131021.fb2
***
Прошло около двух недель с отъезда Эрика, когда однажды к ней в гостиную зашел Кэссиди и сообщил, что прибыл гость. Вид дворецкого заставил ее нахмуриться и сразу спросить:
- Кто это?
Слуга низко поклонился.
- Ваш отец, миледи.
- Мой отец! - Вздрогнув, Аманда вскочила, опрокинув чернильницу, девушка занималась бухгалтерскими книгами. Ни она, ни Кэссиди не заметили пролившихся чернил. - Он прибыл.., один? - спросила она. Побережье теперь было опасным для Найджела Стирлинга. Он, как она слышала, отсиживался на реке вместе с лордом Данмором и... Робертом Тэрритоном.
- Его корабль пришвартовался в наших доках. Военный корабль Аманда сразу поняла, почему Стирлинга не растерзали при первом же появлении. Нервно закусив нижнюю губу, она пожала плечами и глубже уселась в кресле. У нее не оставалось другого выхода, кроме как встретиться с отцом. Она не была уверена, что Кэссиди поймет это.
- Зови, - приказала она.
Тот метнул на госпожу быстрый осуждающий взгляд. Он не понял.
В ней мгновенно закипел гнев. Неужели ни Кэссиди, ни остальные не могут понять, что она просто пытается спасти дом?
Они не в силах сопротивляться Стирлингу и пушкам его корабля.
Аманда не собиралась умолять Кэссиди верить ей или понимать ее мотивы. Остановив на нем спокойный взгляд, она ждала.
Слуга резко повернулся на каблуках и вышел из гостиной. А несколько мгновений спустя вошел отец. Он появился один, но едва переступил порог, как она услышала за окнами какой-то шум. Аманда поспешила к окну и, выглянув, увидела взвод королевских моряков, выстроившийся во дворе.
Она обернулась и взглянула на отца:
- Что ты здесь делаешь?
- Как всегда высокомерна, словно принцесса, да, дочь? Знатная леди. Нет чтобы сказать: "Добро пожаловать, папа", или: "Как поживаешь, папа?" Сразу в лоб: "Что ты здесь делаешь?" Что ж, принцесса, для начала я попробую замечательного бренди вашего супруга. - Стирлинг подошел к столику красного дерева и плеснул себе из графина. Затем с удобством устроился в кресле с другой стороны стола. - Мне нужны новые сведения.
- Ты сошел с ума...
- Я сожгу и сровняю с землей это поместье."
- Жги!
- Как? Драгоценный Камерон-Холл твоего муженька? - с издевкой произнес Стирлинг.
- Он предпочтет, чтобы сгорел дом, нежели чтобы я хоть что-то рассказала тебе!
- Вот как дочь! Ты влюбилась в этого мошенника! - Найджел, глядя на нее в упор, со стуком поставил стакан на стол. - Тогда давай повысим ставки, принцесса. У меня в руках Дэмьен. Если ты не согласишься сотрудничать со мной, я буду долго пытать его, а потом перережу глотку.
Аманда почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Стук сердца стал таким громким, что чуть не оглушал ее.
- Ты лжешь! - обвиняюще выкрикнула она.
Но скорее всего это было правдой. Уже очень давно она ничего не слышала о своем кузене.
Стирлинг откинулся на спинку кресла.
- Этот глупый мальчишка оказался в Массачусетсе во главе отряда, спешившего к Бостону. Его взяли в плен, но скоро выяснилось, что он мой родственник. Принимая во внимание мои заслуги перед короной, старший офицер посчитал, что дорогого мальчика - родственничка, понимаешь ли, - нужно передать мне. Я встретил его как давно потерянного брата, прежде чем швырнуть в трюм. - Стирлинг, улыбаясь, сверлил Аманду взглядом.
- Как.., как я могу удостовериться, что ты на самом деле захватил его? - наконец удалось спросить Аманде.
Стирлинг бросил на стол маленькое кольцо с печаткой. Она взяла его в руки и сделала вид, что рассматривает, хотя узнала кольцо сразу же. Она слишком хорошо знала своего отца.
- Что ты от меня хочешь? - хрипло потребовала она.
- Сведения. О передвижениях войск. О поставках оружия.
- Но я не знаю...
- Так выясни! Поезжай в Уильямсберг. Походи по тавернам.
Послушай. Напиши своему драгоценному муженьку и принеси мне его ответные письма.
- Ты глупец, папа. Даже если бы я захотела шпионить для тебя, я бы не смогла. Начать хотя бы с того, что слуги относятся ко мне с подозрением. Они следят за каждым моим шагом.
- Тогда тебе придется проявить весь свой ум и изворотливость.
И не беспокойся. Я тебя найду. Или тебя найдет Роберт.
- Роберт!
- Да, он, конечно же, со мной. Он очень хочет тебя увидеть.
Герцогиня с ребенком вернулась в Англию, и теперь он одинок. Ему нужна нежная любовница.
- - Ты отвратителен. Сначала ты толкнул меня на замужество против моей воли, а теперь хочешь подложить Роберту, зная, как я его ненавижу! Какое же ты чудовище, отец!
Тот встал, не переставая улыбаться.
- Принцесса, я с радостью подложил бы тебя под всю английскую армию, и не только.
Она выпрямилась, борясь с желанием плюнуть ему в лицо.
- Когда ты вернешь мне Дэмьена?
- Ты его не получишь. Ты просто сохранишь ему жизнь.
- Нет. Так не пойдет. Я не позволю тебе шантажировать меня бесконечно.
- Ну же, дочь! Я думал, что ты верна короне.
- Это так! Было так! Я больше не могу предавать своего мужа...