131277.fb2 Временная связь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Временная связь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Боль в ногах обостряла ее чувства, и ей казалось, все видят, как она жалко выглядит. Эбби уткнулась в меню, красиво написанное от руки, и вдруг с удивлением поняла, что страшно хочет есть.

— Когда я сказал, что у меня полно своей работы,— начал Макс неожиданно резко,— я имел в виду именно то, что сказал. У меня назначены сроки, и их следует соблюдать, несмотря ни на что.

— Как скажешь, дорогой,— подстраиваяс под его пафос, подняла голову Эбби.

— Ты о чем? — холодно спросил Макс.

— Ни о чем,— вдруг развеселилась девушка.— У меня сегодня ужасное утро, я замерзла, у меня болят ноги. Мне не хотелось сюда идти, но раз уж я здесь, то хочу поесть. Сколько угодно можешь говорить о сроках, о том, что надо успеть, но я заявляю — хочу есть и буду есть!

— Прекрасно! Теперь буду говорить я, а ты послушай. Кстати, это к твоему сведению. Ты единственная, кому придется подстраиваться под мои сроки.

Эбби чувствовала, что его глаза впились в нее, но она сосредоточилась на тарелке.

— Теперь, когда с гостиной Морисон улажено...

— Как это — улажено? — Глаза Эбби встретились с его насмешливым взглядом.

— Я же велел тебе взять блокнот и записывать каждое слово нашего разговора с Амандой,— невинно сказал Макс.— Она согласилась с первоначальным планом.

— Полностью?— удивилась Эбби.

— Она готова ни на шаг не отступать от плана,— кивнул он.— Я поговорил с подрядчиком, тем самым, который так галантно вытаскивал тебя из кучи мусора. Он уверяет, что заставит своих людей работать, как следует.

— Да, он сделает! — Эбби почувствовала облегчение.— Он работает прекрасно.

— Для человека, который заявил, что сидит здесь только ради еды, ты слишком много говоришь. Так?

— А как насчет других комнат? Она тоже согласилась?

— О Боже! Я тону в твоей безудержной благодарности!— насмешливо протянул Макс.— Нет, она еще не согласилась, но согласится. По одной комнате за раз. С Амандой надо действовать постепенно.— Он нахмурился, а потом с преувеличенным осуждением продолжал: — О, ты и впрямь понятия не имеешь, как управлять людьми. Да, Эбби?

—А ты, конечно, умеешь! — взорвалась она. — Скажи мне, есть ли рамки, придерживаясь которых ты собираешься управлять женой Джека Морисона, чтобы полностью выполнить контракт?

— Мне кажется, я слышу нотку упрека в твоей сладкой речи.— Он саркастически улыбнулся.

— Неужели? — воскликнула Эбби.— Может, ты «удивишься, но женщины, которые используют с мужчинами твою тактику, называются словом, которое никак не может им польстить.

— Мою тактику? — спросил он тоном, от которого по телу Эбби пробежала злая дрожь.

— Умоляю, не надо объяснять, ради чего ты так старался. Уж конечно, ты не пробовал бы свои чары на ее муже.

—Да, у тебя могут возникнуть серьезные проблемы, если ты думаешь, что разными людьми можно управлять одинаково. И потом, надеюсь, не надо говорить, что я не флиртую с мужчинами?

— Но ты не питаешь отвращения к флирту с их женами!

Несколько секунд Макс молча, насмешливо и грустно смотрел на Эбби.

— Ну что еще можно ждать от человека с моралью уличного кота? А ты, Эбби, считаешь себя чистой, как выпавший снег? Может, именно это нас и притягивает друг к другу? То, что мы — противоположности? Ты — ангел, а я — чудовище.

Эбби разозлилась.

Смешно, сказала она себе. Всего несколько недель назад она была на верху блаженства. А потом все пошло не так, и она превратилась в комок нервов.

