— Четвёртый? — спросила женщина и заглянула внутрь. Я глубоко вздохнула и направилась вслед за ней.
Трибуны для зрителей расположили полукругом на главной площади города, где в центре висел в воздухе огромный зачарованный экран, который должен был передавать прямую трансляцию с места событий. На земле под экраном был собран длинный широкий помост, где уже стояло трое участников, а напротив него был помост побольше, на котором стоял трон повелителя и два места для его сыновей.
Я прикрыла глаза рукой от яркого солнца, которое после полумрака помещения больно резануло глаза, но всё же успела заметить, как изменился в лице Горацио, когда меня узнал. Его отец на моё появление на помосте отреагировал так же как и на остальных участников. Я посмотрела на махра, бумайку и дайлента, которые пришли до меня и повторила их стойку. Диктор объявил меня и перешёл к следующим участникам. После меня на помост одна за другой прошли две наяды, чьи голубые волосы было бесполезно связывать или заплетать, а полупрозрачная голубоватая кожа блестела на солнце, следом за ними вышла дриада. На помосте появилась белокурая пятнадцатилетняя ведьма, за которой поднялся троль. Под десятым номером вышла Корла, а за ней худая, как кощей бессмертный, вышла под номером одиннадцать очередная ведьма. Мне показалось, что ведьмы хотели показать всем, что не бояться опоздать и потому за своими номерами пришли в последний момент.
— И вот наш последний двенадцатый участник… — диктор запнулся, повелитель поменялся в лице, но промолчал, а на лице Горацио отразился тихий ужас, даже зрители, усердно приветствовавшие новых игроков притихли. Я не выдержала и оглянулась на юношу, который поднимался на помост и это был никто иной, как… — По приветствуем под номером двенадцать принца Ньюта. — Сказал, немного отойдя от потрясения, диктор. Зрители тоже хлопали на полуавтомате.
Мне плохо были знакомы обычаи этой игры, но даже я знала, что в ней мог участвовать любой, кроме человека королевских кровей. Наследник, будущий повелитель никак нельзя допустить, чтобы умер во цвете лет и всё в том же духе. Все игроки были на месте и владыка поднялся на ноги. Горацио тоже должен был бы, но он остался на месте.
— Дорогие зрители, отважные участники… — Начал повелитель. — Каждый год, мы в продолжении четырёх дней проводим вотхонские игры. Двенадцать храбрейших будут проверены на остроту ума, силу воли, отвагу. Двенадцать из вас пройдут испытание водой, где вы должны будете объединится в коалиции и показать свои командные качества, но те из вас, кто решиться пройти весь путь в одиночку и достигнет цели так же пройдёт в следующий тур, но получит за свои заслуги меньший балл. На дне волшебного озера спрятаны девять зачарованных жемчужин. Ваша задача — найти каждый свою жемчужину и разбить её, только тогда вы сможете покинуть озеро. Учтите, что те кому не хватит жемчужин выбывают, не смотря на заслуги в игре перед этим. Каждый из участников может использовать для достижения цели свои особые таланты, но с условием: ведьмы не используют заклинания выше второго уровня, троли и бумайки не используют свою силу против участников игры. — После этих слов на лицах ведьм отразилось разочарование, а троль злобно оскалился, но промолчал из уважения или скорее страха к начальству. — Да начнутся игры! — воскликнул владыка и вскинул руки к верху.
В этот же момент за спинами участников открылись порталы, точно такие же, каким я прибыла в Атванту. Все участники развернулись лицами к своим порталам и по очереди стали исчезать каждый в своём. Третий участник скрылся в своём проходе, и я, глубоко вздохнув, сделала шаг в свой, а в следующий миг всё окружающее меня исчезло. Вотхонские игры начались.
Мной овладело странное чувство. Я стояла на дне глубокого озера, солнце превратилось в белый блик и уже не слепило глаза, а вокруг меня возвышались огромные лапистые водоросли. Я чувствовала кожей воду, у меня намокли волосы, но костюм остался сухим, к тому же, дышалось здесь ничуть не сложнее чем на суше. Я огляделась и осознала, что абсолютно одна. Видимо, нужно было найти союзников в прямом смысле этого слова.
Я глубоко вздохнула, делать было нечего, раз подписалась надо, хотя бы попробовать выбраться из этого озера, и двинулась по песчаному дну. Песок, камни да водоросли ничего интересного на дне мне на глаза не попалось.
