У всех на виду - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

На белых страницах медленно стали появляться красивые буквы и складываться в слова. Через несколько минут вся книга была исписана мелким шрифтом.

— Класс, но нельзя ли по крупнее? — спросила я не в силах прочитать написанное.

— Это статистика за год, поэтому так много. — Ответил Ньют. — Но если хочешь могу поменять.

— Как это? — озадачилась я.

— Ну, какой временной промежуток тебе нужен? Пол года, три месяца, месяц, или неделя? — спросил он и его рука зависла над книгой.

— Давай пол года. — Ответила я. — А можно просмотреть от самых новых записей до самых старых? — спросила я.

Ньют кивнул в знак согласия и буквы в книге снова стали меняться. Теперь буквы были больше, а потому я смогла рассмотреть записи лучше. Каждая строчка начиналась с имени и возраста (если «человек» умер), затем стоял статус «умер», «родился»; за ним стояло название места, где это произошло; вид (ведьма, дайлент, русалка, и т. д) и причина смерти.

— Что ты ищешь? — спросил через некоторое время Ньют, наблюдая, как я роюсь в книге.

— Можешь сделать три месяца, в месте с этим? А можно настроить, чтобы искал только смерти? — спросила я и парень молча поменял раскладку.

— Ньют, смотри. — Сказала я, и он заглянул через моё плечо на книгу.

— Что-то нашла? — удивлённо спросил он.

— Слушай, меня в городе все обвиняют в этих смертях отчасти из-за слухов, но в основном, они говорят, что пока я здесь не появилась ничего подобного не было. — Вероятно слишком восхищённо сказала я.

— Но на самом деле было? — спросил принц, которого мои сумбурные мысли слегка отвлекали от воодушевлённой речи.

— Именно. Смотри. — Сказала я и полистала книгу. Три дня назад в городе умер восьми летний мальчик, девушка и одинокий мужчина. На первый взгляд они никак не связанны между собой, но я много об этом думала. У них общее то, что они все колдуны или ведьмы. По этому я смотрела только смерти ведьм…

— Мэл, мне кажется ты ищешь связь там, где её нет. — Сказал Ньют, но я не услышала его слов.

— Я полистала и смотри, что нашла. В прошлом месяце ровно за день до новолуния умерла девочка ей было девять и она была ведьмой.

— Ну и как это связанно с этими смертями? — спросил мой слушатель.

— После этой девочки, было ещё две смерти, но только в моём мире: парня и девушку нашли в переулке.

— Это просто совпадение. — Пожал плечами принц. — К тому же они не были ведьмами. — Заметил он.

— Нет не совпадение. Посмотри на причину смерти. — Сказала я и открыла ему страницу с девочкой, а затем с тремя последними смертями. «Причина смерти не известна», — было сказано в книге.

— Это ещё ничего не доказывает. — Ответил Ньют, но уже не так уверенно.

— Я тоже так подумала, когда увидела похожее пол года назад, а потому я посмотрела дату по ближе. Два месяца назад в течении трёх дней в пригородах города и ближайших сёлах было три смерти с пометкой «Причина смерти не известна». Смотри. Женщину нашли мёртвой в канаве около её дома, мужчина, на ярмарке в месте с девятилетним сыном пропали по среди бела дня, и спустя два дня их тела нашли в заброшенном коровнике. Они все были ведьмами или магами, а самое главное почему-то эти сведения не дошли до общественности. — Сказала я и подняла глаза на принца.

По его лицу я поняла, что мне удалось его убедить, но он ещё не до конца переварил сказанное мной.

— Ньют. — Окликнула я его. — Я думаю, что у вас здесь завёлся серийный убийца, у которого зуб на ведьм.

— Прекрасно. — Ответил принц и захлопнул книгу. — Что-то я проголодался, пошли по обедаем, а про убийц потом поговорим. — Сказал он и поднялся.

— Хорошо, но я хотела спросить. — Сказала я и Ньют остановился. — Я знаю, что у меня нет допуска книге, но может ты сможешь мне его дать. Честно у меня нет дурных помыслов, просто я бы почитала её в свободное время.

— Если я королевской крови это не значит, что я всесилен, но я могу дать тебе временный доступ. — Вздохнул он. — На сколько тебе она нужна? — спросил парень.

