130733.fb2 Великолепие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 96

Великолепие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 96

- Будущее меня не интересует.

В этот момент кто-то громко постучал в дверь лавки, Джордж недовольно заворчал, но потом внезапно оживился:

- Наверное, это молодой Дэвисон! Я открою ему.

- Подожди, папа.

- Если прогонишь его еще раз, он больше никогда не придет, предупреждаю тебя, Кэролайн. Дэвисон - порядочный человек, у него явно благородные намерения, и он по уши влюблен в тебя. Не прогоняй его!

- Но я не люблю его, - прошептала Кэролайн, однако Джордж не слышал ее, бросившись открывать дверь.

Кэролайн едва сдерживала слезы. "Ах, Николас, - думала она, - неужели мне суждено всю жизнь тосковать по тебе? Как с этим жить? Уж лучше бы я умерла".

Так оно и было. Жизнь утратила для нее смысл. У Кэролайн не только было разбито сердце, что-то сломалось в ее душе. Если бы она знала, что любовь способна причинять такие страдания, она с самого начала постаралась бы не попасть в ее сети.

Все казалось проще, когда она убегала из Петербурга - снова с помощью Алекса. Пока не прошел шок от случившегося, ей казалось, что есть возможность выжить. Но за две недели пути шок постепенно прошел, и Кэролайн погрузилась в это безнадежное состояние.

В кухню с улыбкой вошел Энтони Дэвисон с красиво завернутым пакетом в руке. Кэролайн поднялась и через силу улыбнулась ему.

- Надеюсь, я не помешал вам, мисс Браун? Мне хотелось успеть до закрытия лавки, но улица Пэлл-Мэлл была запружена экипажами.

- Вы ничуть не помешали, - любезно сказала Кэролайн, хотя ей не терпелось вернуться к своему роману, главный герой которого был как две капли воды похож на Николаса.

- Это для вас. - Энтони протянул ей пакет. - Я решил, что томик Вальтера Скотта доставит вам больше удовольствия, чем букет цветов.

Кэролайн взглянула на название.

- "Дева озера". Как мило.

- Надеюсь, вы с удовольствием прочтете эту поэму, - улыбнулся Энтони.

- Уверена, - отозвалась Кэролайн, обдумывая следующий эпизод своего романа. - Спасибо.

- Мисс Браун, не согласитесь ли вы пойти со мной завтра вечером на ужин с танцами?

- Благодарю за приглашение, Энтони, но я не очень хорошо себя чувствую. Извините.

У него вытянулось лицо, но он овладел собой и поклонился.

- Как вам угодно. Ну что ж, желаю приятного вечера.

- И вам того же, - кивнула Кэролайн. Джордж проводил гостя до двери.

- Ты в четвертый раз отказываешь ему. Он больше не вернется.

- Я никогда не полюблю его. Мое сердце принадлежит другому. Я хочу одного - чтобы меня оставили в покое!

Над дверью снова звякнул колокольчик, и Джордж, не успев дойти до кухни, повернул назад. Кэролайн вытерла слезы, подумав, что это вернулся Энтони, надеясь уговорить ее. Но она услышала, как знакомый голос произнес:

- Добрый вечер, Браун.

Кэролайн никак не могла вспомнить, кому принадлежит этот голос. Бросив взгляд на дверь, она с удивлением увидела, что это Стюарт Дэвисон, отец Энтони.

- Милорд! - воскликнул Джордж. - Какой сюрприз! Вы хотите купить книгу?

Кэролайн заметила, что отец встревожен. Он действительно очень побледнел. Она поздоровалась с Дэвисоном.

- А-а, здравствуйте, мисс Браун. Вы уже пришли в себя после всех своих путешествий? - Стюарт Дэвисон улыбнулся ей, но в глазах был холод. - Я не намерен покупать никаких книг, - сказал он, непринужденно направившись в кухню. - Садитесь. - Стюарт Дэвисон выдвинул стулья.

Кэролайн, почувствовав неладное, украдкой взглянула на отца.

- Что происходит, милорд? - спросила она.

- Не спрашивай, Кэролайн, - пробормотал отец. - Делай то, что он говорит. - Потом умоляюще посмотрел на Дэвисона. - Прошу вас, не говорите ничего при дочери.

- Но я должен воспользоваться ее уникальными способностями!

- Нет! - в ужасе воскликнул Джордж. - Только не это! Дэвисон стукнул кулаком по столу, и Джордж покорно опустился на стул.

- Объясните, в чем дело. - потребовала Кэролайн.

- Дело в том, что ваш отец предал свою страну и только вы можете спасти его от виселицы.

- Что за вздор! - Кэролайн ухватилась за крышку стола. - Скажи ему, папа!

Плечи Джорджа вздрагивали, словно он плакал.

- В течение восьми лет ваш отец был британским курьером, - объяснил Дэвисон. - Неужели вы думали, что он ездил на континент и обратно только ради редких манускриптов?

- Но ведь курьер - не предатель. Не так ли, папа? Джордж молча смотрел в сторону.

- Я знаю своего отца, лорд Дэвисон. Он любит свою страну. И никогда не предал бы Англию ни во время мира, ни во время войны.

Дэвисон злобно рассмеялся.

- Тем не менее Браун продавал информацию французским агентам в течение восьми лет. А это преступление карается смертной казнью. - Дэвисон повернулся к Джорджу:

- Подтвердите это.

"Не может быть, - думала Кэролайн, - Это не правда. Мой мир и без того уже рухнул. А теперь еще отец... Нет, только не он, только не он".

- Кэролайн, я делал это ради тебя, - сказал Джордж. - Я так люблю тебя. В тебе вся моя жизнь! Мы отчаянно нуждались в деньгах, чтобы не остаться без крыши над головой. Поэтому я и решился на такое, да простит меня Господь!

- А теперь вернемся к вам, мисс Браун, - сказал Дэвисон.

- Нет! - вскрикнул Джордж. - Все, что угодно, только не втягивайте в это ее.

- Если ваша дочь откажется от сотрудничества, я позабочусь о том, чтобы вас повесили. Свою безопасность, голубчик, я обеспечил, поскольку не намерен болтаться на виселице вместе с вами.