131073.fb2 Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Янси недоверчиво посмотрел на нее и покачал головой.

- Да нет! Это, увы, исключено. Таких чудес не бывает, - вздохнул он.

- Почему? Всякое бывает... - с сомнением протянула Сара. - Хотелось бы только думать, что они будут благодарны тебе. Ведь ты так много для них сделал.

***

Но "они" не были благодарны Янси за его щедрые предложения.

Хайрам Барнелл сначала наотрез отказался уезжать в Калифорнию, но поняв, что у него нет выбора, согласился с большой неохотой. После того как они договорились, что Янси берет на себя расходы на переезд Барнелла, в доказательство своих слов Кантрелл бросил на стол несколько золотых монет.

- Хорошо бы вам уехать завтра же утром.., на рассвете! - сказал он. Здесь у вас, поймите, нет будущего. Чем скорее вы доберетесь до ранчо Джона Уэстлунда, расположенного неподалеку от Чико, тем скорее начнете строить новую жизнь.

- Вижу, вы очень уверены в себе, - проговорил сдавленным голосом бывший управляющий "Магнолиевой рощи", кипя от ярости.

- Только тогда, когда у меня на руках выигрышные карты!..

Да, и вот еще что. Хорошенько запомните, Барнелл: если со мной случится что-нибудь плохое, с вами туг же захочет побеседовать шериф. А что до ваших планов женитьбы на моей безутешной вдове, то можете об этом забыть! Сара прекрасно знает, что вы собой представляете! - Янси зловеще хмыкнул. - Если я все же неожиданно умру, то мой вам совет: молите Бога, чтобы шериф нашел вас быстрее Сары.

Барнелл схватил золотые монеты и выбежал из комнаты, громко хлопнув дверью.

За Хайрамом Барнеллом настала очередь Шеллдрейков. После длительных раздумий и советов с Сарой Янси решил, что лучше встретиться с одним Томом. Он не хотел, чтобы Энн, которая непременно устроит бурную сцену, помешала их серьезному разговору с Томом, отвлекла внимание от главного.

Янси рассчитывал, что Том Шеллдрейк воспримет известие о переезде в Доминго спокойно, и оказался прав. Несколько мучительно долгих секунд Том сидел, с изумлением глядя на Янси. Но потом воскликнул голосом, дрожащим от переполнявших его чувств:

- Спасибо! Я всегда считал вас добрым и глубоко порядочным человеком, Янси? Уверен, Сэм бы очень гордился вами! - Шеллдрейк нагнул голову и принялся теребить перевязь, на которой висела его больная рука. - Даже не могу передать словами, как много значит для меня ваша неожиданная щедрость, - взволнованно пробормотал он. - Я перед вами в неоплатном долгу.

Янси смущенно пожал плечами.

- Вы ничего мне не должны, -Том. Сами посудите, что мне делать с этим ранчо? Что же касается денег... Если бы Сэм бью жив, то, уверен, он придумал бы что-нибудь в этом же духе.

Том Шеллдрейк рассеянно посмотрел на своего собеседника, и Янси показалось, что мысли его блуждают где-то далеко.

- После возвращения в "Магнолиевую рощу" на вас свалилось столько проблем. Представляю, как трудно, когда внезапно выясняется, что на тебе лежит ответственность за многих людей. Часто спрашиваю себя, как бы я сам поступил, окажись на вашем месте... - Том тяжело вздохнул. - Хотя все это теперь не имеет никакого значения, так ведь? Вы с Сарой были очень добры ко мне, и мне стыдно, что я... - Он замолчал и опустил голову. - Знаете, жизнь почему-то идет не так, как думалось. Всегда о чем-то жалеешь... И хочется сделать так, чтобы никто и ничто не стояло у тебя на дороге...

Янси смущенно откашлялся и постарался разрядить мрачную атмосферу, вдруг воцарившуюся в комнате.

- Вы правы, - согласился он. - Я, например, всегда буду жалеть, что не женился на Саре еще семь лет назад, когда Сэм только привез ее в "Магнолиевую рощу". Хотя жалеть, наверное, не следует, все и так получилось как нельзя лучше!

- Да, - улыбнулся Том Шеллдрейк какой-то смутной улыбкой, - все и так получилось как нельзя лучше. И это главное, не так ли? Главное в жизни, чтобы все всегда было хорошо. Правильно? Это настолько важно, что цель оправдывает средства...

Янси бросил на собеседника внимательный взгляд и тревожно спросил:

- Как вы себя чувствуете? У вас такой.., озабоченный, растерянный вид.

- Пожалуй, вы правы. Кажется, я на самом деле немного растерялся. Мне нужно все спланировать... - Том откинул голову, как будто хотел прогнать дурные мысли. Но вдруг резко встал со словами:

- Не буду вас больше задерживать, Янси.

Уверен, что, помимо меня, у вас полно и других забот. - На мгновение он, казалось, заколебался и вопросительно посмотрел на Кантрелла. Полагаю, вы хотели бы, чтобы мы с Энн уехали как можно быстрее? Ну, скажем, на этой неделе, так?

