У всех на виду - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

— Прости не хотела тебя смущать, просто укусы адской гончей очень опасны, так что тебе очень повезло. Ты точно в порядке? — вставила она и сорвала цветок, который рос у самого берега.

— Линти, прошла уже неделя, я в полном порядке. — Ответила я грубее, чем намеревалась. — Прости, я не хотела.

— Не переживай, всё в порядке. — Сказала Линти с улыбкой. — Ты так и не выяснила, что делает этот амулет? — резко сменила тему моя спутница.

— Нет. — Ответила я и провела пальцами по украшению на моей шее. — Может для того, чтобы он что-то делал надо быть ведьмой. — Сказала я, обходя подозрительный на вид камень.

— Да, но не во всех случаях. Иногда и существо без магии в крови может пользоваться магическими предметами. — Ответила Линти и немного напряглась при виде троицы, которая вышла из-за деревьев, но напрасно. Корла в своём любимом ведьмовском платье прошла мимо, будто и не заметив нас, её первая подпевала сделала тоже самое, только одна белобрысая Толми бросила полный ненависти взгляд на мою шею.

— Кажется, игры сделали наши с Корлой отношения ещё хуже и добавили мне новых врагов. — Заметила я, когда ведьмы скрылись из поля зрения.

— Но зато, она на тебя уже не на пустом месте злиться, и к тому же нападки прекратила. — Оптимистично сказала моя спутница.

— Да, ведьма, которой я и так не очень нравилась, теперь ненавидит меня за то, что мой злобный двойник чуть её не прикончил. И всё же было лучше, когда она нападала открыто, а то теперь не понятно чего от неё ждать.

Линти, после моих слов, сразу погрустнела. Она отчаянно пыталась меня чем-нибудь занять, так как заточение в замке нагоняло на меня тоску, но не очень в этом преуспела. Мне же появление Корлы сразу портило настроение.

— Молодые леди, погодите! — крикнул кто-то нам, и мы остановились. Я стала крутить головой в попытке определить кто и откуда нас окликнул. Сразу мне это не удалось, но спустя несколько минут из ближайших кустов вывалился отец Линти с корзинкой трав в руках.

— Мистер Могт, рада вас видеть. — Сказала я и улыбнулась.

— Взаимно. Вы к нам направляетесь? — спросил он, отряхивая свой плащ, для которого мне казалось было жарковато.

— Да. Линти хвасталась, что вы очень продвинулись в своих экспериментах. — Сказала я за что была награждена отчаянным взглядом подруги.

— Правда!? — спросил Могт и обернулся к дочери, та сразу же наколдовала на своём лице довольную улыбку. — Ну, если так, то нам будет о чём пообщаться за обедом.

***

— Мэл, я всё хотела тебя спросить. — Сказала неуверенно Линти и упала рядом со мной на свою широкую кровать.

— Спрашивай. — Разрешила я и повернула голову к окну, за которым простирался цветущий луг.

— Ты всё молчишь, а мне интересно… — Она немного замялась, но затем спросила прямо в лицо. — С кем ты пойдёшь на бал?

Я сразу же отвлеклась от созерцания прелестей леса и, приподнявшись, обернулась к подруге. По её лицу мне стало абсолютно понятно, что она не шутит и не издевается.

— На какой бал? — спросила я встревоженным голосом.

— На бал в честь финалистов. — Ответила Линти, как само собой разумеющиеся. — Тебе, что никто не сказал про бал финалистов.

— Нет, никто не рассказывал мне не про какие балы. — Ответила я и тут же напряглась.

— Мэл, не волнуйся, я тебе сейчас всё объясню. — Сказала моя собеседница и села. — Четыре дня подряд, раз в году, у нас проводятся вотхонские игры, а спустя десять дней после их окончания, бал в честь финалистов. Этот бал проводиться в замке повелителя, трое финалистов должны там присутствовать обязательно. Кроме них туда приглашаются сливки общества общества, то есть ведьмы и дайленты имеющие высокий статус в обществе. Ещё каждый из финалистов имеет право пригласить на этот бал одного гостя от себя.

— Нет, балы это не моё, я лучше в своей комнате отсижусь. — Сказала я и обняла колени, а Линти сразу погрустнела. — Ты хочешь пойти на этот бал? — удивлённо спросила я.

— Ну… — Она откинулась на подушки и посмотрела в потолок. — Я с самого детства мечтаю там побывать. Увидеть замок изнутри, потанцевать в легендарном бальном зале, о котором я слышала столько прекрасного. Как было бы прекрасно, хоть на мгновение почувствовать себя особенной. — Ответила она и мечтательно вздохнула.

— Ты и так особенная, такой как ты больше нет. — Возразила я и посмотрела на печальное лицо подруги.

— Отец всегда так говорит. Говорит надо гордиться тем, что ты полукровка. — Сказала Линти и сползла с кровати. При виде грусти в больших карих глазах мне самой стало не по себе.

— Если ты хочешь, то я пойду на этот бал. — Сказала я.

— Правда, ты пойдёшь! Пойдёшь, ради меня!? — воскликнула Линти, повернувшись на сто восемьдесят градусов.

— Пойду, ведь ты моя подруга. — Ответила я и тут же оказалась в крепких объятьях девушки.

— Спасибо тебе, Мэл. У меня ещё никогда не было такой подруги.

— Да, не за что. — Ответила я.

Мы с Линти ещё немного поговорили, но уже на другие темы, после чего я попрощалась с ней и её отцом и побрела в сторону рощи, где у меня была назначена встреча. В роще было прохладно и тихо. Я села на камень и предалась воспоминаниям.

— Ты когда задумываешься, то становишься очень забавной. — Сказал кто-то совсем рядом со мной, а я вздрогнула от неожиданности.

— Эйч, не подкрадывайся так ко мне. И не какая я не забавная. — Сказала я и столкнула его с камня.

— Да ладно, Мэл не дуйся, я же не серьёзно. — Сказал он и стал очищать свой новый костюм от колючек.

— Проехали. — Ответила я и встала с камня. — Эйч, у меня к тебе было несколько вопросов.

— Конечно. Что за вопросы? — спросил он и поднял на меня глаза.

— Пошли со мной. — Сказала я и потащила его за руку в сторону поблёскивающей вдалеке речки.

— Куда ты меня ведёшь? — поинтересовался Горацио и отодвинул от своего лица острую ветку.

— А ты, где так долго пропадал? Я тебя наверное час ждала. — Ответила я вопросом на вопрос.

— Ньюта нашли, и я просто не мог уйти. — Ответил тихо принц.

Я после этих слов ослабила хватку и ветка, которую я держала, со всей скорости вернулась в первоначальное положение. Горацио не успел среагировать и она хлестнула его по щеке.

— Ой, прости, я не хотела.

— Всё нормально, не извиняйся. — Сказал он и насмешливо улыбнулся. — Хотя, я совсем не против. Я много значительно фыркнула, после чего мы продолжили движение. Мы дошли до речки и дальше пошли в брод по колено в воде.

— Как там Ньют? — осторожно спросила я идущего за мной парня.

— Он неделю провёл в заколдованных пещерах, будь не ладны ведьмы, которые напутали с заклинаниями, так что не очень, но мне сказали, что он быстро поправится. — Ответил он, после чего сел на камень и стал выливать воду из своих сапогов.

— Ты с ним разговаривал? — спросила я, отчаянно пытаясь вспомнить, куда дальше идти.

— Нет, меня, как обычно, к нему не пустили. — Печально ответил Эйч, после чего вдруг вернулся к реальности и напряжённо спросил:

— Мэл, куда ты меня ведёшь?