130714.fb2 Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

- О Нед, ты думаешь... По-твоему, возможно, будто... Знаешь, сегодня утром я высказал кузине Элинор свое мнение. Мне кажется, этот тип один из тайных агентов Бони. Но когда ты сказал, что это может быть Де Кастре, я усомнился в своей теории! Мне кажется, что это невероятно!

- Мысль о том, что Луи Де Кастре может оказаться тайным агентом Бонапарта, конечно, довольно неожиданна. И тем не менее, по-моему, за последние годы немало отпрысков самых благородных эмигрантских семей перешли на сторону Бони.

- Какой кошмар! - заявила мисс Бекклс, печально покачивая головой. Как жаль их бедных родителей! Боюсь, вы правы. Молодые люди сейчас так часто проявляют полную беспечность и совершают самые неосмотрительные поступки.

- Нет, этого не может быть! - покачала головой миссис Чевиот. - В прошлом я была знакома с несколькими семьями французских эмигрантов. Если бы они сейчас услышали вас, то наверняка оскорбились бы!

- Я не сомневаюсь, что у старших представителей этих семей мысль о шпионстве в пользу Бонапарта на самом деле может вызвать негодование, мадам, но у меня еще меньше сомнений в том, что блестящая карьера Бонапарта и созданное им государство возродили чувство национальной гордости в груди не одного молодого француза! И я не вижу в этом ничего удивительного! В Англии этих молодых людей ожидает не очень радужное будущее. Да и перспектива получить в короли Бурбона едва ли может вызвать у них особый энтузиазм, особенно когда вспоминаешь окружение этого человека. Но конечно, все это только мои догадки!

Ники, который сидел с нахмуренными бровями, сказал:

- Все это очень хорошо, Нед, но что могло связывать Эустаза с тайным французским агентом? Как ни крути, а умный человек никогда бы не связался с Чевиотом.

- Да, все, кто знали нашего кузена, согласились бы, что из него едва ли получится надежный тайный агент, - кивнул Эдуард Карлион. Потом его светлость нахмурился и посмотрел на крышку своей табакерки. - Однако должен признаться, я нередко задавал себе вопрос: откуда Эустаз берет деньги, чтобы оплачивать свои довольно дорогие удовольствия? Связь с Де Кастре может быть ответом на этот вопрос.

- Тайный агент Бонапарта! - потрясение воскликнула миссис Чевиот. - Мне казалось, я уже знаю самое худшее о своем покойном муженьке, но судя по всему, я ошибалась.

- На мой взгляд, - заметил Карлион, - скорее всего мистер Чевиот был посредником.

- Ну и что, раз посредник? По-моему, от этого он не становится ни капельки лучше!

- Вы правы. Это даже делает его намного хуже!

- Какой же вы однако ужасный человек! - не выдержала Элинор.

- Тише, любовь моя! - негромко упрекнула мисс Бекклс свою бывшую ученицу. - Настоящие леди должны всегда держать себя в руках и никогда не говорить грубости. У его светлости такая несдержанность может вызвать удивление.

- Мне очень хочется удивить его светлость! - с горечью произнесла Элинор.

- Не понимаю, зачем вам удивлять Неда, - вспыхнул Ники. - И Нед вовсе не ужасный человек!

- Истинный джентльмен, Ники, - неторопливо, как судья в зале суда, провозгласил лорд Карлион серьезным голосом, - никогда не должен спорить с дамой.

Мисс Бекклс кивнула, соглашаясь с этой мудрой сентенцией, а сердитая вдова лишь раздраженно посмотрела на его светлость, но осмотрительно воздержалась от комментариев.

Карлион бросил на нее довольно загадочный взгляд и погрузился в задумчивое молчание. Ники несколько минут беспокойно вертелся на диване, после чего спросил:

- Ты считаешь, что мы должны заколотить потайной ход? Я хочу сказать...

- О да! - рассеянно кивнул Эдуард Карлион. - Едва ли стоит надеяться на то, что он третий раз воспользуется тем же самым способом.

- Но Нед, что же нам тогда делать? Я считаю очень глупым оставлять все, как есть!

- Конечно, ты прав! Судя по всему, Де Кастре очень нужно попасть в Хайнунс, и он просто не позволит нам оставить все, как есть, даже если бы мы захотели этого. Думаю, он попробует добиться своего как-нибудь по-другому. Время покажет, что он придумает.

- Может, вам время и покажет что-нибудь, но только не мне! - решительно провозгласила Элинор. - Я еще раз повторяю, что не проведу больше ни одной ночи в этом доме.