Вдруг, что-то тронуло меня за руку. Я резко обернулась, но позади ничего кроме водорослей не оказалось, а они были такими редкими, что обманчиво было бы предполагать засаду. Я выждала минуту и решила, что мне просто показалось, после чего продолжила путь, но он оказался не долгим. Через три шага, что-то сильно стиснуло мою правую ногу и резко дёрнуло на себя. Я не успела сообразить, что это было, но отчаянно вырывалась, и мне даже удалось ухватиться за огромный валун, который так кстати оказался по пути. Я на время прекратила неконтролируемое движение и только после этого оглянулась на свою ногу. Кто бы мог подумать, меня хотела сожрать огромная плотоядная водоросль, у которой около подножия побега образовалась зубастое углубление, куда меня собственно и намеревались запихнуть.
«Думай, Мэл думай. Всё не может так вот кончиться, но что я могу сделать! У меня нет ни оружия, ни чего либо ещё. Владыка наверное полагает, что проявлять отвагу мы должны голыми руками!» — мысленно возмутилась я, не переставая бегать по дну глазами, и вдруг меня осенило. Я заметила то на, что сразу не обратила внимания: водоросли росли отдельными растениями на одинаковом друг от друга расстоянии. Я не успела достаточно осмыслить дальнейшие действия, так как хоть наглое растение и хотело меня съесть, но не торопилось этого делать, раз уж я уже всё равно в её руках (вернее в листьях), то мне деваться некуда. Во мне же вдруг проснулся инстинкт самосохранения, который почему-то дремал, когда я подавала заявку на участие. Я, действуя наугад, оторвала левую руку от уступа на валуне, пошарила рукой по песку и бросила в самое близкое ко мне растение первый попавшийся камень.
Это сработало. Растение будто бы проснулось от долгого сна, подняло свои листья по выше и стало медленно ими раскачивать, что придало ему вид сторожевой собаки, которая насторожилась, когда почувствовала присутствие чужаков. Водоросль, которая держала меня за ногу тоже застыла как-будто выжидала, когда же её родственница сделает первый шаг, и она сделала. Разбуженное мной растение пару минут постояло, пока не разобралось в сложившейся ситуации, после чего кинулось на моего мучителя в попытке отобрать его добычу.
Растения сцепились, но я не стала досматривать итог схватки, я и так уже извлекла урок из этой истории. Второе растение немного не доставало до первого, но до крайних листьев достать все ровно могло и пользовалось этим, обдирая своего противника. Первой водоросли пришлось бросить меня, чтобы отбиваться от врага и я тут же бросилась наутёк.
Я убежала довольно далеко, пока в моей крови не упал уровень адреналина, и тогда я почувствовала, что у меня болит нога. Я остановилась и оглядела её. Удивительно, но не смотря на то, что края листьев у хищных водорослей оказались очень острыми, она никак не испортила штанину и ботинок.
«Крепкая штука», — подумала я и присела на песок немного перевести дыхание. Заросли плотоядных водорослей оказались позади, но «мало ли кто тут ещё бродит», — подумала я и решила не расслабляться.
Я сидела не большом закутке открытого пространства, на тёплом песке и изучала окрестности. За моей спиной оказались заросли, из которых я еле выбралась живой. Впереди лежали подводные скалы, которые не внушали доверия, с права вода как-то не естественно темнела, образуя проход, между камнями и порослью плотоядной растительности. Мне не надо было долго думать и мой выбор пал на тихую голубую воду с лева, куда я и направилась.
У меня под ногами мирно похрустывал песок, а внутри назревало плохое предчувствие. Кругом было тихо, даже слишком: ни малёк не проплывёт, ни даже водоросль не пошевелиться, будто все вымерли. Я прошла ещё немного и моё плохое предчувствие обратилось в большие неприятности.
В нескольких метрах от меня с шорохом из песка высунулась огромная змеиная голова, которая не имела чешуи, а только плотную скользкую жёлтого цвета кожу. Голова этого чудища походила на змеиную только глазами и пастью, в которой было множество ядовитых зубов. В отличии от змеиной её голова была похожа на гранённый стакан: каждый слой шкуры накладывался один на другой своеобразными лепестками и придавала хищнику какой-то игрушечный вид.
Возможно я бы придумала бы план по лучше, но из песка вдруг высунулась вторая голова и стало выползать их общее тело. Оно или они были так уверенны в своём превосходстве, что у них не было нужды разрабатывать план действий. Мне в этой ситуации не хватило времени на план, так как «они» сразу же бросились на меня, а я от них.
Я никогда до этого не бегала под водой, а это был уже второй раз за день. Такое странное чувство будто всё в замедленной съёмке: ты бежишь, но вода не даёт тебе разогнаться, а по рыхлому песку скользят ноги. Единственное, что придавало реалистичности ситуации, так это ловкость, с которой двигался хищник.
