130689.fb2
Уинн посмотрела на уставшую племянницу и убрала непослушный локон с ее лба.
- Вы только смоете дорожную пыль, дорогая. Чистенькие, в свежих рубашках вы будете крепче спать.
- А ты останешься спать в нашей комнате? - спросила Бронуэн, и на ее худеньком личике отразилось беспокойство.
- Я буду с вами все время, - пообещала Уинн. - Пока мы в Керкстоне, мы будем есть, спать и купаться, сколько захотим, - продолжила она, изо всех сил стараясь говорить бодро.
- Лорд Уильям сказал, что завтра мы с ним поедем верхом, - начал Рис.
- Чтобы осмотреть его обширные владения, - закончил Мэдок.
- Нам каждому дадут по лошадке, - добавил Артур. - У меня будет мой собственный пони. Ты же знаешь, Клив говорит, что у меня руки всадника.
Уинн только кивнула, ведя их в пристройку рядом с кухней, где стояли лохани для купания. Значит, он решил их подкупить? И даже Артур попался на удочку, благодаря поощрениям Клива.
Завидев Уинн, из кухни выскочили две горничные.
- Миледи, вы уже здесь. Вместе с крошками. - Та, что была постарше и повнушительнее, расплылась в улыбке. Затем она остановилась и неловко сделала реверанс. - Меня зовут Марта. А это Дагмар. Милорд велел нам нагреть воды и приготовить простыни. Мы поможем вам выкупать ребятишек.
Уинн очень хотелось отказаться от их помощи, но, бросив взгляд на усталых детей, она передумала и кивнула женщинам.
- Я разложила их чистую одежду в нашей спальне. Не могли бы вы принести ее? И мою заодно, - добавила она.
Пока Дагмар поспешно отправилась выполнять поручение, Марта помогла Уинн подготовить детей к купанию. Ребятишки реагировали как лунатики, когда их теребили, чтобы снять с них накидки, чулки и башмаки. Только оставшись в одних штанах, мальчишки зароптали.
- А теперь выйдите. Мы сами можем залезть в воду, - потребовал Артур, вцепившись в скрученный матерчатый пояс.
Но служанка только непонимающе уставилась на него. Мальчик нахмурился и, запинаясь, повторил свои слова по-английски. Было смешно смотреть, как худенький и щупленький мальчишка бросает вызов тучной Марте, и подобие улыбки тронуло мрачное лицо Уинн.
- Да, Марта, - вмешалась она, прежде чем Рис и Мэдок присоединились к протестам Артура, - они уже достаточно взрослые, чтобы справиться с остальным.
Старая женщина прищелкнула языком и добродушно подмигнула Уинн.
- В этом замке я купала всех мужчин, начиная с самого милорда, когда он еще был младенцем. Все они в пять или шесть лет не хотят, чтобы им помогали. Но потом, когда в них просыпается мужчина, они все возвращаются к Марте, чтобы та терла им спину. - Она зашлась смехом. - Наверное, к тому времени им нужна женская рука. Даже такой старухи!
Не успела Марта удалиться из комнаты, как Уинн уже широко улыбалась, искренне и весело. Девочки хохотали, и даже мальчики казались не такими надутыми, когда Уинн задергивала занавеску между двумя огромными лоханями с водой.
- Она хорошая, - бормотала Бронуэн, пока Уинн помогала ей забраться в теплую душистую воду. - Совсем как Кук, такая же добрая и веселая.
- Интересно, что сейчас делают Кук, Гуинедд и все остальные, пролепетала Изольда, погружаясь в воду до самого подбородка.
Уинн тоже об этом думала.
- Кук, скорее всего, помогает Гуинедд забраться в теплую ванну, в такую же, как эта, - ответила она, охваченная тоской по дому.
За все дни путешествия она была слишком расстроена, зла и раздосадована, чтобы позволить себе скучать по дому. Но теперь, когда она снимала пояс и распускала шнуровку по бокам забрызганного грязью платья, она поняла, что ей очень не хватает дома.
Конечно, в том повинна Марта. В старой служанке была та же теплота и деловитость, которой обладают слуги, прослужившие всю жизнь в одном доме и сознающие, как они важны для этого дома. Совсем как Кук.
Уинн скатала чулки, затем заглянула за занавеску к мальчикам. Три мокрых головы торчали по краям высокой деревянной лохани. Ни шумных игр, ни брызг, ни ныряний. Дети просто очень устали.
- Просыпайтесь, мои хорошие, - позвала она. - Вас ждет мыло и полотенца, а потом сразу пойдете по кроваткам.
- Я устал, - вздохнул Рис.
Тут его брат подпрыгнул с всплеском.
- Кто это сделал? Кто меня ущипнул?
Артур улыбнулся, не поднимая отяжелевших век.
- Мне кажется, в лохани сидит краб. Есть такой старинный английский обычай - бросать в воду краба перед купанием, - добавил он таинственно.
- Врешь, - возразил Мэдок. - Он ведь врет, не так ли, Рис?
Рис не мог сдержать смеха.
- Вот твой краб, - закричал он, изображая пятерней краба, бегущего по воде.
- Здесь в самом деле есть крабы? - взвизгнула Изольда в соседней лохани.
Уинн покачала головой, глядя на проделки мальчишек. Она решила, что эту неугомонную троицу ничем не унять, их не берет даже усталость и сознание, что они среди чужаков. Уинн опустила занавеску и повернулась к девочкам.
- Они просто играют и дразнятся. Успокойтесь, - добавила она, снимая одежду и амулет. - Обещаю ущипнуть любого краба, которого найду плавающим в нашей лохани.
Уинн опустилась на скамью в лохани и застонала от удовольствия. Вода оказалась теплее и мягче, чем она думала. По поверхности плавали розовые лепестки и листья мяты, слабый аромат которых очистил ей голову от беспокойных мыслей и отогнал прочь все беды, по крайней мере ненадолго.
Уинн ушла с головой под воду, встряхивая спутанными волосами и проводя пальцами по всей их длине.
- Как хорошо. - Вынырнув, она улыбнулась Изольде и Бронуэн и взяла кусок мыла. - Хотите, я сначала вымою голову вам, а потом себе?
- Я сама могу позаботиться о своих волосах, - сказала Изольда.
- Я тоже, - вторила ей Бронуэн.
- Мальчики, не забудьте вымыть голову, уши и шею.
- И под мышками, - добавила Бронуэн.
- И между пальцев, - ухмыльнулась Изольда.
- Можете не говорить нам, что делать, - ответил Артур из-за занавески, - мы сами знаем.
Взбивая на голове пену, Уинн понюхала мыло. Оно было очень хорошего качества. Твердый и ровный кусок. Неужели такое варят в замке, удивилась Уинн. Нужно будет спросить Марту, потому что мыло у Гуинедд никогда не получается плотным и гладким. Уинн снова ушла под воду, ополаскивая волосы и с силой массируя кожу, когда шум за дверью заставил ее резко вынырнуть.
- Который из них это был? - донесся из кухни взволнованный голос лорда Уильяма.