- О, кузина Элинор, неужели вы такая трусиха? - недоверчиво осведомился Ники. - Никак не пойму, чего вы боитесь, когда рядом с вами будем я, мисс Бекклс и Баунсер?

- Да как у вас хватает наглости, Ники, утешать меня вашей отвратительной собакой? Мои представления о вашем благородстве начинают меняться, - парировала Элинор. - И напрасно вы считаете меня такой жестокой и бездушной женщиной! Я ни за что не стану уговаривать дорогую Беки остаться в этом ужасном доме хотя бы час! Можете мне поверить, она не привыкла к подобным приключениям!

- Ты абсолютно права, любовь моя, - кивнула мисс Бекклс. - В молодости я, бывало, хотела жизни, полной приключений, но моим желаниям не суждено было исполниться. Постепенно мои мечты изменились, и в конце концов я перестала думать о приключениях. И вот сейчас я встретилась с настоящим приключением, и все это благодаря милорду, который поступил очень по-джентльменски и привез меня к тебе!

- Беки, а я-то тебе так доверяла! - со слезами в голосе воскликнула Элинор. - Неужели ты хочешь остаться в этом ужасном доме?

- Но моя дорогая миссис Чевиот, Хайнунс кажется мне таким уютным домом! А после того, как милорд велит покрепче заколотить потайной ход, который, должна признаться, мне тоже не хотелось бы видеть открытым, не будет никаких причин уезжать отсюда. И я не сомневаюсь, что если с нами останется эта милая собачка, мы будем находиться в полной безопасности.

Умный пес, который сел при первом же упоминании своего имени, опустил уши и благодарно высунул язык.

- Если бы ты знала об этой милой собачке то, что знаю я, - с отчаянием провозгласила Элинор, - вряд ли ты рискнула бы оставаться с ней в одной комнате! - Она повернулась к лорду Карлиону и добавила: - Этого пса оставили охранять меня, а он большую часть дня не позволял мне встать со стула!

- Но это была моя ошибка! - бросился Ники не защиту Баунсера. - Баунсер не совсем понял, что я ему сказал. И вы должны признать, он не покидал своего поста, как настоящий бульдог!

- Да! И слопал при этом миску с мясом и огромную мозговую кость, остатки которой потом спрятал под диванные подушки.

- Бедняжка! - ласково произнесла мисс Бекклс. Баунсер немедленно почувствовал ласку, подошел к мисс Бекклс и ткнулся холодным мокрым носом ей в руку. При этом он напустил на себя задушевный вид, как собака, которая относится с благосклонным интересом к кошкам, скоту и заблудившимся людям. Мисс Бекклс погладила его по голове и что-то нежно прошептала ему на ухо.

Элинор пристально посмотрела на Эдуарда Карлиона.

- Милорд, вы хотите, чтобы я осталась в Хайнунсе? - прямо поинтересовалась она.

- Да, миссис Чевиот, хочу, - ответил его светлость.

- Но меня же могут зарезать в постели!

- Это в высшей степени маловероятно!

Миссис Чевиот судорожно сглотнула ком, подступивший к горлу, и осведомилась:

- Что еще, по-вашему, я должна сделать?

Эдуард Карлион бросил на нее оценивающий взгляд.

- Я бы посоветовал вам надеть траур, - наконец ответил он. - Прекрасно понимаю, что вы были очень заняты все время после того, как я привез вас в Хайнунс, но об этом тоже не следует забывать. Если вы захотите съездить в Чичестер, я готов прислать вам свой экипаж. В Чичестере есть вполне приличный магазин шелковых тканей, где можно купить что-нибудь, соответствующее вашему положению.

- А кто будет принимать французских агентов в то время, пока меня не будет дома? - с едкой иронией полюбопытствовала миссис Чевиот.

- О, не беспокойтесь, я приму их! - ухмыльнулся Ники.

- Мой дорогой Ники, тебя же я собираюсь отвезти домой. Боюсь, сейчас миссис Чевиот по горло сыта твоим обществом.

- О Нед, только не забирай меня домой! - в ужасе вскричал юный мистер Карлион. - Как ты можешь сейчас увезти меня из Хайнунса! Ведь здесь может произойти все, что угодно!

- Ничего здесь не может произойти!

- Не знаю, что заставляет вас думать, будто все закончилось, милорд, недоуменно пожала плечами Элинор. - Человек, который дважды вламывается ночью в дом и стреляет в каждого, кто оказывается у него на пути...

- Я склонен думать, что выстрелил он случайно!