— Две недели. — Ответила я, хоть с языка рвалось: «чем дольше, тем лучше».

— Держи. — Ответил он и вручил мне книгу. — Но только учти, если кто-нибудь узнает, что я дал тебе доступ, то мне достанется, так что по истечению двух недель верни её на место. Хорошо?

— Конечно. — Ответила с улыбкой я. — Теперь обедать? — спросила я и мы вместе пошли в сторону кухни, где всегда можно было чем-нибудь поживиться. Ни повелитель, ни Горацио никогда не одобряли обедов на кухне, но сейчас их здесь не было.

Остаток дня я провела прекрасно, и на время даже забыла о смертях. Ньют может не болтал так много, как брат, но был очень приятным собеседником, так что я не скучала. К концу дня я была измотана, но настроение у меня улучшилось.

Ньют попрощался со мной на лестничной площадке и отправился к себе. Я же поднялась по лестнице на следующий этаж и ввалилась в тёмную комнату. Пока я зажигала свечу, чтобы хоть как-то сориентироваться на местности, то чуть не подпалила ажурную салфетку на прикроватном столике.

— Просто замечательно. — Раздражённо сказала я и поставила свечку на стол, после чего достала из кожаной сумки книгу учёта в бархатной обложке и попыталась спрятать её под подушку, но не вышло. Я засунула туда руку и нащупала что-то твёрдое. В бледном свете золотом блеснула надпись: «Исторические заметки Огрика Тука или вся правда о XIII веке». — О, а я совсем забыла о тебе. — Сказала я и раскрыла книгу, которая, как обычно, открылась на месте откуда из неё вырвали листы. — Нет, хватит с меня на сегодня тайн. — Сказала я и спрятала обе книги под одну из подушек, после чего затушила свечу.

Глава 13. Урок верховой езды

— Мисс Мэлони, что-то случилось? — обеспокоенно спросила Хори со стопкой свежего постельного белья в руках.

— Ничего, я просто опаздываю. — Сказала я, бегая из угла в угол в четных попытках найти свои сапоги.

— Они там. — Сказала женщина и указала на пустоту под кроватью.

— Спасибо. — Поблагодарила я и стала натягивать обувь, а затем её завязывать на что уходило гораздо больше времени.

— Мисс Мэлони, вы что в таком виде собираетесь на улицу? — с ужасом спросила служанка.

— Ну да. — Ответила я и покрутилась перед зеркалом.

— Извините я не должна говорить такого хозяевам…

— А я не твоя хозяйка. — Оборвала я её.

— Тогда ещё лучше. Я вам скажу всё как есть. Извините за прямоту, но в этом наряде вы похожи на придорожную соблазнительницу. — Сказала она и положила бельё на кровать.

«Да, иногда я забываю на сколько наши миры отличаются», — подумала я и посмотрела в зеркало.

Передо мной стояла рыжая девчонка, волосы которой беспорядочно рассыпались по плечам. На ней были лосины из тонкой кожи, сапоги на шнуровке до колена, приталенная куртка, из-под которой торчала старая чёрная майка, в которой она сюда попала.

— Вам бы хорошо было бы надеть юбку по верх этого… — Хори так и не нашла подходящего слова, чтобы описать, то что было одето на мне. — О вас и так в городе говорят всякое.

— Большое спасибо за совет, но обещаю меня никто не увидит. — Сказала я, на бегу хватая сумку. — Да и хуже уже не будет. — С этими словами я выскочила из комнаты и бросилась к лестнице, где перескакивала через две ступеньки. Я выскочила на улицу, где уже во всю палило солнце, и бросилась в сторону старой конюшни.

От этого некогда грандиозного здания после пожара, который случился несколько лет назад, остались только почти полностью обгоревшие стены. Ровная площадка в центре была очень удобной, к тому же горожане там не появлялись из-за суеверий, которых не было ни у меня, ни у моего друга.

«Не ужели я всё таки опоздала», — посетила меня мысль, но я её тут же отогнала и ступила на мягкий песок, который заполнял всё пространство внутри старой конюшни.

— Эй! Есть кто?! — крикнула я, но ничего не изменилось.