130733.fb2 Великолепие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Великолепие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Кэролайн решила не надевать нарядное платье, не украшать волосы ленточкой, а уж тем более, избави Бог, не подкрашивать губы. Она не какая-нибудь тщеславная дурочка, чтобы вести себя подобным образом.

Зачем князь пригласил ее прокатиться по парку? Ведь это тот самый мужчина, который прошлой ночью привез ее в бордель, где, судя по всему, бывал не впервые. Этот мужчина имел любовную связь с восхитительной леди Кэррэдин. И к тому же был женат, как говорят, на одной из самых красивых женщин. Что же означает его приглашение?

Значит, князь просто-напросто распутник. А она женщина. И хотя он обещал вернуть ее домой целой и невредимой, несомненно, намерен поразвлечься с ней. Согласившись поехать с ним на прогулку, она подвергает себя опасности. Это совершенно очевидно.

Кэролайн взглянула на стенные часы в своей комнате: уже три. Взяв синюю шаль, она спустилась вниз. Девушка не могла не принять его вызов: князь скоро поймет, что она не отличается от женщин, с которыми он обычно имел дело.

Кэролайн уже предупредила отца, что у нее на вторую половину дня назначены кое-какие дела. Джордж сидел за конторкой и читал. Роман Вильяма Коббетта лежал в сторонке, а отец развернул номер "Морнинг кроникл". У нее екнуло сердце. Она, конечно, рисковала, написав о борделе, но устоять было трудно: очень уж удобный подвернулся случай. Кэролайн была готова еще раз встретиться с Северьяновым в обличье Брайтона. Возможно, он догадается, что Брайтон и Коппервилл - одно и то же лицо, но она скажет князю, будто Коппервилл случайно оказался в борделе в тот же самый вечер. Пусть он подозревает, теряется в догадках, но Кэролайн ни в чем не признается. Перед схваткой с князем ее охватило нервное возбуждение, и она улыбнулась, весьма довольная собой. Северьянов умен, несомненно, но ведь и она не глупа!

Джордж оторвался от газеты и, нахмурившись, взглянул на нее.

- Как тебе пришло в голову написать такое, Кэролайн? Она бросила испуганный взгляд на дверь, но Северьянов еще не появился.

- У меня есть свои источники информации, папа. - Девушка весело улыбнулась.

Джордж сверлил ее испытующим взглядом.

- Если ты действительно побывала в подобном заведении, переодевшись в мужской костюм, то я должен положить этому конец.

Кэролайн обняла отца за плечи.

- Папа, ты ведь знаешь, журналист не может раскрывать свои источники информации!

- Признайся, ты была там. Кэролайн, ты зашла слишком далеко!

Она вспыхнула.

- Папа, неужели тебе не понравилась статья? Он тяжело вздохнул.

- Скажи, а Вудхэвен действительно был там?

Кэролайн кивнула.

- Просто не верится! Какое лицемерие! А кто же второй джентльмен - член кабинета Ливерпула?

- Пожалуй, я оставлю эту информацию при себе, а ты подумай и попробуй догадаться.

- Ты ведешь себя неосмотрительно, Кэролайн.

Девушка снова взглянула на дверь.

- Вообще-то это был старший Дэвисон, - шепнула она.

- Подумать только! Вот уж действительно, никогда не угадаешь, что у человека на уме!

- Меня тоже это удивило.

Джордж покачал головой.

- Чудесная погода для прогулки. Куда ты идешь, дорогая? Только не говори мне, что продолжаешь расследование.

- Меня пригласили покататься по парку.

- С молодым Дэвисоном? - оживился Джордж. В этот момент над дверью звякнул колокольчик. У Кэролайн радостно забилось сердце. Но она вздрогнула от неожиданности, увидев на пороге Энтони Дэвисона.

- Нет, не с ним, - торопливо сказала она отцу.

- Не понимаю, - пробормотал озадаченный Джордж.

- Я еду с Северьяновым.

Джордж не скрыл изумления. Кэролайн видела, что он не одобряет этого и сейчас начнет возражать. Она быстро направилась к молодому Дэвисону. В руках у того был букет цветов.

- Здравствуйте, лорд Энтони.

- Здравствуйте, мистер Браун. Мисс Браун, а это для вас. - Он не сводил с девушки голубых глаз.

Кэролайн не ожидала цветов, но и не слишком удивилась. Вообще-то ее мысли были поглощены предстоящей прогулкой в парке.

- Спасибо. - Она взяла лилии. - Вы очень любезны, Я сейчас принесу вазу.

Снова звякнул колокольчик над дверью.

Кэролайн замерла, увидев входящего в лавку князя Северьянова. Сквозь распахнутую дверь она заметила небольшой кабриолет, рассчитанный на двоих пассажиров. В сравнении с его черной лакированной каретой с гербами кабриолет казался слишком маленьким и интимно-уютным.

Девушка вновь вспомнила их ночное приключение и то, в каком напряжении она провела весь тот вечер. Но тут же объяснила это тем, что опасалась разоблачения,

Северьянов подошел к ней. У Кэролайн замерло сердце. Даже в костюме для прогулки и высоких гессенских ботфортах он был потрясающе красив.

- Добрый день, мисс Браун. - Князь слегка поклонился, но не взял ее руку. В глазах его вспыхнули веселые искорки. - Здравствуйте, мистер Браун, - сказал Северьянов. Посмотрев на Энтони Дэвисона, он обратился к Кэролайн:

- Если вы сожмете букет чуть сильнее, стебли сломаются.

Кэролайн залилась краской.

- Я собиралась поставить их в вазу. - Она взглянула на Энтони и заметила, что тот очень смущен.

- Приятный знак внимания, - обратился князь к Энтони. - Кажется, я не имел удовольствия познакомиться с вами. Князь Николай Северьянов, к вашим услугам.

- Энтони Дэвисон. - Молодой человек поклонился. - Мы с вами встречались несколько раз на приемах, ваше сиятельство, но не были представлены друг другу.

- Весьма польщен. - Северьянов улыбнулся холодно и чуть насмешливо.

Кэролайн ощутила неловкость. Эти мужчины казались соперниками, что, конечно, полный абсурд.

- Я вернусь сию минуту. - Девушка направилась в кухню, налила воду в фарфоровую вазу и поставила в нее лилии. Ее охватило смятение. "Успокойся, приказала она себе. - Он обычный мужчина, хотя и поразительно красивый, но при этом совершенно испорченный и без всяких моральных принципов. К тому же завсегдатай борделей!"

- Ты что, разговариваешь сама с собой? - удивился Джордж, войдя в кухню.