131073.fb2 Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Янси задумчиво потер подбородок и пробормотал:

- Значит, бык дарэм и чистокровный жеребец. - В самой глубине его глаз промелькнуло нечто, очень смахивающее на уважение. - Сдается мне, что вчера я приобрел не только замечательную партнершу по постели, но и опытного бизнесмена, - - удивленно покачал он головой.

В ожидании ответа Сара затаила дыхание. Но теперь она могла вздохнуть с облегчением, ее огромные зеленые глаза засияли от радости. И все же она не смела поверить своему счастью.

- У тебя будет бык дарэм... - с мягкой улыбкой сказал Янси Кантрелл. Причем не один, а для начала с полдюжины. По-моему, план у тебя грандиозный, поэтому и масштабы его осуществления должны быть такими же. Завтра же напишу своему агенту в Новом Орлеане, чтобы он начал поиски, но окончательное решение за тобой. Что же касается жеребца... - Он усмехнулся, заметив на лице жены восторг. - Как ты думаешь, не начать ли нам сразу с трех? Надеюсь, ты доверишь мне выбор?

Сара облизнула пересохшие губы и кивнула.

- Только они обязательно должны быть черные. Это мое единственное условие...

Янси учтиво поклонился, и его губы раздвинулись в едва заметной улыбке.

- Как пожелаете, мэм. Черные, значит, черные! Будут еще какие-нибудь указания?

- Нет, - широко улыбаясь, медленно покачала головой Сара. - Только нужно не откладывая дело в долгий ящик браться за отлов диких бычков, отбор лучших и кастрирование. - Девушка постучала пальчиком по губам и задумчиво добавила:

- И конечно, уже на вторую половину лета необходимо готовить перегон скота. Я уверена, что нам удастся продать достаточно мяса, чтобы хоть частично покрыть затраты на приобретение дарэмских быков.

Янси только заморгал, даже не попытавшись на этот раз скрыть растерянность. Похоже, его скромная женушка продумала все до мелочей!

- Слушаюсь! Ловить, отбирать лучших и кастрировать. И еще готовиться к перегону.

- Да.., нужно начинать отбирать подходящих кобыл мустангов для скрещивания в следующем году, - озабоченно нахмурилась Сара. - И загнать их в загон, прежде чем они начнут спариваться с дикими жеребцами, а следующей весной запустим к ним чистокровных.

- Слушаюсь, - снова пробормотал Кантрелл, у которого голова пошла кругом от такого напора и обилия команд. - Значит, еще изловить и загнать в загон кобыл мустангов.

Сара весело расхохоталась, глядя на его изумленное лицо.

- Вот сейчас, кажется, все. Ничего ведь не забыла, да? - Она удовлетворенно кивнула.

- Ничего, - торжественно подтвердил Янси. - По-моему, ты учла все... Надеюсь, ты доверишь мне хотя бы организовать поездку в "Дом голубки"? Дождавшись благосклонного кивка, он объяснил:

- Сначала я пошлю туда несколько человек с припасами, чтобы они подготовили для жилья хотя бы часть комнат. - Кантрелл улыбнулся жене и добавил:

- Пусть парни позаботятся, чтобы нам на головы не рухнул потолок!

Несколько минут Сара и Янси ошеломленно улыбались друг Другу. Но постепенно улыбки сходили с их лиц, они становились серьезными, задумчивыми и нежными. Кантрелл решительно шагнул к жене, она наклонилась к нему...

От неожиданного стука в дверь Сара вздрогнула, а Янси потряс головой, будто вынырнул на поверхность с большой глубины и не мог понять, что происходит. Не сводя взгляда с супруги, он крикнул:

- Кто там?

- Бартоломью.

Янси позволил дворецкому войти. Через руку Бартоломью была перекинута одежда.

Увидев на кровати Сару с разметавшимися в беспорядке вокруг покрасневшего лица волосами, едва прикрытую простыней, чернокожий дворецкий остановился и смущенно откашлялся.

- Извините, я и не знал... Это не к спеху. Ничего страшного, могу зайти и попозже.

- Ты нам не помешал, - с лукавой улыбкой прервал его Янси. На его бронзовом лице блеснули ослепительно белые зубы. - По крайней мере не в этот раз. - Он заметил, как Сара еще гуще покраснела, натягивая простыню почти на голову. В золотисто-карих глазах Янси заплясали веселые огоньки, он весело расхохотался. - Не обращай внимания на мою застенчивую жену, Бартоломью. Показывай, что принес.

