130981.fb2
— Не спеши. У нас еще много времени.
Оставшись один, Джад огляделся. На днях здесь побывал Хэл, пока они гуляли по городу. Он не обнаружил ничего подозрительного.
Скорее всего, Карина не имела никакого отношения к контрабанде, но он не мог быть полностью в этом уверен. Она носила фамилию Пэттерсон, а значит, тоже попадала под подозрение.
Когда Карина вернулась, на ней было элегантное черное платье и туфли на высоких каблуках. Распущенные волосы свободно падали на плечи. Джад про себя отметил, что выглядит она потрясающе.
— Ты готова?
Она взяла со стола сумочку.
— Да.
По дороге в театр Карина спросила:
— Почему ты сегодня так немногословен? Что-то случилось?
Застигнутый врасплох, Джад поспешно ответил:
— Нет, все в порядке. — За исключением того, что ему придется два часа наблюдать за тем, как люди скачут по сцене на цыпочках. — Напротив, я сегодня получил хорошую весть из дома. — У моего брата Джейка родился сын.
— Потрясающая новость. Джейк самый старший из вас, верно?
— Да.
— А его жену зовут… Прости, я забыла.
— Эшли. Она росла на ранчо вместе с нами. Она всего на два года младше меня, и я знаю ее всю жизнь. Они с Джейком прекрасная пара, и я в скором времени собираюсь их навестить.
— Ой! Я чуть не забыла. Завтра Эл устраивает у себя дома званый обед. Не хочешь пойти со мной?
Джад почувствовал прилив адреналина. Наконец-то! Это было то, чего он так долго ждал.
— С удовольствием. Во сколько?
— Часа в два. За стол мы сядем около пяти, так что захвати плавки. У них с Марисой огромный бассейн.
Нужно обязательно купить плавки и шорты, сказал он себе. Пэттерсоны вряд ли будут в восторге от его обрезанных джинсов.
Они приехали в театр за несколько минут до начала первого акта. Когда они сели на свои места, Карина наклонилась и спросила у Джада:
— Ты уже видел этот балет?
Он пристально посмотрел на нее.
— Думаю, мне пора во всем признаться. Я вообще ни разу не был на балете.
Ее глаза расширились от удивления.
— Правда? — Казалось, его признание позабавило ее.
— Боюсь, что так.
— Тогда почему ты пригласил меня именно на эту постановку?
— Потому что ты на днях упомянула о гастролях балетной труппы, и я подумал, тебе захочется посмотреть ее выступление.
Поцеловав его в щеку, Карина сказала:
— Вы полны сюрпризов, мистер Креншо.
Джад почувствовал, как его обдало жаром.
Что он мог ей ответить? «Я получил указание как можно больше времени проводить с вами»? «Мне за это платят»? Он не думал, что правда придется ей по душе.
Оркестр заиграл увертюру, и зрительный зал затих.
Где-то посреди последнего акта Карина толкнула его локтем. Открыв глаза, он понял, что уснул. Она наклонилась и прошептала ему на ухо:
— Я не против того, что ты спишь во время представления, но твой храп мешает другим!
С извиняющимся видом он огляделся по сторонам. Мужчина, сидящий сзади, улыбнулся ему и сочувственно произнес: «Как я вас понимаю», за что получил удар в бок от жены.
Когда представление подошло к концу — Джаду показалось, что оно продлилось целую вечность, — он встал и зааплодировал вместе с остальными.
На улице Карина сказала:
— Вижу, ты не очень любишь балет.
Посмотрев на нее, он обнаружил, что она едва удерживается от смеха.
— Мне жаль, что я испортил тебе вечер. Должно быть, я устал сильнее, чем думал.
— Как насчет оперы?
— Оперы? — в ужасе повторил он. — Ну, я не уверен…
— Потому что никогда не был в опере, верно?
— Да, мэм. А как вы догадались?
Карина расхохоталась, и Джад тоже не смог сдержать улыбки.
Когда они сели в машину, она спросила:
— Скажи, чего бы тебе сейчас хотелось? Только честно.