130714.fb2
- Да, нелегко.
- Ты сам сказал, что все это только догадки и предположения. Если ты прав, как мог Чевиот узнать о темных делишках отца?
Лорд Карлион пожал плечами.
- На этот вопрос может существовать несколько ответов, но мне они неизвестны.
Джон сделал несколько глотков.
- Если Чевиот на самом деле убил Луи Де Кастре... - Джон Карлион замолчал. - Черные жилеты! - язвительно буркнул он. - Тьфу! Меня тошнит от этого мерзавца!
В этот момент в разговор вмешалась Элинор. В ее голосе слышались нотки уважения:
- Простите меня, но если мистер Чевиот не принимал в заговоре участия, то откуда он узнал, что тайник находится в часах?
- Еще один вопрос, ответ на который неизвестен, - кивнул лорд Карлион.
Джон поднял глаза.
- Да, и если Луи Де Кастре не знал, кто стоит за Эустазом, как тогда Бедлингтон узнал о смерти Эустаза до того, как объявление появилось в газетах?
- Он нам сказал, что узнал от лакея Эустаза.
- И я тогда тебя еще спросил, поверил ли ты ему, а ты ответил, что не поверил. Не кажется ли тебе, что Де Кастре, узнав о смерти Эустаза от миссис Чевиот, сразу помчался с новостями к Бедлингтону?
- Да, я думал об этом. Я и сейчас считаю, что такое могло произойти на самом деле.
- Ты говоришь это серьезно?
- Мой дорогой Джон, если бы у тебя был секрет, который тебе нужно спрятать, доверил бы ты его Эустазу?
- Нет, клянусь Богом! - кратко ответил Джон Карлион и рассмеялся. Думаешь, Эустаз в пьяном виде мог проболтаться Де Кастре о том, что секретной информацией приторговывал Бедлингтон?
- Очень вероятно. Или Луи Де Кастре сам догадался о правде. Этого тоже нельзя исключать
Джон Карлион повернулся к Элинор.
- Миссис Чевиот, в Хайнунсе лорд Бедлингтон не пытался приблизиться к часам или остаться в библиотеке один?
- Нет, - покачала головой Элинор. - Я приняла его светлость в гостиной, и он даже не пытался задержаться или остаться на ночь. Правда, он пообещал вернуться на похороны и сказал, что остановится в Хайнунсе.
- Бедлингтон тогда здорово перепугался, - медленно проговорил Джон. - В то время, честно говоря, я не обратил внимания на подозрения Неда. Старик был очень растерян и смущен. Но Нед тогда думал, будто записку украл Фрэнсис Чевиот. Он пару раз прозрачно намекнул, что нам все известно, и, по-моему, Бедлингтон догадался. Нед, как ты думаешь, старик мог потерять голову и рассказать обо всем Фрэнсису? Или Фрэнсис с самого начала знал, чем занимается отец?
- Если и знал, то только не с самого начала! Если бы Фрэнсис участвовал в заговоре со своим отцом, то Де Кастре был бы и сейчас жив. В этом я уверен. Возможно, Бедлингтон понял, что его план трещит по всем швам и обратился за помощью к сыну, чтобы спастись от позора. Отъезд Бедлингтона в деревню под предлогом плохого здоровья, когда его положение настолько неопределенно и опасно, на мой взгляд, доказывает это. Похоже, Фрэнсис взял дело в свои руки и силой выгнал отца из Лондона.
Джон Карлион задумчиво посмотрел в стакан, нахмурив брови.
- И ты хочешь отдать ему памятную записку? - спросил он.
- Если мои предложения верны, - ответил его светлость, - ты должен согласиться, что Фрэнсис Чевиот ничего не оставляет на волю случая. Де Кастре был его близким другом, и вот сейчас Де Кастре мертв. Не знаю, как Фрэнсис собирался повести себя с Бедлингтоном, но на месте Бедлингтона, я бы не посчитал мудрым довериться сыну и во всем ему повиноваться!
- Не может быть, чтобы Фрэнсис Чевиот мог причинить вред собственному отцу! - воскликнула Элинор.
- Интересно, думает ли его отец так же, как вы? - сухо произнес Эдуард Карлион.
- Нед, этот вопрос невозможно решить так быстро.
- Ты прав. Обдумай все хорошенько. Если ты посчитаешь нужным вынести сор из избы, очень хорошо, мы так и сделаем. - Его светлость бросил взгляд на часы. - Наверняка, ты захочешь переодеться перед ужином. Предлагаю на время прекратить обсуждение этой темы. Миссис Чевиот, если хотите, я отведу вас к миссис Рагби. Через полчаса у нас ужин.
Элинор поблагодарила его и встала, но не успел Эдуард Карлион сделать и двух шагов по направлению к выходу, как дверь распахнулась и в комнату вошел растрепанный и усталый, но радостный Ники.
- Я нашел его! - с довольным видом объявил юноша.
- О Боже, Ники! - воскликнул Джон. - Где?
- Никогда не поверишь! В нашем собственном Вест Вуде.
- Что?
- Да! И я мог бы проискать до конца своих дней, если бы в последний момент в полном отчаянии у меня не мелькнула мысль, что он мог отправиться в эту сторону! Он тоже знал, что я ищу его, был в плохом настроении и поэтому спрятался в кустах! Я заметил его совершенно случайно, и он еще долго не собирался вылезать из кустов.
- Спрятался от тебя в кустах? - глупо повторил Джон Карлион.
- Да, и мне пришлось силой вытаскивать его оттуда! Он так вывалялся в грязи, что я был вынужден запереть его на конюшне. Может, сейчас он уже покатался по соломе и очистился. Господи, как я рад, что нашел его целым и невредимым!
Джон несколько раз изумленно открыл и закрыл рот.
- Так ты говоришь о своем ублюдке?
- Он не ублюдок, а просто помесь! О ком же я еще могу говорить, хотелось бы мне знать?
- А я-то думал, ты искал Чевиота!
- Чевиота? На что мне сдался этот Чевиот, когда потерялся мой Баунсер! Нет уж, премного благодарен! - В этот момент Ники вспомнил нанесенную ему обиду и высокомерно добавил: - К тому же я умыл руки в этом деле и перестал принимать в нем всякое участие, поскольку Нед прекрасно управляется и без моей помощи. Мне теперь нет до Чевиота никакого дела, и плевать я хотел на него!
- Можно подумать, я тебя чем-то смертельно обидел, - заметил его опекун, наставник и старший брат. - По крайней мере, мог бы пожелать миссис Чевиот доброго вечера!
Юный мистер Карлион только сейчас заметил Элинор и уставился на нее, растерянно мигая.
- Привет, кузина Элинор! - наконец поздоровался юноша. - Как вы здесь очутились? А я-то думал, будто вы лежите в постели у себя в комнате! - Он подозрительно огляделся по сторонам. - О, полагаю, произошло какое-то невероятное событие, но вы, конечно, не собираетесь мне ничего рассказывать.
- Ники, перестань в конце концов дуться! Это же глупо! Конечно, я собираюсь тебе все рассказать.
- Ты не сделаешь этого! - поторопился остановить старшего брата Джон Карлион.
- Ерунда! Ники принимал во всем деле значительно больше участия, чем я! И мне кажется, он имеет право знать, чем оно закончилось.