Бартоломью сочувственно посмотрел на Сару и проговорил с притворным осуждением:

- Мэм, не обращайте внимание на его грубости. Скоро вы привыкнете к ним и поймете, что мистер Янси очень любит шокировать окружающих.

В ответ Янси Кантрелл только довольно ухмыльнулся, насмешливо глядя на них обоих.

- По крайней мере сейчас я шокирую только словами! - многозначительно заметил он.

Бартоломью с упреком посмотрел на племянника и не спеша двинулся к стене, у которой стоял огромный шкаф красного дерева. Открыв дверцы, он принялся аккуратно развешивать одежду с такой сосредоточенностью, будто это было самым важным и ответственным делом его жизни.

Сара наблюдала за темнокожим дворецким, а сердце у нее радостно пело. У нее будет дарэмский бык с чистокровным жеребцом! И Янси пообещал отвезти ее в "Голубку"!

Не сводя взгляда с ликующего лица жены, Янси Кантрелл улыбнулся и бросил через плечо:

- Я знаю, что вы с Танси всего несколько дней назад приехали в "Солнечное ранчо" и еще не успели прийти в себя от долгой и утомительной дороги. Но мы с Сарой решили перебраться в "Голубку" и пожить там до осени. Хотите поехать с нами? - Перед тем как повернуться к Бартоломью, он подмигнул Саре. - Мне нужно наловить и отобрать бычков и мустангов и кастрировать их. Моя деловая супруга надавала мне множество заданий. Завтра же утром хочу отправить туда несколько семей с припасами. Если хочешь, поезжай с ними.

А если устал с дороги, то поедешь с нами позже. Мы отправляемся в конце недели.

Бартоломью выразительно закатил глаза к потолку и печально зацокал языком.

- Ты верен себе, Янси - сломя голову бросаешься в очередное рискованное предприятие! Только раньше ты проделывал это один, а сейчас тянешь за собой еще и жену! И тебе не стыдно? - Негр не выдержал и широко улыбнулся. - Не знаю почему, но "Голубка" всегда нравилась Танси. Да и я не откажусь от возможности еще раз побывать там, особенно если ты разрешишь мне оставить дом на других и помогать ловить бычков и мустангов.

- Ты меня опередил, - сухо проговорил Янси. - Я как раз собирался попросить тебя об этом... Если мне не изменяет память, ты у нас опытный наездник, Бартоломью, и ковбой с большим стажем. Говорят, ты ловко бросал лассо, еще когда был жив мой дед.

- Если ты согласен на мое условие, тогда мы с Танси с радостью готовы сопровождать тебя и мадам Сару в "Дом голубки"!.. Вот повешу только одежду в шкаф и расскажу жене, что планы изменились.

Торопясь поскорее сделать дело, чтобы обрадовать Танси, Бартоломью только стал неуклюжее. В спешке он задел полку, и оттуда что-то с грохотом полетело на пол. Дворецкий замер и удивленно уставился на серебряный испанский кинжал. Сара тут же догадалась, что это тот самый кинжал, который лежал в шкатулке Янси. Этим кинжалом семь лет назад была убита Маргарет...

Бартоломью поднял с пола кинжал и взглянул на замершего от неожиданности Янси.

- Откуда он у тебя? - удивленно поинтересовался дворецкий. - Это тот самый кинжал?

На каменном лице Янси не дрогнул ни один мускул.

- Кажется, да. Думаю, это тот самый кинжал, который подарил тебе мой дед.

Сара уставилась на Бартоломью с таким ужасом, словно видела его в первый раз.

- Бартоломью, - пронзительно вскрикнула девушка. - Неужели это твой кинжал?

- Да, мой, - невозмутимо пожал плечами Бартоломью, не замечая ее волнения. - Ты же слышала, что сказал Янси?

Много лет назад мне его подарил дон Армандо. Вещица красивая и довольно редкая, и я уверен, что узнаю его среди тысячи других серебряных кинжалов. - Дворецкий повернулся к племяннику и спросил напряженным голосом:

- Что он здесь делает? Как он попал к тебе?