131301.fb2 Всё в твоих руках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Всё в твоих руках - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Поцеловаться?

Иззи быстро представила себе, каким бы стало ее будущее, если допустить, чтобы это случилось. Она толкнула Гейба в грудь и вырвалась из его объятий, надеясь, что для невольных зрителей все эти действия выглядят игривыми. Вытащила из лифчика блокнот и швырнула его далеко на берег. Когда убедилась, что блокнот попал на сухой песок, бросилась прочь от Гейба и нырнула. Она уплывала, понимая лишь, что ей надо убежать. Поцелуй на публике – это уж слишком!

Иззи вскрикнула, оттого что кто-то вдруг схватил ее за щиколотку, и услышала лишь булькающий звук. И только под водой поняла, что ее тащат назад. Она брыкалась и отбивалась, чтобы вырваться, но ее не отпускали. Фыркая, она вынырнула и огляделась. Конечно же, это Гейб схватил ее за ногу. Он не улыбался, но в его глазах светилось озорство.

Она дернула ногой, тщетно пытаясь высвободиться.

– Что это вы делаете?

– Играю со своей женой. Я думал, что ты этого хочешь.

Гейб притянул ее к себе, и она снова погрузилась в воду. Свободной ногой Иззи отчаянно искала устойчивое место на дне. Не нашла. Снова выплыв на поверхность, стала кашлять и ловить ртом воздух. Произнесла, задыхаясь:

– Я думала... вам нужен... ваш блокнот.

– С блокнотом все в порядке.

– Счастлива за него. Отпустите мою ногу! – И пытаясь высвободиться, плеснула в лицо Гейбу водой.

Гейб зажмурился и, отплевывая морскую воду, вытер глаза. Они многозначительно заблестели.

– Нет, не отпущу. – Его улыбка стала лукавой. – Мы играем... любимая. – Он схватил ее за другую ногу, и она стала биться, как рыба, попавшая на крючок. Гейб ее не отпускал. Он обвил себя ее ногами, так что ей снова пришлось оседлать его. – Мне понравилось, как ты там сидела.

Встревоженная, она дернулась еще раз. Гейб отпустил ее щиколотки и обвил руками талию, притягивая ее к себе и прижимая спиной к своей груди. Иззи взвизгнула. Окружающие наверняка думают, будто они веселятся.

Если быть честной, она улыбалась. Хотя чему тут улыбаться?

Извиваясь и брыкаясь, визжа и глупо смеясь, она удвоила усилия, чтобы вырваться.

Гейб слегка коснулся ее уха.

– Эта идея поиграть была великолепной, Пибоди. Я рад, что ты входишь во вкус.

Своим дыханием он согрел ее влажную кожу. По телу пробежала непокорная дрожь, лишая Иззи сил сказать, что эта «игра» не имеет ничего общего с ее затеей.

– Почему ты не позволила мне поцеловать тебя? – Он коснулся ее уха губами, и по спине пробежала дрожь восторга.

– Я же сказала, что эта идея мне не нравится, – ответила она прерывающимся голосом, когда его руки сомкнулись плотнее. Пока она металась, ее глупое тело отмечало каждую мелочь там, где теплая, твердая плоть прикасалась к ней. Он был настоящим мужчиной. И слишком сильным, чтобы она могла вырваться из его рук.

– Ты должна привыкнуть к мысли о том, что поцелуешь меня, любимая, – нашептывал он ей на ухо. – Это ведь произойдет.

– Только посмейте!

– Для вида, Пибоди. Полагаю, это необходимо.

– Вовсе не необходимо. – На сей раз ей удалось сохранить строгость в голосе. – Отпустите меня!

– А что ты дашь мне, если я это сделаю?

– Я дам вам кое-что, если вы не сделаете.

Гейб громко засмеялся.

– Ты угрожаешь, Пибоди?

Он собственнически стиснул руки, опустил голову и губами стал ласкать ее шею. Ноги у нее ослабели.

– Не надо... – выдохнула она, изворачиваясь, чтобы взглянуть ему в глаза. – Пожалуйста!

Он поднял голову, улыбка угасала. Бормоча ругательства, он отпустил ее. Ноги Иззи коснулись дна.

Он стоял, криво улыбаясь и слегка нахмурившись.

– Не возражаешь, если я проскользну у тебя между ног?

– Что?!

Он засмеялся.

– Я хотел сказать, садись мне на плечи. По крайней мере, мы выйдем из воды так, словно дурачимся. И не забывай, Пибоди, это была твоя идея.