— У тебя нет выбора в отношениях со мной,— продолжал Макс.— Мы должны закончить дело, но если моя чудовищная натура так неприятна твоей...

— Заткнись! — взорвалась Эбби, уронив вилку на стол.— Перестань меня дразнить и оставь меня в покое!

— Дразнить тебя? Странно,— пробормотал он.— И мне теперь совершенно ясно, что я не собираюсь оставлять тебя в покое.

— А мне ясно, что у тебя извращенное чувство юмора! — взвилась Эбби, удивляясь, что способна на столь эксцентричную манеру разговора.

— Я и не пытался использовать свой юмор.— Безразличный тон действовал Эбби на нервы.— Скажи мне, Эбби, разве ты считаешь ненормальным, когда встречаются мальчик и девочка и их тянет друг к другу?

Эбби удивленно посмотрела на него: неожиданный вопрос вызвал подозрение, и она молча уткнулась в свою тарелку. Она не собиралась участвовать в скользкой и опасной игре, которую затевал Макс.

— Я бы сказал, что главные герои — это, во-первых, свободные люди.

Эбби молча продолжала есть.

—Ну да, ты подумай, прежде чем ответить,— протянул он.— Хотя, конечно, это не самый трудный вопрос нашего столетия.

Эбби стиснула зубы, пытаясь не поддаться на подстрекательство.

—Ведь если так, то почему тебе самому не ответить на свой вопрос? — выпалила она.

Он раздраженно пожал плечами.

— О'кей. Я считаю, что было бы нормальным, если бы они действовали так, как велит природа. Хотя этот вопрос я задал тебе, у тебя ведь другая точка зрения...

—Которая,— прервала его Эбби,— делает меня ненормальной.— Она почувствовала неловкость оттого, что теряла терпение, и все же позволила втянуть себя в такую беседу.— Ладно, можешь придерживаться своих воззрений. И не надо обладать богатым воображением, чтобы догадаться, что любая женщина в здравом уме вряд ли соединит тебя с тем идиллическим маленьким мальчиком, который встретил девочку...

— А почему нет? — спросил он, невинно хлопая глазами.

Все внутри предупреждало Эбби: прекратить этот разговор и отступить, прежде чем она сама устроит спектакль, но гордость не позволяла ей повиноваться внутреннему голосу.

— Потому что ты относишься к женщине, как хищник! — выпалила она в ярости.— Если ты думаешь, что я настолько глупа, чтобы рискнуть и позволить природе свести себя с человеком, который не пропускает ни одной женщины, на которую падает его взгляд, который может высокомерно заявить женщине в лицо, что он намерен заставить ее полюбить его, называет ее ненормальной, когда она...

— Хватит! — воскликнул Макс и с насмешливым ужасом всплеснул руками.— Чтобы ответить на твой выпад, я, конечно, могу согласиться, что в некоторой степени у любого! здорового неженатого мужчины, не говоря уж о женатых, отношение к женщине, как у хищника.

— К счастью, есть еще мужчины, которые не придерживаются твоего доисторического взгляда.

— Я просто исхожу из собственной психологии.— С некоторым удивлением на лице он откинулся на спинку стула и, сощурившись, уставился на нее.— Просто современный мужчина не бьет женщину дубинкой по голове и не тащит ее за волосы в свою пещеру. Но это не отменяет изначального инстинкта—преследовать женщину, гоняться за ней.

— Да, похоже, ты тоскуешь по золотым денечкам...

Макс выпрямился, на лице появилось презрительное выражение.

— Подрасти-ка, Эбби,— сказал он.— Похоже, ты вбила себе в голову, что я какое-то ненасытное животное, которое постоянно охотится. Единственное, что я делаю, это констатирую очевидное: есть единственный мужской инстинкт — преследовать женщину. Может, это звучит старомодно, но я слишком уважаю женщин, чтобы обманывать их, заставляя верить тому, чего я не чувствую, чего нет во мне.