130714.fb2 Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

- Нелегко сделать выбор, - наконец признался он.

- Да, нелегко.

- Ты сам сказал, что все это только догадки и предположения. Если ты прав, как мог Чевиот узнать о темных делишках отца?

Лорд Карлион пожал плечами.

- На этот вопрос может существовать несколько ответов, но мне они неизвестны.

Джон сделал несколько глотков.

- Если Чевиот на самом деле убил Луи Де Кастре... - Джон Карлион замолчал. - Черные жилеты! - язвительно буркнул он. - Тьфу! Меня тошнит от этого мерзавца!

В этот момент в разговор вмешалась Элинор. В ее голосе слышались нотки уважения:

- Простите меня, но если мистер Чевиот не принимал в заговоре участия, то откуда он узнал, что тайник находится в часах?

- Еще один вопрос, ответ на который неизвестен, - кивнул лорд Карлион.

Джон поднял глаза.

- Да, и если Луи Де Кастре не знал, кто стоит за Эустазом, как тогда Бедлингтон узнал о смерти Эустаза до того, как объявление появилось в газетах?

- Он нам сказал, что узнал от лакея Эустаза.

- И я тогда тебя еще спросил, поверил ли ты ему, а ты ответил, что не поверил. Не кажется ли тебе, что Де Кастре, узнав о смерти Эустаза от миссис Чевиот, сразу помчался с новостями к Бедлингтону?

- Да, я думал об этом. Я и сейчас считаю, что такое могло произойти на самом деле.

- Ты говоришь это серьезно?

- Мой дорогой Джон, если бы у тебя был секрет, который тебе нужно спрятать, доверил бы ты его Эустазу?

- Нет, клянусь Богом! - кратко ответил Джон Карлион и рассмеялся. Думаешь, Эустаз в пьяном виде мог проболтаться Де Кастре о том, что секретной информацией приторговывал Бедлингтон?

- Очень вероятно. Или Луи Де Кастре сам догадался о правде. Этого тоже нельзя исключать

Джон Карлион повернулся к Элинор.

- Миссис Чевиот, в Хайнунсе лорд Бедлингтон не пытался приблизиться к часам или остаться в библиотеке один?

- Нет, - покачала головой Элинор. - Я приняла его светлость в гостиной, и он даже не пытался задержаться или остаться на ночь. Правда, он пообещал вернуться на похороны и сказал, что остановится в Хайнунсе.

- Бедлингтон тогда здорово перепугался, - медленно проговорил Джон. - В то время, честно говоря, я не обратил внимания на подозрения Неда. Старик был очень растерян и смущен. Но Нед тогда думал, будто записку украл Фрэнсис Чевиот. Он пару раз прозрачно намекнул, что нам все известно, и, по-моему, Бедлингтон догадался. Нед, как ты думаешь, старик мог потерять голову и рассказать обо всем Фрэнсису? Или Фрэнсис с самого начала знал, чем занимается отец?

- Если и знал, то только не с самого начала! Если бы Фрэнсис участвовал в заговоре со своим отцом, то Де Кастре был бы и сейчас жив. В этом я уверен. Возможно, Бедлингтон понял, что его план трещит по всем швам и обратился за помощью к сыну, чтобы спастись от позора. Отъезд Бедлингтона в деревню под предлогом плохого здоровья, когда его положение настолько неопределенно и опасно, на мой взгляд, доказывает это. Похоже, Фрэнсис взял дело в свои руки и силой выгнал отца из Лондона.

Джон Карлион задумчиво посмотрел в стакан, нахмурив брови.

- И ты хочешь отдать ему памятную записку? - спросил он.

- Если мои предложения верны, - ответил его светлость, - ты должен согласиться, что Фрэнсис Чевиот ничего не оставляет на волю случая. Де Кастре был его близким другом, и вот сейчас Де Кастре мертв. Не знаю, как Фрэнсис собирался повести себя с Бедлингтоном, но на месте Бедлингтона, я бы не посчитал мудрым довериться сыну и во всем ему повиноваться!

- Не может быть, чтобы Фрэнсис Чевиот мог причинить вред собственному отцу! - воскликнула Элинор.

- Интересно, думает ли его отец так же, как вы? - сухо произнес Эдуард Карлион.

- Нед, этот вопрос невозможно решить так быстро.

- Ты прав. Обдумай все хорошенько. Если ты посчитаешь нужным вынести сор из избы, очень хорошо, мы так и сделаем. - Его светлость бросил взгляд на часы. - Наверняка, ты захочешь переодеться перед ужином. Предлагаю на время прекратить обсуждение этой темы. Миссис Чевиот, если хотите, я отведу вас к миссис Рагби. Через полчаса у нас ужин.

Элинор поблагодарила его и встала, но не успел Эдуард Карлион сделать и двух шагов по направлению к выходу, как дверь распахнулась и в комнату вошел растрепанный и усталый, но радостный Ники.

- Я нашел его! - с довольным видом объявил юноша.

- О Боже, Ники! - воскликнул Джон. - Где?

- Никогда не поверишь! В нашем собственном Вест Вуде.

- Что?

- Да! И я мог бы проискать до конца своих дней, если бы в последний момент в полном отчаянии у меня не мелькнула мысль, что он мог отправиться в эту сторону! Он тоже знал, что я ищу его, был в плохом настроении и поэтому спрятался в кустах! Я заметил его совершенно случайно, и он еще долго не собирался вылезать из кустов.

- Спрятался от тебя в кустах? - глупо повторил Джон Карлион.

- Да, и мне пришлось силой вытаскивать его оттуда! Он так вывалялся в грязи, что я был вынужден запереть его на конюшне. Может, сейчас он уже покатался по соломе и очистился. Господи, как я рад, что нашел его целым и невредимым!

Джон несколько раз изумленно открыл и закрыл рот.

- Так ты говоришь о своем ублюдке?

- Он не ублюдок, а просто помесь! О ком же я еще могу говорить, хотелось бы мне знать?

- А я-то думал, ты искал Чевиота!

- Чевиота? На что мне сдался этот Чевиот, когда потерялся мой Баунсер! Нет уж, премного благодарен! - В этот момент Ники вспомнил нанесенную ему обиду и высокомерно добавил: - К тому же я умыл руки в этом деле и перестал принимать в нем всякое участие, поскольку Нед прекрасно управляется и без моей помощи. Мне теперь нет до Чевиота никакого дела, и плевать я хотел на него!

- Можно подумать, я тебя чем-то смертельно обидел, - заметил его опекун, наставник и старший брат. - По крайней мере, мог бы пожелать миссис Чевиот доброго вечера!

Юный мистер Карлион только сейчас заметил Элинор и уставился на нее, растерянно мигая.

- Привет, кузина Элинор! - наконец поздоровался юноша. - Как вы здесь очутились? А я-то думал, будто вы лежите в постели у себя в комнате! - Он подозрительно огляделся по сторонам. - О, полагаю, произошло какое-то невероятное событие, но вы, конечно, не собираетесь мне ничего рассказывать.

- Ники, перестань в конце концов дуться! Это же глупо! Конечно, я собираюсь тебе все рассказать.

- Ты не сделаешь этого! - поторопился остановить старшего брата Джон Карлион.

- Ерунда! Ники принимал во всем деле значительно больше участия, чем я! И мне кажется, он имеет право знать, чем оно закончилось.