130714.fb2 Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Вдова поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Выслушав краткий отчет о деятельности Фрэнсиса Чевиота, Элинор смогла только радостно заметить, что и не догадывалась, какой отчаянный головорез жил с ней в Хайнунсе.

- Верно, верно! - поддержал ее Ники. - Вы только представьте, что могло бы с вами случиться, если бы кузен Фрэнсис держал в руке свою трость с кинжалом в тот самый момент, когда застал вас поправляющей часы! Полагаю, он бы без малейших колебаний заколол вас, поскольку когда человек убивает своего лучшего друга, невозможно сказать, что его может остановить!

- Та же самая мысль пришла в голову и мне, - согласилась миссис Чевиот. - Остается только благодарить Бога, что у него в тот момент не оказалось трости. Хотя не могу не признать, это было бы очень волнительным приключением. Как скучно будет теперь в Хайнунсе!

- Клянусь Юпитером, вы правы, кузина! Теперь там будет невыносимо скучно. Знаешь, Нед, по-моему, я еще никогда в жизни не испытывал такого наслаждения! Ну конечно, если не считать отвратительного конца. Ты поступил... вы с Джоном поступили...

- Бога ради, Ники, только не вмешивай меня в это! Не говори, будто я тоже приложил к этому руку! - взмолился Джон. - Нед прекрасно знает, как я возражал против его решения.

По лицу вдовы пробежало изумление, и она осведомилась:

- Вы на самом деле возражаете против решения лорда Карлиона? Я правильно вас поняла, мистер Карлион?

Лорд Карлион улыбнулся, но Джон озадаченно посмотрел на девушку.

- Я никогда не делал тайны из своего отношения к этому делу, мадам, серьезно ответил он. - Однако у нас всегда так бывает! Нед постоянно поступает по-своему, какими бы безумными ни были его решения!

- Джон, не становись опять чересчур практичным! - взмолился Ники. Нед - отличный парень.

- Да, все это очень хорошо. Я прекрасно понимаю, что Нед во всем потакает тебе, но сегодня вечером он поступил неправильно... Вы умная женщина, мадам. И я хочу услышать ваше мнение. Вы не можете не согласиться, что во время всего этого дела он вел себя в высшей степени капризно и эксцентрично.

- Никто не видит этого лучше меня, сэр! - заверила его миссис Чевиот. А знаете, что мне больше всего не нравится в его светлости? Его привычка совершать самые ужасные поступки и потом говорить, будто это сущие пустяки! Пожалуй, я не говорила раньше об этом, но могу без малейших колебаний заявить теперь, мистер Карлион, что, по моему мнению, милорда испортило то потворство и всепрощение, которое он встречал в семье. Это продолжалось до тех пор, пока он не стал деспотичным, своевольным и безжалостным. Сейчас лорд Карлион не признает никаких законов, он очень высокого мнения о собственной персоне и не хочет прислушиваться к желаниям и требованиям окружающих...

- Кузина Элинор, а я-то думал, что Нед вам нравится! - изумленно воскликнул Ники.

- Даже представить не могу, как у вас могло сложиться такое мнение! решительно покачала головой миссис Чевиот. - С какой стати мне должен нравиться человек, который стал причиной всех моих неприятностей? Мое доброе имя уничтожено, шансы найти место в порядочном доме сейчас сведены к нулю, а в довершение ко всему мне еще пришлось и рисковать жизнью, раскрывая опасный заговор против государства.

- Вы все сказали очень правильно, честное слово! - поддержал ее Джон Карлион. - Нед, знаешь ли, мне кажется, ты не очень красиво поступил с миссис Чевиот.

- Я не могу с тобой согласиться, - покачал головой лорд Карлион. - Я поставил себе за правило всегда стараться преодолевать трудности самым простым и легким путем. Едва ли кто-нибудь из вас станет отрицать, что в этом деле мы с самого начала встретились с трудностями. Сейчас же мы благополучно их преодолели, заплатив пустячную цену: дырка в плече Ники да шишка на голове миссис Чевиот.

- Ox! - с негодованием воскликнула Элинор. - Ну, знаете ли, сказать такое!.. Это уже переходит всякие границы!

- Что касается меня, то у меня нет никаких возражений против дырки в плече, - мужественно провозгласил Ники. - Но я знаю, что вы шутите, кузина Элинор! Неужели вы могли бы отказаться от такого волнительного приключения?

Эдуард Карлион рассмеялся и встал.

- Тебе никогда не удастся заставить миссис Чевиот признать это, Ники. Пойдемте, мадам. Сейчас самое время отвезти вас в Хайнунс, пока вы окончательно не подорвали мой авторитет у братьев.

