131073.fb2
- Нет, не Шеллдрейк. Без особого риска ошибиться можно предположить, что в мою лошадь стрелял Хайрам Барнелл.
Конечно, Том не был калекой, каким все его считали два года, и тоже мог спрятаться в зарослях в надежде дождаться удобного случая, чтобы расправиться со мной. Но я все же сильно сомневаюсь, что стрелял он. Ведь Том с огромным удовольствием поведал мне обо всех своих подвигах, но ни словом не обмолвился о том случае в прерии.
И только на рассвете три пары разошлись по своим комнатам. Разговор продолжался до тех пор, пока они не прояснили все темные места в этой запутанной истории.
Конечно, все хотели поскорее забыть о трагедии, но прошло много дней, прежде чем они перестали говорить о пожаре. И долго еще Сара внезапно просыпалась среди ночи и судорожно искала глазами Янси, желая убедиться, что он жив и лежит рядом с ней. Однако прежде чем навсегда забыть об этом ужасном происшествии, им предстояло сделать еще одно неприятное дело просмотреть личные вещи Хайрама и Шеллдрейков, а затем уничтожить их.
Янси взялся просмотреть вещи Хайрама и Тома, а Саре предложил сделать то же самое с вещами Энн. Сара очень хотела перепоручить это Марии или Танси и с большой неохотой уступила просьбам мужа.
И вот однажды утром, когда после страшного пожара в амбаре прошло уже несколько недель, Янси нашел Сару в домике, где жили Том и Энн Шеллдрейки. На коленях у нее стояла маленькая металлическая шкатулка.
- Что в ней? - поинтересовался Кантрелл.
- Не знаю, - пожала плечами Сара. - Я все перерыла в поисках ключа, но так и не нашла. - Она растерянно взглянула на мужа. - Ума не приложу, почему она держала шкатулку запертой!
- Может, Энн хранила в ней любовные письма Хайрама? - предположил Янси.
- Возможно, - согласилась Сара.
Янси с помощью гвоздя легко открыл шкатулку и достал пачку писем. Сара с отвращением взяла одно из них и, повертев в руках, сказала:
- Я не намерена читать это! - Она собралась бросить письма в камин, чтобы позже сжечь, но остановилась. Несколько секунд она изумленно смотрела на конверт, затем приглушенно вскрикнула:
- Это одно из тех писем, которые Сэм перед смертью написал тебе! Но как?.. - Ее глаза расширились, когда она взглянула на мужа. - Ну конечно же!.. Энн и Хайрам каким-то образом перехватывали и прятали письма. Они не хотели, чтобы ты вернулся и спутал им все карты. Во мне-то Хайрам был уверен, а вот что делать с тобой, он не знал.
Янси нахмурился, и его черные брови грозно сошлись на переносице. Он молча взял письмо у Сары и посмотрел на конверт. На конверте рукой отца действительно было написано его имя.
- Ты права! - прошептал Янси, с трудом сдерживая волнение. Он вытащил из конверта письмо и начал читать. Через несколько секунд, взглянув на Сару, торопливо сказал:
- Да, да.., это письма ко мне.
Сара лихорадочно перебирала конверты, лежащие у нее на коленях.
- Ты ведь так и не получил ни одного, да? - тихо спросила она, в ее голосе звучало раскаяние.
Янси, стараясь не показать давней обиды, сухо ответил;
- По-моему, я тебе уже не раз говорил, что не получал...
Сара смущенно посмотрела на мужа.
- А я ведь тебе не поверила, - горько вздохнула она. - Я думала, что ты обманываешь, чтобы оправдаться. Прости...
- Как ты вообще решилась выйти за меня замуж, если так плохо обо мне думаешь, - натянуто пошутил Кантрелл.
Сара вскочила со стула, и письма разлетелись в разные стороны. Она обняла Янси за шею и крепко поцеловала в уголок рта. Но после поцелуя с ее губ слетели слова, которые заставили Янси смутиться.
