130881.fb2 Взаимное притяжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Взаимное притяжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Да, сэр.

Клинт видел, что Томи почувствовал облегчение после ухода офицера. Он хорошо знал своего сына и понимал, что не только внешняя сторона происшествия заставляет его нервничать.

Клинт положил руку на плечо Томи.

- Расслабься, сынок. Офицер Манн всего-навсего выполняет свою работу.

Томи промолчал, продолжая блуждать взглядом по коридору. Клинт не сказал больше ни слова. Он любил сына больше, чем собственную жизнь, и чувствовал его боль и несчастье как свои. Да, Клинт беспокоился, когда Томи начал водить грузовик и ездить по горным дорогам; это была тревога о безопасности сына, хотя он и доверял ему.

Клинт сменил тему разговора просто для того, чтобы отвлечь Томи от тягостных размышлений:

- Когда я позвонил директору и объяснил ситуацию, он сказал, что ты можешь написать тест, который пропустил сегодня. - Он помолчал, а затем добавил:

- Наверное, я уже говорил тебе это.

- Все в порядке, папа.

- Все же Эрик пришел на экзамен. - Клинт нахмурился. - Каким образом он смог попасть в школу после несчастного случая?

- Когда он звонил шерифу, он еще позвонил и отцу. Мистер Скулз забрал его. - Томи внезапно закрыл лицо руками. Его голос прерывался. -Это ужасно, папа. Я никогда этого не забуду.

Клинт похлопал сына по спине.

- Конечно, ты этого не забудешь. Но ты сделал все, что в твоих силах, чтобы женщина осталась жива. Я очень горжусь тобой, сынок. Надеюсь, ты это знаешь.

Клинт почувствовал, как спина Томи вздрагивает от всхлипываний. Он погладил сына по спине, пытаясь успокоить.

Они даже не думали о возвращении домой; как бы то ни было, им нужно узнать о состоянии женщины. Они оба должны об этом услышать первыми. Отец и сын уже провели в маленькой комнате ожидания пять часов и теперь поняли, что придется пробыть здесь весь день, а может, и ночь, если в этом будет необходимость.

В восемь вечера медсестра Нэнси Каммингс вызвала доктора Мелвина Пирса в палату № 217.

- Она начинает приходить в себя, доктор. Доктор Пирс быстро посмотрел на монитор, показывающий состояние сердечного и кровяного давления.

- Приходит в себя. - Врач перевел взгляд на женщину в кровати. На ее лице и на руках виднелись ссадины, порезы и ушибы. Глубокая рана на правом виске была зашита, но рентген и другие тесты не показали переломов костей, и ее состояние не было тяжелым. По мнению доктора Пирса, только счастливый случай спас ее от смерти и она отделалась лишь ушибами.

Он взял ее руку и легонько потряс.

- Мисс? Мисс, вы слышите меня? Откройте глаза. Вы в больнице, я доктор Пирс. Попытайтесь открыть глаза.

Ее веки были тяжелые, как свинец. Все тело разрывалось от боли, особенно голова. Ладони и колени горели, словно она опустила их в огонь. Она попыталась открыть глаза, но не смогла.

Но Сиерра слышала голос, и казалось, что он раздается где-то близко. Она с трудом выполнила просьбу, в конце концов открыв глаза. Увидела словно в тумане лицо и вновь услышала голос:

- Мисс, вы можете говорить? Скажите что-нибудь. Скажите нам ваше имя.

Ее мозг словно стал ватным. Глаза закрылись сами собой, но снова послышался голос:

- Попытайтесь не засыпать. Попробуйте поговорить со мной. Как вас зовут?

- Сиерра, - коротко простонала она и провалилась в темноту, туда, где она не чувствовала боли и не слышала голоса.

Доктор Пирс выпрямился и отошел от кровати к карте, где фиксировал состояние пациентки.

- Следите за ней, - сказал он медсестре, когда сделал запись. - Мне нужно уехать из госпиталя на тридцать минут, доктор Hope назначил встречу. Позвоните ему, если она придет в себя снова.

Доктор вышел из палаты и направился в комнату ожидания. Клинт Барроу и сын поднялись с лицами, полными надежды.

- Присаживайтесь, - сказал доктор. Он выглядел усталым, под глазами были мешки. - Все хорошо, мы узнали немного, но это уже кое-что. У нее удовлетворительное состояние, только несколько ссадин. Нет переломов, не обнаружено ни одного внутреннего повреждения. Мы не гарантируем, что она в полной безопасности, но прогноз на будущее благоприятный. Она несколько минут назад пришла в себя на мгновение, и я из этого понял, что она слышит и понимает то, что ей говорят. Узнал ее имя, ее зовут Сиерра.

Клинт и Томи переглянулись.

- Сиерра? Это все, что она сказала? - спросил Клинт.

- Только одно слово. - Доктор Пирс поднялся. -Мне нужно к пациентам. Мой совет вам обоим: поезжайте домой и отдохните. Все, что от вас зависело, вы сделали. Доброго вечера. - Врач удалился.

Томи угрюмо посмотрел на отца.

- Сиерра? Странное имя... Что ты думаешь, папа?

- Не знаю, что и думать Томи. Впрочем, новость, которую принес доктор Пирс, хорошая. -Клинт взял сына за локоть. - Вставай, я провожу тебя до машины. Тебе пора домой - готовиться к завтрашним экзаменам.

Томи поднялся.

- Ты не поедешь со мной? Как ты доберешься?

- Еще не думал об этом. Чувствую, что мне нужно быть здесь.

- Но у тебя нет машины.

- Если она мне понадобится, возьму напрокат. Уже перед отъездом сына он сказал ему:

- Езжай осторожней и не сокращай путь. Томи кивнул головой, усмехнувшись.

- Не беспокойся об этом.

Клинт не возвращался в госпиталь до тех пор, пока красный грузовик не скрылся из виду. Уже в больнице он подошел к медсестрам.

- Могу я увидеть женщину из двести семнадцатой палаты?

Медсестра Каммингс посмотрела на него с симпатией.

- Она все еще без сознания, мистер Барроу.

- Я знаю, мне нужна всего минута. Мне нужно увидеть ее, мэм.

- Хорошо.., думаю, это не причинит ей вреда. Только ничего не трогайте.

- Естественно. Спасибо.