- Милорд, вам не стоит утруждать себя и провожать меня, - ответила Элинор, тоже вставая. - После всего того, что мне пришлось пережить, простая поездка на семь миль, даже если предположить, что я подвергнусь нападению бандитов, меня совсем не пугает!

- Все правильно! Тебе действительно не следует ехать, Нед, - согласился юный мистер Карлион с кузиной Элинор. - Кузина Элинор не поедет одна! Мы с Баунсером отправимся с ней! Вы не будете возражать, если с нами в экипаже поедет Баунсер, кузина? Он слишком сегодня устал, чтобы бежать за нами.

- Мой дорогой Ники, сейчас миссис Чевиот не угрожает никакая опасность. Так что тебе пора возвращаться в Холл.

- Я так и сделаю, Нед, но не лучше ли мне сегодня переночевать все же в Хайнунсе? Понимаешь, я оставил там все свои вещи и...

- У тебя и здесь достаточно вещей, - возразил лорд Карлион.

- Но самое главное то, что ты едва на ногах стоишь от усталости! грубовато заявил Джон. (Так он часто скрывал свое беспокойство о младшем брате.) - Никак не пойму, зачем Нед разрешил тебе столько часов искать Баунсера. Ведь пришлось пройти не одну милю!

- А, ерунда! Никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем сейчас!

- Конечно! И плечо у тебя вовсе не болит, а на стуле ты ерзаешь просто так!

- Я хотел бы, чтобы ты взглянул на его плечо, Джон, - попросил его светлость. - Ты абсолютно прав! Я не должен был разрешать Ники искать Баунсера. Но мне показалось, что поиски собаки лучше неприятностей с Фрэнсисом.

Услышав это неосторожное признание, Ники мгновенно обиделся.

- Нед! Так значит, ты посоветовал мне отправиться на поиски Баунсера только для того, чтобы я не путался у тебя под ногами. О, как подло и низко с твоей стороны! Я даже не представлял, что ты можешь поступить со мной так некрасиво!

- Как вы могли ожидать иного отношения от его светлости? - подлила масла в огонь Элинор. - Я уверена, никто из нас не имеет никаких оснований рассчитывать на заботу и внимание с его стороны. С вами поступили довольно подло, Ники. Если вы хотите вернуться со мной в Хайнунс, я буду рада вашей компании.

- Хочу! - кивнул юный мистер Карлион.

Джон встретился взглядом со старшим братом и схватил Ники за руку.

- Никуда ты не поедешь! - решительно заявил он. - Сейчас ты отправишься спать. Мне надоело слушать всякий вздор! Не беспокойся, Нед. Я уложу его.

Ники, который на самом деле едва на ногах стоял от усталости, послушно сказал:

- Ну ладно, пойду спать, но я не ребенок, чтобы меня укладывали в постель. Доброй ночи, кузина Элинор! Пожалуй, я завтра приеду за своими вещами. Пошли, Баунсер!

Джон пожал руку вдове.

- Должен попрощаться, мадам, поскольку завтра я возвращаюсь в Лондон и не знаю, когда вновь смогу оказаться в Сассексе. Надеюсь, в следующий раз, когда приеду в Холл, вы уютно устроитесь в Хайнунсе и не найдете больше никаких потайных ходов. Нед позаботится о вас!

Миссис Чевиот что-то ответила, и Джон вышел с Ники из гостиной. Лорд Карлион принес Элинор шляпку и мантилью. Она огляделась и позволила ему вывести себя на улицу, где их уже ждал экипаж.

- Я не хочу, чтобы вы утруждали себя, милорд! - сказала девушка, когда он подсаживал ее. - Я совсем не боюсь возвращаться одна.

- Но я сам хочу поехать с вами, - возразил его светлость, накрывая колени своей спутницы меховым пледом и усаживаясь рядом.

Лорд Карлион взмахнул кнутом, и экипаж покатил по дороге.

- Надеюсь, Ники сегодня не повредил свое плечо еще больше, - сказала миссис Чевиот.

- Я уверен в этом.

После этих слов наступило молчание.

- Странно, что мне больше не приходится опасаться за свою жизнь! слегка удивленно заметила Элинор. - За эту неделю произошло очень много событий, и у меня не было возможности обсудить с вами, как мне быть дальше. Сейчас, когда все закончилось, милорд, этот вопрос обязательно следует обсудить. Надеюсь, вы понимаете это.

- До тех пор, пока суд не утвердит завещание, вы почти ничего не сможете сделать, - ответил Эдуард Карлион.

- Вы хотите держать меня в Хайнунсе до тех пор, пока суд не утвердит завещание?

- Но ведь мы договорились об этом, не так ли?