Мой подводный марафон грозил кончиться для меня трагедией, пока вдруг из неоткуда не появился серебристо-голубой дельфин. Новый участник забега со всего маху врезался в двухголовую подводную змею и этим на время лишил её ориентации, после чего, не сбавляя скорости, бросился мне под ноги. В одно мгновение я оказалась на дельфине и, чтобы с него не свалиться, со всех сил ухватилась за плавник на спине. Единственное о чём я могла думать было: «Надеюсь эта тварь отстала», а второе «хоть бы этот не оказался хищником».
Дельфин резко сменил направление, и я едва с него не свалилась. Подводный обитатель, как оказалось, не намеревался бегать от зверя на его условиях и неожиданно свернул к тем скалам, которые я вначале отбраковала. Он рванул в самую гущу подводных лабиринтов и, преодолев несколько поворотов, скинул меня со своей спины. К моему изумлению он не собирался меня есть, как я вначале подумала, а обратился юношей в синем костюме. Парень не дал мне опомниться, зажал мне рукой рот, прижал к земле и держал так до тех пор пока странное булькающее шипение не стихло в дали.
— Ньют. — Наконец, выдохнула я, а парень улыбнулся до сих пор тяжело дыша от недавней гонки. — Ты что здесь делаешь? — спросила я и резко обернулась, кто-то незаметно подкрался к нам сзади. Это оказался бумайка и, судя по синей куртке, он был участником игр.
— Мы тебя искали. Булл хотел тебя в напарницы. — Ответил Ньют и поднялся. — «Булл, как услышал от Линти, что ты собираешься участвовать, так сразу же решил, что тоже будет» — Уже мысленно добавил он.
Мне стало жутко стыдно: Булл из-за меня стал участвовать в играх, а я его даже не узнала. Если говорить честно, то для меня все бумайки были на одно лицо, но общалась я только с Буллом, который после встречи со мной сразу же забыл свою русалку, как говорит Линти. Я ничего не имела против дружбы с любвеобильным ети, но давала понять, что больше дружбы между нами не будет. Булл всё понимал и мы с ним стали хорошими друзьями.
— «Не переживай, мне они тоже все на одно лицо». — Попытался приободрить меня Ньют.
— «А почему ты не говоришь в слух?» — мысленно спросила я.
— «За нами в данный момент пол страны наблюдает, если не больше, по этому надо тщательно подбирать слова». — Ответил он и на минуту пропал. Я знала из рассказов Горацио, что это явление означало переключение дайлента на другого собеседника, а значит в этот момент он обращался к Буллу. — Пошлите, пока этот шухшурт не вернулся. — Сказал Ньют уже в слух.
Мы шли долго петляя по тёмным переходам, которые поросли карликовыми водорослями и блёклыми кораллами. Булл был веселее, чем нужно: он мне с вдохновением пересказал события, которые с ним произошли за последние два дня, спел какую-то песню, рассказал про одну свою старую любовь, а самое интересное это то, что он всё выше перечисленное говорил на своём полу человечьем — полу медвежьем, так что я понимала лишь половину всего сказанного. Ньют шёл впереди изредка улыбаясь, что свидетельствовало о том что, он всё слышит, но не вмешивается в разговор.
— «Мэл, мне интересно, а почему ты решила участвовать во всём этом. Нет, не думай, я тебя не осуждаю, мне просто любопытно». — Мысленно сказал Ньют, когда я слушала Булла уже на полуавтомате.
— «А ты как сумел записаться на игры, ведь особы королевских кровей не участвуют в этом?» — ответила я, как обычно, вопросом на вопрос.
— «Это было не сложно. Участвовать в играх не имеет права тот, в ком течёт королевская кровь, потому что он является наследником и чаще всего единственным. У меня же есть брат, так что с моей смертью род не прервётся. Убедить в этом того кто принимал заявки было очень просто. Но ты не ответила на мой вопрос».
— «Ну… Во-первых мне было очень интересно узнать, что это такое…» — Сказала я, но по лицу моего спутника поняла, что он в это не поверил. — «Если хочешь честно, то из-за Корлы». — Ответила я и вспомнила нашу вчерашнюю встречу с ведьмой.
— «Выходит, ты рискуешь жизнью, чтобы насолить ведьме?» — не поверил своим «ушам» Ньют.
— «Да, а ты вообще, чтобы насолить отцу». — Возмущённо подумала я, хотя только могла догадываться о том, что с подвигло Ньюта на участие, но, видимо, попала в точку.
— «Да уж, мы с тобой оба хороши». — Улыбнулся Ньют и так неожиданно остановился, что я чуть на него не налетела.
