130733.fb2
- Мисс Браун действительно компаньонка моей дочери. Но разве это препятствует тому, чтобы отправиться на бал с молодым Дэвисоном?
- Вот как? - Эдит перевела взгляд с Северьянова на внучку.
- Кэролайн - одна из самых умных и образованных женщин, идеальная компаньонка для моей дочери, - продолжал Северьянов.
- Забавно, - усмехнулась Эдит. - Какой неожиданный поворот событий! Казалось, она была весьма удовлетворена. - Где же ты получила столь блестящее образование?
- Его дал мне мой отец. И книги. Я очень много читала, - ответила девушка.
- Оказывается, Джордж не такой уж никчемный человек, - пробормотала Эдит.
Кэролайн, вспыхнув, сделала шаг вперед. Северьянов схватил ее за руку, взглядом приказав молчать. Она подчинилась и не проронила ни слова.
Эдит зорко наблюдала за ними. Потом обратилась к Северьянову:
- Что-то вы слишком уж опекаете компаньонку вашей дочери, князь.
- А как же? Кэролайн работает у меня, а я забочусь обо всех своих домочадцах.
- Понятно, - кивнула Эдит. - Вы меня предостерегаете.
Кэролайн перевела взгляд с бабушки на Северьянова,
- Князь ведет себя как дипломат, вот и все.
- Ему так и положено, - заметила виконтесса. - Кстати, о чем думает ваш царь?
- Простите?.. - удивился Северьянов.
- Насколько серьезна ситуация в вашей стране? Вы проиграете войну?
- Я не предсказатель, леди Стаффорд.
- Мы формально все еще в состоянии войны? - осведомилась Эдит.
- Насколько мне известно, да.
- Меня, наверное, уже разыскивают мои друзья. - Виконтесса бросила на Кэролайн проницательный взгляд. - Скажи-ка, а что еще ты читаешь, кроме Берка, которого прислала мне в день рождения? Кого из авторов ты любишь больше всех?
- Бентама, - с вызовом ответила Кэролайн.
- Значит, ты либералка? Но ведь Берк крайне консервативен?
- Конечно. Но только болваны читают авторов, исповедующих те же взгляды, что и они.
- Мне было интересно побеседовать с тобой, - задумчиво проговорила Эдит.
- Рада, что позабавила вас.
- Разве я сказала, что ты позабавила меня, моя девочка? Ничего подобного. Просто ты оказалась не такой, как я предполагала. Совсем не такой. - С этими словами старая леди удалилась.
Пораженная Кэролайн, чуть не плача, смотрела ей вслед.
- Будет вам, - мягко шепнул Северьянов, подавая ей вышитый носовой платок.
Кэролайн промокнула слезы.
- Потанцуем? - вдруг спросил он и взял ее за локоть. - Поставьте-ка бокал. Вы его слишком сжимаете.
- Я... князь... я не умею танцевать.
- Зовите меня Николас. Ведь мы сейчас одни, Кэролайн.
- Николас, - покорно прошептала она.
- Не хотите или не умеете?
- Я знаю, как танцевать, читала об этом. Князь рассмеялся.
- Но не пробовали применить это на практике? В таком случае мне придется научить вас. - Он видел, что девушка глубоко подавлена. - Что с вами, Кэролайн? Может, расскажете мне о вашей загадочной родственнице?
- Рассказывать не о чем. - Девушка снова промокнула платком глаза. - Ее дочь, то есть моя мама, влюбилась в учителя, и они сбежали. Леди Стаффорд так и не простила мою маму, которая умерла, когда мне было шесть лет. И не признавала меня - до сегодняшнего дня. - По щекам девушки заструились слезы.
- По-моему, вы понравились старой перечнице.
- Ошибаетесь. Она ненавидит меня... а я - ее.
- Давайте выйдем отсюда, - предложил князь. - И вам и мне не повредит свежий воздух. А по пути я возьму для нас по стаканчику пунша.
Кэролайн не ожидала, что он так общителен и отзывчив. Вот бы укрыться от всех у него на груди! И если бы князь прогнал ее печаль поцелуями, она быстро забыла бы об ужасной встрече с Эдит Оусли.
Старуха даже не поблагодарила ее за томик Берка!
Северьянов тяжело вздохнул, глядя куда-то поверх головы Кэролайн.
- А вот и ваш удачливый кавалер. В отличие от невезучего меня. Добрый вечер, Дэвисон.
Энтони нес, балансируя, две доверху наполненных тарелки.
- Рад видеть вас, князь. Простите, не могу поклониться, - смутился молодой человек.
- Вы прощены, - сказал Северьянов и, обратившись к Кэролайн, добавил:
- А стаканчик пунша я вам все-таки принесу. - Он ушел.
Кэролайн долго смотрела ему вслед.