Янси не видел причин притворяться, будто не хочет скорейшего отъезда Шеллдрейков.

- Поезжайте, когда вам будет удобно. Если хотите, я прикажу Марии и Таней помочь вам собрать вещи. Конечно, я отправлю с вами в Доминго несколько человек, чтобы они помогли вам устроиться на новом месте.

Через несколько минут Том Шеллдрейк откланялся и покинул sala. После его ухода Янси с удивлением понял: он рад, что скоро распрощается с Томом, хотя толком не мог сказать почему. Ему не терпелось поскорее рассказать Саре о результатах своих усилий. И Янси постарался прогнать непонятно почему возникшее неловкое чувство, осадок после разговора с Томом.

Сару он нашел во внутреннем дворике. Она сидела в тени раскидистой ивы за столиком, на котором стояли графин с сангрией, несколько стаканов и тарелка с фруктами. Он приветствовал Сару поцелуем, налил себе сангрии и сел напротив жены, с наслаждением вытянув ноги.

- Итак, дорогая, радуйся! Еще до конца недели мы избавимся от наших.., непрошеных гостей, - с торжествующей улыбкой начал Янси.

Глаза Сары потемнели. Бросив на мужа удивленный взгляд, она спросила:

- Неужели все прошло так гладко?

- Как я и ожидал, - кивнул Янси. - Только Том вел себя как-то странно... Ну да ладно, хватит о них. Расскажи-ка мне лучше, как ты провела утро.

И Сара принялась описывать свои утренние дела.

***

После разговора с Сарой прошло несколько часов. Янси сидел во дворике и ждал жену, которая должна была спуститься к нему после дневного отдыха. Из головы у него не шло странное поведение Тома Шеллдрейка. Чем больше он размышлял над его причинами, тем тревожнее становилось у него на душе. Чувство тревоги еще более усиливала записка, которую полчаса назад принесла Мария. Янси не покидала мысль, что вот-вот произойдет что-то ужасное.

Он достал из конверта маленький листок бумаги и перечитал записку. Черт побери! Какая ерунда! Энн назначает ему тайную встречу вечером в дальнем амбаре. Что она задумала на этот раз? Он внимательно изучал странное послание: "...только никому не говорите ни слова, поскольку это очень опасно!" Что она хотела этим сказать? Янси долго смотрел на завитушки почерка в надежде найти ответ. У Энн просто не выдержали нервы или она на самом деле знает что-то очень важное и хочет поделиться с ним своим секретом?..

Янси видел несколько решений, но по размышлении отбросил все, оставив только два. Можно выбросить записку и постараться забыть о ней. Это первое. А можно и встретиться с этой подлой интриганкой, чтобы выяснить, что она знает такого важного, раз назначает тайную встречу в амбаре? Как ему ни хотелось выбрать первый вариант, но Янси, обреченно вздохнув, сказал себе, что не сможет выбросить записку Энн и забыть о ней. Как ягненок, которого ведут на заклание, он намеревался явиться в условленное время на место свидания.

Только в отличие от глупого ягненка, мрачно улыбнулся Янси, он не собирается угодить в капкан.

Сара сидела за туалетным столиком, расчесывая волосы, когда Янси, придя в спальню, рассказал ей о записке Энн и о своих намерениях.

- Как можно быть таким глупцом? - гневно воскликнула она, вскакивая с места. - Неужели ты не понимаешь, что это ловушка? Энн и Хайрам наверняка попытаются убить тебя! Скорее всего они в ярости, в полном отчаянии, ведь ты разлучаешь их! Как она может быть счастлива и спокойна, когда ее Хайрам уезжает в Калифорнию, а она с Томом отправляется в Сан-Антонио? Я уверена: Энн что-то задумала. Я боюсь за тебя, Янси.

- По-моему, каких-то несколько часов назад ты сама сказала: Энн может в конце концов понять, что Том не такой уж и плохой муж, - с невинным видом возразил Янси.

- На свете действительно всякое бывает! - сердито парировала Сара. Положив руки на бедра, она сыпала на него изумрудно-зелеными искрами. - Я запрещаю тебе одному идти на встречу с этой ужасной женщиной! Ты слышишь меня?

Янси обнял Сару и прошептал ей на ухо:

- Querida, я должен встретиться с Энн! А тебе не приходило в голову, что она могла написать в записке правду? Допустим, она действительно знает что-то очень важное? И эта тайна настолько опасна, что Энн боится открыто прийти сюда, в дом. Что тогда?

Сара, сжав свои маленькие кулачки, заколотила ими по плечам мужа.

- Мне плевать на все тайны! - В ее голосе слышалось рыдание. - Я просто не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье!

Он погладил ее по голове.

- Не бойся, ничего со мной не случится. Я хорошо подготовлюсь к этой встрече, можешь быть уверена. Энн не удастся застать меня врасплох.