— Что случилось? — спросила я вслух, но на всякий случай шёпотом. Ньют в ответ кивнул головой в сторону открывшегося нам пляжа.
Мы прошли скалы на сквозь и вышли к пляжу с белёсым песком, на котором сколько хватало глаз были разбросаны раковины разнообразных форм, размеров и цветов. Самые большие были размером с двухместную кровать, а самые маленькие с лёгкостью могли уместиться на ладони. Ракушки обладали такой разнообразной цветовой палитрой, что казалось будто дно выложено цветной мозайкой.
— Как же красиво! — восхитилась я и Булл поддержал моё восхищение, завороженно охнув.
— Да, красиво, но очень опасно. Это теульские слизни, и нам, если не хотим отдать концы раньше, чем найдём жемчужины, надо обходить их стороной. — Сказал Ньют мне и Буллу, после чего стал аккуратно пробираться вдоль стены. Я с Буллом последовали за ним, но через несколько шагов я приостановилась. — Теульские слизни одни из самых опасных обитателей этого озера, и я даже представить себе не мог, что отец способен включить их в соревнования… — Ньют, разумеется рассказывал это всё мне, так как Булл, хоть никогда их не видел, но знал, что это такое. — Мэл, ты что творишь! — воскликнул он, когда обернулся и увидел меня в гуще цветастых ракушек.
Мне честно не под силу было ответить на его вопрос. Я поначалу просто шла за ним, а потом мной опять овладело это странное чувство, которое я ощущала в присутствии некоторых местных жителей, но на этот раз оно меня не отталкивало, а влекло. Я и опомниться не успела, как стояла в гуще ракушек. Мне было понятно, что Ньют говорит правду на счёт этих существ, но раз уж я уже стояла, то что будет, если я немного пройдусь между рядов.
— «Тебе, что жить надоело? Давай не медленно возвращайся, пока всех нас не угробила». — Прокричал в моей голове Ньют, который боялся повышать голос, чтобы не привлечь лишнего внимания местных жителей.
«Что я здесь делаю? Зачем по сунулась в самое пекло и подвергаю, вероятно единственных моих друзей опасности?». — Я прикусила губу, но как не стыдно было возвращаться, просто так лезть к слизням-людоедам было ещё позорнее. Я развернулась и медленно двинулась обратно. Ньют больше не кричал, а терпеливо ждал, когда я выберусь, но вдруг мне на глаза попалась маленькая серенькая ракушка.
— «Мэл, не смей там не чего трогать. Мэл!» — в последний раз мысленно прокричал Ньют, но это не помогло, я присела на корточки и взяла ракушку в руки. Мне не надо было прикладывать усилия, чтобы открыть ракушку, как только я её коснулась, она сразу же открылась. Я аккуратно достала из её идеально ровную жемчужину, которая была не естественного тёмно-синего цвета с белой надписью внутри.
«Вода, что зачарована была, прозрачным сделает обман», — прочитала я, и надпись исчезла. Я осталась в том же положении с жемчужиной в руке и целой кучей вопросов, на которые не могла найти ответ.
— Мэл!.. — услышала я голос Ньюта, который на этот раз прозвучал не у меня в голове. Я подняла глаза на моих напарников. Они смотрели с ужасом, но не на меня, а на что-то позади меня. Я осторожно повернула голову и моему вниманию предстало огромное желеподобное существо, которое высунулось из огромной ракушки на против. Пять ярких глаз свободно перемещались по «лицу» слизня, а пасть хоть и не имела зубов, но внушала страх только своими размерами. По коже животного пробежалась цветная рябь. — … беги! — донёсся до меня голос принца и я побежала.
На этот раз моей задачей было не аккуратно пробраться мимо ракушек, а как можно быстрее удалиться с этой поляны. Я бежала со всех ног, сжимая в руке найденное мной сокровище. По мере моего приближения к цели за моей спиной выползало из ракушек всё больше слизней и каждый следующий присоединялся к собратьям в попытке догнать беглянку.
Когда я была уже близко Ньют не выдержал и бросился мне на выручку в облике дельфина. Он врезал нескольким особям хвостом по «лицу», тем самым отпугнув их, и кинулся ко мне. Я, уже наученная каким-никаким опытом, сразу же крепко вцепилась свободной рукой в плавник на спине.
Бумайки бегали быстро, так что слизни Буллу были не так страшны, как нам, но даже мы довольно быстро от них оторвались. Мы обогнули скалы и укрылись в небольшом желобе, где росли тоненькие ниточки каких-то водорослей. Я скатилась со скользкой спины дельфина и провалилась по пояс в тёплый песок, но когда я поднялась на ноги, он едва доставал мне до колен.