131021.fb2
Эрик иронично улыбнулся, даже сейчас помня, что, казалось, само солнце жило в ее поцелуе, в блеске ее волос, в жаре ее объятий.
- Видишь ли, именно я не могу этого сделать, так как она моя жена.
Молодой лейтенант онемел от удивления Эрик понял, что не может больше оставаться здесь, так как быстро теряет контроль над собой и это становится заметно. Он будет иметь дело с Амандой позже, у себя дома, в месте, знакомом им обоим.
- Скажи Даниэлю, чтобы отправил кого-нибудь в Камерон-Холл, - приказал он. - И пусть кто-нибудь заберет отсюда этого лейтенанта, - указал он на шотландца. Да, этот человек сражался и умер, защищая Аманду от него, Эрика! - Британцев похоронить в море, наших погибших отвезти домой. - Он повернулся к Аманде:
- Любовь моя, встретимся позже.
Эрик низко поклонился ей и стремительно покинул каюту. Он не остановился у штурвала, а пошел на самый нос, встал грудью к ветру, чувствуя теплые брызги воды на лице и руках.
Дело наконец было сделано Оружие и боеприпасы скорее всего потеряны для них, но "Леди Джейн" возвращена И Аманда снова была его.
Его пальцы зудели. Он вспомнил Тэрритона, его омерзительные слова, и тупая боль охватила сердце; мучительно хотелось знать, правду или нет говорил его, соперник.
Они были женаты более двух лет. Она была его женой, и ни частички ее не принадлежало этому ублюдку Тэрритону Он выбросит ее из своего сердца, он потребует развода.
Но развестись с ней - все равно что отрубить свою правую руку... Нет, он не прикоснется к ней...
Ему не терпелось остаться с ней наедине... Ему нужно время, чтобы успокоиться, убедиться в своей правоте.
Много что еще нужно сделать-найти генерала Льюиса, соединиться с его силами, чтобы довести до конца операцию по поимке в их сети генерала Данмора."
Эрик закрыл глаза и облокотился о поручни.
Немного спустя Даниэль пришел сказать, что они вот-вот пристанут к берегу.
- Проследи, чтобы Фредерик сопроводил мою жену домой и предупредил слуг, что ей нельзя покидать дом. Я сразу же поскачу искать ополченцев. Наша команда пусть или остается на борту, или разбивает на лугах палатки. Пусть решают сами.
- Слушаюсь, сэр Когда карета Аманды исчезла из виду, Эрик поспешно покинул корабль. Ему быстро подвели лошадь. Даниэль приготовился скакать с ним.
Им не пришлось долго искать генерала Льюиса, старого друга Эрика еще со времен войны с индейцами. Льюис со своими войсками двигался вдоль полуострова и уже без труда мог указать местоположение позиций Данмора.
- Мы заставим его навсегда покинуть стоянку у острова Гвинн.
Мы добьемся того, что он и его пиратский флот уберутся подобру-поздорову! - страстно поклялся Льюис.
- Тогда мои люди присоединятся к вашему ополчению утром, генерал, согласился Эрик, - а сейчас я поскачу домой.
- Лорд Камерон, - остановил его Льюис.
Эрик, уже выходивший из палатки генерала, остановился у порога:
- Слушаю?
- Я обязан сказать вам, что доказательств относительно личности шпиона нет, - тихо сказал генерал.
- Нет доказательств? - Эрик вдруг не к Месту закашлялся - Известия о вашей победе на борту "Леди Джейн" домчались ко мне быстрее, чем вы сами, милорд. За сражением наблюдали с берега, и, конечно, ходят слухи, что ваша жена была на борту и что, кажется, ее опознали как Принцессу. Имейте в виду, некоторые думают, что Данмор очень хочет похитить миссис Вашингтон. Может быть, с вашей супругой поступили так же?
Эрик кивнул, не веря ни в одно сказанное генералом слово. Его супруга уже подняла против него оружие. Одному Богу известно, какие неожиданности она могла бы уготовить ему в их комнате.
- Благодарю вас за заботу, генерал Льюис. Моя жена скоро отправится во Францию, где она будет в полной безопасности.
Он отдал генералу честь, вышел, кивнул Даниэлю, который вслед "за ним вскочил на своего коня, и отправился в Камерон-Холл. Спустя несколько секунд Эрик уже несся галопом по виргинским полям, сгорая от нетерпения быстрее оказаться дома.
Подъехав ко входу, он соскочил с лошади. Пьер, уже ждавший его, чтобы подхватить поводья, радостно приветствовал хозяина.
- Что здесь произошло? - спросил своего доброго слугу Эрик. - Говори правду, всю правду, Пьер.
Пьер невесело пожал плечами:
- Я всей правды не знаю, милорд. Даниеллу ударили, и она только-только пришла в сознание. Она клянется, что хозяйка невиновна.
- Даниелла будет клясться в ее невиновности, даже если Аманду застигнут в объятиях самого короля! - воскликнул Эрик.
Пьер снова пожал плечами:
- Она имеет в виду, что Аманда никому из нас ничего плохого не сделала. Это чудовище Тэрритон хотел ударить юную Маргарет, но леди Камерон не позволила это сделать.
- Но она с легкой душой и по своей воле отправилась с Тэрритоном?
Пьер опустил голову.
- Так получилось, - согласился он, нехотя.
- Больше мне ничего сейчас не нужно, Пьер; - сказал Эрик. - Я хочу, чтобы завтра утром ее отправили во Францию. Сразу, как только я уеду. Для этого я оставлю здесь "Леди Джейн". Ты и Кэссиди отправитесь с ней;
- Кэссиди думает, что будет прислуживать вам, милорд.
- Если он сможет уберечь мою жену от бед и напастей, это и будет его службой мне.
- А Даниелла?
Подумав, Эрик сказал:
- Ну что ж, Даниелла может сопровождать ее.
- Долго ли мы будем во Франции?
- Трудно сказать, - пробормотал Эрик. Потом он вздохнул. - Пока не знаю, вы отправитесь к графу де ля Рошель, который состоит при дворе короля в Версале. Когда здесь все решится, я приеду за миледи и вами.
- Понял, милорд. А Камерон-Холл?
- Здесь останется Ричард. Он все здесь знает, даже получше меня. У него все хорошо получалось.
- Если позволите, милорд, это у леди Камерон так хорошо все получалось.