U_vsiekh_na_vidu_-_Sofiia_Sil'chieva.fb2 У всех на виду - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

У всех на виду - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

— Осторожно! Поберегись! — выкрикивала я, каждый раз жмурясь, когда Пегас переворачивал наспех сколоченные витрины, телеги и тары с товарами. Перепуганные и рассерженные торговцы и покупателиразбегались в разные стороны. Мне в догоню летели разнообразные ругательства на разных языках, но думать я могла только о том, как бы не свалиться с коня.

Мы быстро одолели главную площадь, после чего свернули на какую-то улочку, где забег и кончился. Пегас летел по узкой дорожке меж рядов лавок, до тех пор пока на дорогу из-за поворота вдруг не вышла девушка. Я не успела её рассмотреть иливообще как-либо среагировать. Пегас просто вдруг остановился, а я не удержалась и полетела через голову с него. Я точно сломала бы себе шею, если бы не телега с сеном, которая так же появилась из неоткуда.

— Мэл, ты в порядке? — услышала я голос Ньюта.

— Да, всё хорошо. — Ответила я из-под сена и попыталась выбраться.

— Спасибо, тебе. Не знаю, что сегодня нашло на Пегаса. Обычно он очень смирный. — Донеслись до меня слова Ньюта. Он, видимо, не торопился мне помочь выбраться, а беседовал с моей спасительницей, от чего я тоже не отказалась бы.

— Со мной всё хорошо, не беспокойтесь. — Сказала я, привлекая к себе внимание, и наконец встала на твёрдую землю, то есть камень. Присутствующие обернулись ко мне и я застыла от неожиданности.

Передо мной стоял запыхавшийся Ньют, а около него Корла, которую я не видела с того самого дня, как в городе объявился убийца. Лицо ведьмы в миг приобрело привычное выражение. Она развернулась и зашагала прочь.

— Ты, точно, в порядке? — спросил парень и взял коня за уздечку.

— Да, всё хорошо. — Ответила я, и мы оба молча пошли в сторону замка, используя для этого самые малолюдные улочки. — Там в переулке была Корла? — спросила я, потому что всё не могла поверить в увиденное.

— Да, а что тебя так удивляет? — спросил Ньют.

— Её не было в городе две недели, а потом вдруг она сталкивается со мной, когда у меня взбесилась лошадь. Это должно быть её рук дело. — Сказала я со злостью.

— Почему ты так к ней относишься? Она просто уезжала домой, но теперь вернулась, что тут такого? — пожал плечами парень.

— Да в деле о смертях, которые случились в этом городке, она главная подозреваемая. Она во-первых, распространяла сплетни про меня, во-вторых, у неё был допуск к книге, в-третьих, у неё влиятельные друзья, которые могут скрыть следы её преступления… — Стала перечислять я.

— Мэл, мне кажется всё это притянуто за уши. — Спокойно ответил Ньют.

— Ты вообще на чьей стороне?! — возмущённо воскликнула я.

— Я в этом деле предпочитаю держаться нейтральной стороны. — Ответил парень. — К тому же, если даже она виновата, то какой у неё мотив? — спросил он и внимательно на меня посмотрел.

— Смотрю, кто-то понабрался слов из моего мира… — Улыбнулась я.

— Мэл, не уводи разговор в сторону. — Оборвал меня Ньют.

— Не знаю. — Сдалась я. — Но она ведь ведьма, злобная, надменная колдунья, он точно у неё был. — Сказала я, а лицо парня приобрело непривычно хмурый вид. — Ты чего?

— Да, так просто подумал, что инквизиторы, которые сжигали на кострах невинных девушек, тоже так говорили. — Сказал парень, а меня больно кольнула совесть. — Корла, между прочим, только что тебя с посла, а ты продолжаешь на неё наговаривать. Ты решила поиграть… как у вас это называется… детектива, но ты хоть что-нибудь знаешь о Корле, кроме того, что она ведьма?

— Нет. — Тихо ответила я, только сейчас осознав, что действительно ничего о ней не знаю.

— Если хочешь найти убийцу, то думаю, тебе стоит по больше узнать о подозреваемых и не судить предвзято. — Посоветовал принц.

— Расскажешь мне о Корле? — спросила я. — Ты как-будто хорошо её знаешь.

— Ничего не имею против. — Ответил парень. — Мы с Корлой, когда-то дружили так что с уверенностью могу сказать, что она не злодейка по натуре, просто жизнь у неё не сложилась. — Сказал он и вздохнул.