Не успела Иззи ответить, как он поднырнул. Через несколько секунд она охнула, когда он проскользнул у нее между ног и посадил ее себе на плечи.

Поднявшись на ноги, двинулся к берегу.

– Хохочи! – прошептал он. – Будто мы веселимся. – И разразился звучным смехом, похожим на настоящий, но Иззи знала, что он искусственный, так же как и вид, который они на себя напустили.

Теперь Гейб мог совершенно точно определить причину, по которой он уговаривал Пибоди поцеловаться вчера. Он много думал и пришел к выводу, что в тот момент, как ему казалось, нужно было откровеннее показать свои чувства. В этом и была причина.

Единственная причина.

Более того, его нисколько не беспокоило, что она так сопротивлялась. О Господи, можно подумать, что он хотел похитить ее и продать в гарем.

– Что ты сказал Гейб, мой мальчик?

Гейб оторвал взгляд от рекламного сценария.

– Что?

– Ты сказал: поцелуй меня. – Хьюго поднял свои белые брови. – Ты мне нравишься, сынок, но это уж слишком.

Гейб стиснул зубы. Где, черт побери, его голова? Он был здесь, объяснял замысел рекламы «Ням-ням», а мыслями находился с Пибоди, не в состоянии выбросить из головы тепло и гладкость ее кожи, нежный изгиб ее спины. У него до сих пор жгло руки при воспоминании о...

Он откашлялся, задвигался в кресле.

– Извините, Хьюго. – Гейб с усилием улыбнулся. – К сожалению, унесся в мыслях к своей маленькой... Иззи... – Он только и смог, что сказать эту возмутительную правду. Очевидно, объяснение было удовлетворительным, потому что Хьюго засиял.

– Она замечательная, замечательная женщина. – Пожилой мужчина выразительно тряхнул головой, и его седые волосы образовали легкий платиновый ореол на макушке. – Естественно, что ты так поглощен ею, мой мальчик. – Он вернулся к сценарию. – Итак, после этого рок-группа заиграет новую тему «Ням-ням», а потом что?

Гейб стал дальше развивать свою мысль, заставив себя сосредоточиться на работе. Проклятье, он во что бы то ни стало получит этот заказ! Не говоря уже о миллионном доходе, который будет хорошей наградой. К черту глупые мысли о Пибоди, какой бы чувственной она постепенно ни становилась, удивляя его все больше день ото дня.

Вечером, когда Иззи вышла с Гейбом на обед, она заметила, что Хьюго не так оживлен, как обычно. Подавленный, он сидел, опустив глаза, во главе большого стола. Иззи стало тревожно. Она тронула Гейба за локоть.

– Что-то не так.

Гейб незаметно кивнул, но ничего не сказал. Сегодня они сидели друг против друга, а не рядом. Майлзы расположились на стороне Иззи, а Фокси и Клаудия Верт – рядом с Гейбом.

Усевшись, Иззи улыбнулась Майлзам, а потом Вертам. Обе пары приветствовали ее с деланым радушием. Иззи напряглась, сжав на коленях кулаки.

Хьюго сидел, не двигаясь, что было не похоже на него. Иззи даже показалось, что глаза его закрыты. У нее появилось дурное предчувствие. В чем дело? Идея провести рекламную кампанию возникла слишком поздно? Рухнула его империя? Иззи взглянула на Клару. Она тоже испытывала неловкость и не смотрела в глаза.

Хьюго постучал серебряной ложкой по бокалу с водой.

– Извините, я обращаюсь ко всем.

Хьюго медленно положил ложку на стол, откашлялся. С огромным усилием оглядел своих гостей. Объятая страхом, Иззи замерла.

«Пожалуйста, пусть он не скажет, что обанкротился. Пожалуйста, не допусти, чтобы этот чудесный человек лишился средств».

– Леди и джентльмены... – У Хьюго задрожал голос. – У меня плохие новости. – Он медленно оглядел присутствующих, а потом снова страдальчески уставился в тарелку. – Сегодня до меня дошла информация, которую очень больно слышать... или принять.

Иззи следила за Хьюго со страхом и сочувствием. Она бы что угодно дала, чтобы удержать его от признания краха компании.

– Похоже, – продолжал Хьюго, – что среди нас шарлатан.

Иззи не дышала. «Среди нас шарлатан!» У нее от стыда закружилась голова, а перед глазами побежали серые волны. В страхе оказаться разоблаченной и презираемой этим добрым, благородным человеком, она бросила на Гейба взгляд, полный муки.

