиниться, за то что порою веду себя… — Она ненадолго потерялась, но я за неё закончила.

— Глупо? Да с кем не бывает. — Сказала я и сделала шаг в перёд, но девушка поймала меня за руку.

— Мэл, подожди, я всё же хочу, чтоб ты знала. Я ничего не имею против тебя. — Сказала она и у меня с уст сорвался вопрос, который так долго меня мучил.

— Тогда, почему ты всё абсолютно всё говоришь со мной в разрез, подрываешь мой авторитет среди других? По-моему, я тебе ничего не делала. — Спросила с вызовом я.

— Думаю, потому что ревновала. — Ответила она, но это был тот ответ, которого я не ожидала.

— В каком смысле? — тут же озадачилась я её ответом.

— Ньют, всё дело в нём. Такого, как он, я ещё никогда не встречала. Правда ты и так об этом знаешь. — Сказала девушка и теперь я напряглась. — Не волнуйся, между нами ничего нет. Он ясно дал мне понять, кем для него являюсь я и кем ты. — Ответила с горечью девушка, и моя злость сошла на нет.

Я вспомнила, как сама была оказалась в подобной ситуации, но только тогда именно я дала понять Горацио, как к нему отношусь, чем вероятно причинила ему боль. Теперь Лорейн было так же больно как и ему, но она не побоялась признаться мне в своих чувствах к Ньюту. Я бы на её месте вряд ли смогла бы найти в себе силы для этого.

— И меня извини за мой тон. Ты не виновата в своих чувствах, и тебе не за что извиняться. — Сказала я и положила руку ей на плечо. — Один мой друг говорил мне, «тот кто ждёт дождётся своего счастья, а оно уготовано всем, главное не поторопиться и не наделать глупостей». — Добавила я и улыбнулась.

— Хороший у тебя друг. И кто же он? Какой-нибудь гном? — спросила Лорейн улыбнувшись и мне в тот момент показалось, что я наконец нашла себе друга, который мне сейчас был так нужен.

— Нет, он призрак. — Ответила я и оглянулась туда, куда ушили остальные. — Пошли, а то совсем отстанем, а этот лес в зимнее время года мне не особо нравиться. — Сказала я и моя спутница улыбнулась, после чего пошла следом.

Когда мы добрались до озера вся наша компания была уже там и Могт с Корлой раскладывали на льду какие-то травы. Они закончили и маг с молодой ученицей попросил всех отойти подальше и как оказалось не просто так. Лёд взорвался так будто для этого использовали взрывчатку, а не травы, парочку волшебных камней и зелье напоминающее видом воду, а запахом чьи-то экскременты. Возможно так и было, но я пыталась не думать об этом.

— И что дальше? — спросила я, глядя на дыру во льду.

— Дальше нам понадобиться твоя помощь. — Ответил Могт и отряхнул руки. — Я сделал зелье, которое поможет дышать под водой и не даст замёрзнуть, но тебе надо будет показать остальным, где находиться логово Оморхат. — Сказал он и протянул мне пузырёк с зельем, после чего все посмотрели на меня. Мне просто не оставили другого выбора. Я взяла из его рук пузырёк и выпила, на моё счастье оно не имело вкуса, только неприятный холодок разлился по телу.

— Мэлони, возьми. — Сказал Хорвит и протянул одну из его маломощных жемчужин. — Её силы должно хватить для перемещения в границах озера. Просто представь, место где обитает Оморхат и она перенесёт нас туда. — Добавил он, когда понял что я понятия не имею, что делать с жемчужиной.

Я сделала, как он сказал, и вскоре все мы стояли на дне подводного ущелья. Погода снаружи так же повлияла и на озеро. Все водоросли, которые раньше росли здесь лесом, скрутились до самого основания и пережидали зиму. Рыбы попрятались в подводные пещеры и тоже носу от туда не показывали, что же сталось с более разумными обитателями этих вод, я не знала. Вокруг было тихо и пустынно, только камни, да песок.

— Это то место? — спросил у меня Хорвит, и я утвердительно кивнула головой.

— Её пещера где-то там. — Сказала я и указала на одну из каменных стен, после чего Могт начал поиски.

Он из ползал всю стену, шепча какие-то заклинания, и спустя где-то час его труды наконец дали результат. Часть стены вдруг просто пропала, а за ней показался длинный туннель.

— Мы что пойдём туда? — с ужасом спросил Майк.

— Ещё как. — С улыбкой ответил Сэм и первым шагнул в темноту пещеры, а Арти без вопросов последовала за ним.