— Ты говоришь, вы раньше дружили, но что случилось, что вы больше не дружите? — тут же заинтересовалась я.

— Понимаешь, дед Корлы из очень древней семьи колдунов, к тому же он один из лордов моего отца. Много лет назад его сын и не просто сын — первенец погиб и осталась только дочь, жизнью которой он распорядился так, как считал нужным. Он выдал её за колдуна, который тоже принадлежал к древней династии, но только ради наследника. Но так уж получилось, что его дочь, дала жизнь двум девочкам. Потому у Корлы с дедом, на сколько я знаю отношения не самые лучшие…

— Ты сказал, двух девочек? — прервала я Ньюта.

— Да, девочек близнецов: Корлу и Виэль. — Ответил Ньют, а я встала, как вкопанная, на несколько минут.

— Виэль? Эйч, как-то упоминал это имя. Он сказал, что она умерла. — Сказала я и внимательно посмотрела юноше в глаза.

— Всё верно, но я удивлён, что он тебе о ней рассказывал. Прошло уже девять лет, но он до сих пор винит себя в случившимся. Ведь он с этой ведьмой был в те годы не разлей вода, всюду таскал её за собой, так же как и меня. — Сказал Ньют и печально улыбнулся.

— Но что случилось? — удивлённо спросила я.

— Да, просто, неудачная вылазка в лес. А вскоре после этого, умерла и мать Корлы, так что ей пришлось уехать к дедушке. Когда же она через три года снова появилась в нашем городе, то нас с Горацио по началу вовсе игнорировала. — Резко перевёл разговор принц, после чего глубоко вздохнул. — Ну, это всё что я знаю. — Сказал он и завёл Пегаса в стоило.

— Ну, чем займёмся? — спросила я, когда конь был на месте.

— Не знаю. — Пожал плечами Ньют. — Ты собиралась отнести книгу учёта в библиотеку. — Напомнил он.

— Ах, да, точно. Собиралась. — Вздохнула я и развернулась в сторону замка.

— Мэл, погоди. — Окликнул меня принц, и я остановилась. — Ты уже несколько дней ходишь во круг меня. Ты хочешь меня о чём-то спросить, но тебе не хватает духу. Я пытался прочитать, о чём этот вопрос, но ты всячески избегаешь мыслей об этом. — Сказал он и заглянул в моё лицо.

— Ты прав. — Ответила я и прижала к себе сумку. Я понимала, что с его способностью, принц наверняка знает больше чем говорит, но я ему это простила. — Я хочу тебе кое-что показать, но только если, не будешь считать меня сумасшедшей.

— Хорошо. — С улыбкой сказал парень и присел на тёплый песок.

— Я серьёзно. — Сказала я и достала из сумки «Правду о XIII веке».

— Книга? — удивлённо поднял бровь принц.

— Да, книга и я думаю, что она как-то связанна со смертями ведьм. — Ответила я, а Ньют тем временем открыл книгу посредине.

— Мэл, это ты сделала? — спросил принц и перелистнул книгу в начало.

— Нет, я нашла её такой. — Сказала я, села рядом и, набрав по больше воздуху, спросила. — Ньют, ты веришь в вампиров?

— Нет, даже когда мальчишкой был не верил. Это просто старая страшилка, а что? — спросил он с удивлением.

— Вот смотри. — Сказала я, достала из кармана листочек с содержанием книги и протянула ему.

Лицо юноши постепенно посерьёзнело и он молча стал листать страницы.

— Я думаю, что если вампиры существуют, то может они не такие, какими их представляют люди. — Не уверенно сказала я.

— То есть ты полагаешь, что у нас в городе промышляет вампир? — наконец, оторвался от книги парень и недоверчиво изогнул бровь.

— Я искала человекоподобное существо с жёлтыми глазами во всех книгах, но не нашла ничего похожего. К тому же, я узнавала и оказывается ваша библиотека заколдованна: никакая лож в ней не задерживается. Ты посмотри, эти страницы ведь не удалены магией, а вырваны чей-то рукой, а это значит то, что на этих страницах была правда, которую кто-то захотел скрыть.

— С этим не поспоришь, но даже если всё так, как ты сказала, то нам это все равно ничего не даст. Листов нет, а боюсь даже если вампиры существуют, то никто ничего о них не знает.