На его лице не было никаких эмоций. Слегка подняв голову, он, казалось, давал совет: «Прими грядущее с достоинством и покорностью».

Да. Он прав. Ее извинение будет искренним, а потом они с Гейбом тихо уйдут. Быть разоблаченными в мошенничестве уже само по себе кошмар, а нытье и хныканье только усугубят бесчестье.

Иззи заставила себя прямо посмотреть в лицо Хьюго, когда он оглядывал гостей.

– Час назад мне позвонила особа, которая назвала себя миссис Верт, она выследила своего мужа, живущего отдельно и не выплачивающего алиментов на детей. – Хьюго перевел взгляд на Фокси, который покраснел, как свекла, и заерзал на стуле. – Мне недвусмысленно сообщили, что вы не женаты на Клаудии. – Он строго взглянул на блондинку. – Что вы обесчестили святость своего брака, прекратили давать средства на содержание законных жены и детей и обманным путем стали моим гостем – со своей любовницей.

Иззи только приходила в себя, когда Клаудия выскочила из-за стола и, рыдая, выбежала из комнаты. Она слышала, как Фокси что-то кричал, и в конце концов тоже ушел, но только после того, как Хьюго распорядился, чтобы пара покинула остров следующим же утром на почтовом катере.

После ухода Фокси и Клаудии Хьюго попытался вновь обрести веселое настроение, но было видно, что он глубоко оскорблен обманом. Иззи так и не попробовала сочную запеченную свинину. Она вообще не могла есть. Сердце ее болело. Они с Гейбом были так же виноваты, как и Верты, то есть Фокси и Клаудия. Просто ей и ее боссу больше повезло, у них не было супругов, которые выследили бы их.

Гейб перехватил ее взгляд, брови у него поднялись, и он улыбнулся, напоминая, что ей тоже надо улыбнуться, но у нее было слишком тяжело на сердце. Какое ужасное разоблачение! А ведь они с Гейбом поступают так же подло...

– Плохо себя чувствуешь? – Хьюго взял Иззи за руку, отвлекая ее от тревожных мыслей.

Она слабо улыбнулась, жалея, что не заслуживает его участия. Понимая, что не сможет дольше сдерживаться, она кивнула.

– К... к сожалению, у меня разболелась голова. – Это не было ложью. Голова действительно раскалывалась.

– Дорогая? – Гейб поднялся из-за стола, виновато глядя на хозяина. – Пожалуйста, извините нас. Я должен позаботиться о жене.

Хьюго и Роджер встали, когда Гейб, изображая преданного мужа, помог Иззи подняться из-за стола.

– Надеюсь, тебе станет лучше, дорогая, – напутствовала Клара. – Если потом захочешь поесть, не стесняйся и позвони.

– Обязательно.

Когда они остались одни в своих апартаментах, Иззи подошла к шкафу, сняла с полки свой чемодан и бросила его на кровать. Расстегнув, раскрыла его.

– Что это ты делаешь?

Не обращая внимания на его вопрос, она начала запихивать в чемодан одежду. Потом ее словно озарило, и она резко остановилась.

– Очень хороший вопрос, – проговорила она. – Это действительно не моя одежда. Она принадлежит миссис Пэриш!

– Что это ты болтаешь, Пибоди?

Она схватила ночную рубашку и повернулась к нему.

– Утром я уеду вместе с другими самозванцами. Счастливо оставаться в одиночестве.

Прижав к груди рубашку, она оторвала от Гейба взгляд и бросилась в ванную. Ей нужно было побыть одной, принять душ, очиститься, по крайней мере физически. Ни за что на свете она не будет больше участвовать в этом обмане. Воспоминание о том, как был расстроен Хьюго, раздирало ее, словно нож. Она ненавидела себя за то, что согласилась стать участницей этой интриги Гейба. Если Фокси не заслуживал этого заказа, то и Гейб тоже не заслуживал его. А вот Роджер Майлз был хорошим человеком. Может быть, немного неуступчивым, но уважаемым в своей области. Возможно, именно он вернет Хьюго успех. Или, по крайней мере, постарается это сделать. У Гейба вообще слишком высокое мнение о себе, если он полагает, что он, и только он, сможет удержать империю детского питания Хьюго от краха.

В ванной Иззи сняла через голову кремовую, вышитую бисером блузку и освободилась от облегающей юбки. Отбросив вычурное нижнее белье, вошла в душевую кабину. Когда она открыла холодную воду, в тело словно впились ледяные иголочки. У нее перехватило дыхание, и она решила, что дискомфорт – хорошее средство, которое, наверное, поможет ей отвлечься от презрения к себе и Гейбу.

