131366.fb2 Всевластие любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Всевластие любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

На следующее утро, спустившись к завтраку, Кейт обнаружила тетю в одиночестве и, воспользовавшись этим, спросила, не думает ли она, что ей пора уезжать из Стейплвуда. Леди Брум вопрос показался забавным, и она ответила:

- Нет, я так не думаю. А с чего это ты собралась уехать?

- Видите ли, мэм, если Торкил влюбился в меня, в чем лично я сомневаюсь, я обязана оставить этот дом.

- Но почему же, если ты сомневаешься в его чувствах? Неужели тебе так хочется покинуть нас?

- О нет, нет, мэм!

- Рада слышать это. Я ведь так старалась, чтобы тебе было у нас хорошо.

- Да, мне у вас и вправду очень хорошо! - уверила ее Кейт. - Вы были очень добры ко мне, и мне будет очень недоставать вас и доброго сэра Тимоти. И, конечно же, Стейплвуда! Но дело в том, что я не должна подавать Торкилу никаких надежд, а мне будет трудно сохранять необходимую дистанцию после того, как между нами установились дружеские отношения. Если я начну обращаться с ним с холодной вежливостью, он, наверное, пожелает узнать, чем он меня обидел, а что я отвечу ему на это?

- Мое дорогое дитя, не забивай себе голову всякими глупостями. Продолжай обращаться с Торкилом по-прежнему, а если он вздумает проявить нежные чувства, ты, я уверена, сообразишь, как следует поступить, - ведь ты такая благоразумная!

- Но...

- Если ты уедешь из Стейплвуда, не дождавшись осени, я обижусь на тебя, - сказала леди Брум. - Думаю, я ничем не заслужила такой неблагодарности.

Кейт ошеломили эти слова, и она смогла только пробормотать:

- Нет, нет, дорогая тетя, я не хочу выглядеть неблагодарной. Но при сложившихся обстоятельствах... после того, что вы сказали мне вчера вечером...

- Моя дорогая, я хотела, чтобы ты обдумала мое предложение, только и всего. Однако у тебя еще не было на это времени, правда?

Кейт попыталась было как можно более деликатно объяснить своей тетушке, что никакие размышления не заставят ее изменить своего решения, но тут в комнату ворвался Торкил, а вслед за ним доктор, и Кейт была вынуждена замолчать.

- Мама! - закричал Торкил. - Я видел на озере цаплю!

- Доброе утро, Торкил! - сказала леди Брум, недовольная его поведением.

- А, доброе утро, мэм... Доброе утро, Кейт! Ты слышала, что я тебе сказал, мама?

- Очень хорошо слышала, ты сказал, что видел на озере цаплю! Ты будешь чай или кофе?

- Чай, а впрочем, не важно! Дело в том, что комната, где хранятся ружья, заперта, а Пеннимор говорит, что ключ у тебя!

- Ну и что?

- Дай мне его! - заявил Торкил. - Я должен подстрелить эту птицу!

- О нет! - в ужасе воскликнула Кейт.

- Конечно же нет! - проговорила леди Брум. - Ты же знаешь, сын мой, как я боюсь оружия! Умоляю тебя не прикасаться к нему. Одному Богу известно, что со мной творилось, когда твой отец отправлялся на охоту. Я постоянно вскакивала, поскольку так и не смогла привыкнуть к звукам выстрелов, и всегда опасалась, что кого-нибудь из охотников нечаянно убьют!

- А, какая ерунда! - грубо ответил Торкил. В это время в комнату вошел Филипп, и Торкил, повернув голову в его сторону, спросил: - Филипп, во время охоты могут кого-нибудь убить?

Мистер Филипп Брум поприветствовал всех присутствующих, а потом спросил:

- Как убить?

- Ну, по ошибке!

- Это зависит от того, умеют ли охотники обращаться с оружием. Минерва, налейте мне, пожалуйста, кофе!

- Истинная правда, - заявил доктор. - Если оружие будет в руках сэра Тимоти или в ваших руках, Филипп, то опасности никакой, но если ружье возьмет новичок, то он вполне может кого-нибудь убить.

Торкил покраснел от злости:

- Это что, камешек в мой огород? А кто виноват в том, что я не умею обращаться с оружием?

- Только не я, мой дорогой мальчик, - заявил доктор.

- Да, не вы, а моя мать!

- Боюсь, что тут ты прав, - согласилась леди Брум. - К тому времени, когда ты достаточно вырос, чтобы можно было учить тебя стрелять, твой отец уже был вынужден отказаться от охоты. Признаюсь, я радовалась этому, поскольку мои нервы были на пределе!

- Но это не оправдание! Меня мог научить стрелять Филипп или кто-нибудь из лесников!

- Но я не помню, чтобы ты когда-нибудь изъявлял желание научиться стрелять, - мягко сказала леди Брум.

- Ну и что из того? Меня должны были научить! - Глаза Торкила сверкали от гнева; неожиданно он сказал: - И более того, мне должны дать ключ от комнаты, где хранится оружие. Я думаю, что мой отец - настоящая собака на сене: сам не охотится и...

- Ни слова больше, Торкил!

- Хорошо, не буду об этом. Филипп, ты научишь меня стрелять?

- Нет, конечно же нет! Однажды я уже пытался научить тебя правильно держать ружье, чтобы ствол не ходил из стороны в сторону, и целиться не в землю, а во что-нибудь другое, но я потерпел полное фиаско!

- Но мне тогда было всего двенадцать лет!

- Тебе придется извинить меня, но учить тебя я не буду. Договаривайся со своей мамой!

- Она говорит, что не выносит звука выстрелов. Вы когда-нибудь слышали подобную глупость? Можно подумать, она услышит выстрел на озере! А я видел цаплю именно там!

- Неужели? И что из этого?

- О Боже, Филипп, если я ее не убью, она выловит всю рыбу в озере!

- Ну и пусть ловит, - заявил Филипп бесстрастным тоном. - Там водится одна мелочь - плотва да корюшка. Твой отец никогда не был заядлым рыболовом, поэтому он и не разводил рыбу в озере. Мальчишкой я часами просиживал на берегу, забрасывая удочку и надеясь поймать форель, но потом дядюшка сказал мне по секрету, что она там никогда не водилась. Боже, какой это был для меня удар!

- Тогда я надеюсь, что жизнь цапли будет спасена, - сказала Кейт. - Я никогда их не видела, разве что на картинках, и мне хотелось бы посмотреть на нее.

- Ну, для этого вам придется встать пораньше, - предупредил ее Филипп.

- Если я не могу застрелить ее, поймаю в капкан, - заявил Торкил, и глаза его заблестели.

- Нет! Нет, нет, нет, нет! - выкрикнула Кейт.