13086.fb2 До чего ж оно все запоздало - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

До чего ж оно все запоздало - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Исус Христос всемогущий, нет, он просто обязан попробовать.

Эй, ты не глухой, на хер? Я же просил, кончай, в жопу, топать.

А тебе-то что?

Это не твое дело, просто следи за собой, на хер.

Ты о чем?

О том, что ты мне охренел, мужик, довел, на хер, понял, мне покой нужен.

Горло у Сэмми перехватывает, он заходится в кашле; комок какого-то дерьма вылетает из легких, Сэмми перекатывает его в гортани, потом глотает. Может, этого малого никогда не доставали браслетами. Может, ему попробовать охота, новые ощущения получить, узнать, каково человеку в этих говеных железках. Офигенно волнующее переживание, друг, почище любого перепиха

Они пытаются тебя достать. А ты постарайся им не позволить. Хотя они все едино достанут. Мимо них не проскочишь. Пустая трата энергии. Особенно когда ничего не контролируешь. Если бы мог хоть как-то, тогда ладно, тогда стоило бы все обмозговать, поразмыслить о входах да выходах и прочем. Главное, что

да ни хера тут главного нет.

Вот и дожидайся их теперь сто лет. Странное дело, никто за ним не пришел. Плюс ему удалось вздремнуть, и недурно. Может, они удалились на хороший большой воскресный обед, потому как это точно в самый раз для них, для долбаных сучьих фараонов, – большой воскресный обед, самые что ни на есть лучшие бифштексы и жареная картошка, яйца-пашот и всякие гребаные гарниры.

Сэмми спустил ноги на пол, встал. Какое-то шевеление на второй шконке. Бедный сучара, даже жалко его, кто бы он ни был. Вот и с Джеки Миллиганом то же самое, если валить всю вину на него, как Элен, далеко ли ты, на хер, уйдешь? Все не так просто, как кажется. Она относится к этому не так, как он, ну и ладно, правильно, но отсюда ж не следует, что она права. Исусе, ноги-то как болят. Он пошарил перед собой правой ступней и, подняв сжатые кулаки, пробуя пол пальцами ног, двинулся к дальней стене.

Ты слепой?

Ага.

А то я не был уверен.

Сэмми продвигается вперед. Достигнув стены, поворачивается, прислоняется к ней спиной, потом опускает ягодицы на пол и садится, вытянув ноги. Не знаешь, сколько сейчас времени?

Пять часов.

Пять! Откуда ты знаешь?

Просто догадываюсь.

Давно здесь?

Со вчерашнего дня. А ты?

То же самое.

Долго продержат?

Не знаю.

Вот и я не знаю. Ну и грязища тут у них!

Сэмми кивает. Слушай, э-э, я тут раньше, ну, это, когда ты расхаживал, я немного…

Ладно, не бери в голову. Они тебя в наручниках держат, да?

Да.

Больно?

Да. И невозможно, на хер… Сэмми покручивает запястьями.

Не самые удобные штуки.

Тебя за что задержали?

Сэмми отвечает не сразу. По недоразумению, говорит он, а тебя?

Твердят, будто я наркотой торговал.

А ты?

Нет.

Спутали с кем-то?

Да, более-менее. А что за недоразумение?

Да так, ерунда.

В наручниках за здорово живешь держать не станут.

Да кто их разберет, это они сами решают.

Тебя как звать-то?

Джо.

А меня Дэви. Слушай, а мы с тобой раньше не встречались?

Не знаю, а по-твоему как?

Ты где выпиваешь?

Ну. В разных местах; а ты где?

«Кастлмилк» знаешь?

Вообще-то нет.

Ну ладно… Кстати, а когда тут кормят?

Да хрен его знает, когда захотят.