Послышался какой-то звук, и она, повернувшись, увидела, что дверь в ванную открыта.

– Черт возьми, Пибоди, ты не можешь уехать! – проорал Гейб. – Я нутром чую, что мы получим этот... – Он замолчал, держась одной рукой за ручки двери в ванную. – Я... я... – пробормотал Гейб.

– Я знаю! – перебила она, порозовев от стыда. – Вы настолько эгоистичны, так настроены на победу, что даже не подумали, что я стою здесь голая и что вы вторглись в мою частную жизнь. – Она вонзала в него слова, как ножи, стараясь сохранить в голосе презрение. – Убирайтесь, мистер Пэриш! Я не желаю вас видеть.

Что-то похожее на испуг отразилось в его глазах, когда он понял, что наделал.

Она увидела, как его взгляд скользнул по ее груди. Хотя она и испытывала ярость и обиду, по телу пробежала дрожь волнения. В ней бушевал гнев – на самое себя и на то, что она так поддавалась его воздействию.

– Убирайтесь! – Голос задрожал и оборвался.

– Я... извини... – Он судорожно сглотнул, повернулся и закрыл дверь.

Совсем обессилев, Иззи опустилась и села, прислонившись к выложенной кафелем стене, ее единственной опоре в этом куда-то накренившемся мире. Холодная вода все лилась на нее. Иззи дрожала всем телом. Подтянув ноги, она обхватила колени.

– Мерзавец! – рыдала она. – Ты видишь во мне не женщину, а предмет мебели!

Иззи чувствовала себя такой одинокой, такой несчастной... Она закрыла лицо руками и от полной беспомощности дала волю слезам. Звук льющейся воды заглушил ее рыдания.

Гейб нетвердой походкой вышел из ванной, чувствуя себя сбитым с толку. Тяжело плюхнулся на кровать и запустил руки в волосы. Что, черт побери, он наделал? Где была его голова? Единственным оправданием было то, что он так хорошо и давно знает Пибоди, а она вдруг заявила, что уходит... после того, как они столь далеко продвинулись и многого добились! Он просто... ему нужно было...

Бормоча ругательства, он потер шею – его раздражало какое-то покалывание там.

«Ты вошел к женщине, когда она принимала душ, вот что ты сделал. Идиот! – Воспоминание взволновало кровь, и он вздрогнул. – О Господи! – Он потер кулаками виски. – Что ты за эгоистичный осел, Пэриш!» Он закрыл глаза, и это было ошибкой. Тут же всплыл ее образ – дрожащей, такой прекрасной, такой ранимой, такой... такой не похожей на Пибоди.

Со стоном он упал на спину, глядя в потолок и ничего не видя, кроме огромных карих глаз, сверкающих от обиды. И почувствовал ее горячее, как дьявольская пощечина, презрение к себе.

– Извини, Иззи, – пробормотал он. – Ты права. Черт бы меня побрал, я не думал ни о чем и ни о ком, кроме себя.

Он взглянул на дверь ванной. Услышал звук льющейся воды и еще... Всхлипывания? Она плачет? Она была так возмущена его хамским поведением, что, без сомнения, хотела умереть... или, что более вероятно, желала смерти ему. Он лежал, глядя на дверь, как будто прирос к кровати в этом положении, вынужденный, не двигаясь, смотреть и ждать наказания за то, что причинил ей такое страдание. Что же ему делать? Как убедить ее остаться? Верно, он хотел получить заказ, но так же верно и то, что он не хочет ее ухода. Проклятье, она нужна ему! Почему она не видит этого? Почему не может понять, как важна ее деятельность для налаженной работы фирмы? Почему не осознает, что нашла свое истинное призвание в качестве его исполнительного помощника?

Нужно во что бы то ни стало уговорить ее остаться и забыть эту нелепую идею насчет семьи и детей. Какой вздор! Разбазаривание ума и таланта. Он стиснул зубы. Он не позволит ей бесцельно прожить жизнь, с ее-то профессиональными умениями.

Он сел. Решение окрепло в нем окончательно.

– Не получится, моя маленькая Иззи. – Гейб взглянул на дверь ванной. – Ты не оставишь меня ради какого-нибудь каменщика, который будет работать с девяти до пяти, и жизни в вагончике, набитом ребятишками. Ты не уедешь завтра. Ты вообще от меня не уедешь, никогда.