- Но ведь ты сперва отнял у меня невинность, - блеснула глазами Сара, - при помощи шантажа за ставил выйти за тебя замуж, а уж потом я поняла, что люблю тебя, - весело закончила она.
Янси деланно рассмеялся и прижал жену к себе.
- Ладно, - снисходительно согласился он. - Наверное, мы с тобой оба далеко не ангелы.
- Ты прав, - пробормотала Сара, прижимаясь губами к его губам. - Но все это в прошлом, а сейчас мы исправились "и стали совсем хорошими, правда?
- Por Dios, конечно, правда! - согласился Янси, и его губы отыскали ее нежные губы. Письмо выпало из его руки, и он утонул в головокружительном вихре счастья.
В начале октября Янси и Сара вместе с Эстебаном и Марией собрались в обратный путь. "Дом голубки" Янси оставил в надежных руках Бартоломью Андерсона. На следующей неделе их ковбои должны были начать перегон скота на железнодорожную станцию в маленьком городке Абилена, расположенном в штате Канзас. Сара была очень довольна состоянием дел.
Когда они выехали из "Голубки", она удивилась, что ей почти не жаль покидать ранчо. Желание поскорее вернуться в "Солнечное ранчо" было ей непонятно. Но ей очень хотелось вновь увидеть окруженный высокими стенами роскошный особняк, окружающие его плодородные земли - все это она уже считала своим. Сара сама не заметила, когда перестала думать, что ей по-настоящему принадлежит только "Голубка", и стала считать "Солнечное ранчо" не местом ссылки, а своим настоящим домом. За те несколько месяцев, которые они провели в "Голубке", произошло так много важных событий. Сейчас она твердо знала, что страстно любит своего мужа - чудесного человека, и знала, что он так же любит ее. Наконец она полностью избавилась от мучившего ее страха, что Янси женился на ней только из-за "Голубки". Ребенок должен родиться в мае, и Сара с радостным нетерпением ждала его появления на свет. И никакие сомнения не могли омрачить это желанное и радостное событие.
Через несколько часов впереди показалось "Солнечное ранчо". Сара умиротворенно улыбнулась. Заметив улыбку жены, Янси спросил:
- Что-то случилось? - Хотя чутким сердцем он понял состояние жены, ему очень хотелось подшутить над ней. - Ты здорово напоминаешь мне кошку, которая только что полакомилась сметаной.
Она с такой нежностью посмотрела на мужа, что у Янси перехватило дух от счастья.
- Я очень счастлива вернуться домой? - просто ответила она.
Они остановили лошадей и пропустили своих спутников вперед. Не, сводя взгляда с посерьезневшего лица Сары, Янси спросил:
- Ты не шутишь, Сара? "Солнечное ранчо" на самом деле стало твоим домом? И ты не испытываешь никаких сожалений, что все так получилось?
Чуть наклонившись, она коснулась губами губ мужа.
- Мой дом там, где ты, Янси. А сожаления?.. Их у меня попросту нет, мой дорогой супруг. Абсолютно!
Не обращая внимания на танцующих от нетерпения лошадей, Янси заключил ее в объятия и пересадил на своего коня. Сара крепко обняла мужа за шею, тесно прижавшись к его широкой надежной спине. И опять ее захлестнуло головокружительное чувство блаженства, которое она испытывала всякий раз, когда прикасалась к нему, и Сара возблагодарила судьбу, которая переплела ее жизнь с жизнью этого высокомерного, невыносимо гордого и своенравного и такого любимого Черного Всадника.
Их лица заливал румянец, дыхание участилось. Янси Кантрелл обернулся и посмотрел на жену. Его золотисто-карие глаза обещали ей много радости, много долгих часов и дней счастья, которые им предстоит пережить вместе.
- Ну что ж, дорогая женушка, тогда поехали домой, - сказал он.