131366.fb2
Кейт молча пошла рядом с ним по тропинке, ведущей к бельведеру. Вдруг Торкил остановился и, схватив ее за руку, резко развернул лицом к себе, так что Кейт невольно отпрянула от него.
- Вы что, боитесь меня, кузина Кейт? - спросил он.
- Боюсь вас? С чего бы это? - с вызовом ответила она.
- Но вы отпрыгнули в сторону!
- Вы так резко схватили меня! - с возмущением воскликнула Кейт. - Ради Бога, Торкил, перестаньте разыгрывать из себя демоническую личность! По крайней мере в моем присутствии, ибо, как бы вы ни старались, меня это ничуть не впечатляет! А теперь, если вы будете так добры, что отпустите мою руку, мы сможем подойти к бельведеру.
Торкил усмехнулся и выпустил руку, которую он держал так крепко, что Кейт стало больно.
- Я сильный, не правда ли? - он согнул свои длинные пальцы и стал с улыбкой любоваться ими. - Знаете, я ведь могу задушить вас одной рукой. А по моему виду этого не скажешь, правда?
- Нет, не скажешь, но я что-то не понимаю, чем здесь можно похваляться, - резко ответила Кейт, растирая руку. Увидев его огорченное лицо, она расхохоталась и сказала: - Прочистите уши, Торкил! Вы зря стараетесь, я же сказала вам, что меня не так легко испугать!
Торкил расхохотался:
- Кейт, кузина Кейт, таких девушек, как вы, я еще не встречал!
- Я выросла в особых условиях. Ну а теперь пойдемте к бельведеру. Моя тетушка непременно спросит, показали ли вы мне его, и если вы скажете, что нет, она вам задаст!
Торкил бросил быстрый взгляд через плечо, как будто опасаясь, что леди Брум подглядывает за ними:
- Да, как скажете, кузина. Побежали! - Он схватил ее за руку и побежал вниз по тропинке, увлекая ее за собой. Кейт подхватила свою юбку, но когда она, смеясь и задыхаясь, добежала до бельведера, то увидела, что оборка на подоле оторвалась.
- Противный мальчишка! - воскликнула она, выдергивая руку из руки Торкила. - Посмотрите, во что превратилось мое платье! Теперь его нужно будет зашивать. - Она открыла сумочку, вытащила оттуда картонку с булавками и, усевшись на ступени бельведера, принялась прикалывать оторвавшуюся оборку.
Наблюдая с большим интересом за ее работой, Торкил спросил, неужели она всегда носит с собой булавки.
- Да, ведь они могут понадобиться в любой момент. Ну вот и все! Надеюсь, оборка не оторвется и тетушка не заметит, что она держится на булавках. А то она еще подумает, что я ужасная неряха. Ну а теперь можно и полюбоваться открывающимся отсюда видом. Да, он и вправду хорош! Не зря ваша мама построила здесь бельведер. Можно в него войти?
- Конечно входите! - ответил Торкил голосом радушного хозяина.
Кейт поднялась по ступенькам и очутилась в летнем домике, в котором стоял стол и всего один стул. На столе лежала книга, а рядом с ней Кейт увидела чернильный прибор.
- Это чья-то личная комната? - спросила она. - Может быть, мне не стоило заходить сюда?
- Нет, что вы! Я не возражаю.
- Вы - нет, но, может быть, вашей маме не понравится, что я была здесь?
- Почему? Это же не ее комната!
- Значит, она ваша? Я очень признательна, что вы разрешили мне войти сюда. - Кейт подошла к круглой башенке и, опершись руками о каменный выступ, выглянула в окно и залюбовалась открывшимся внизу видом - озером, рощицей на берегу и цветущим кустарником вдали. - Как здесь красиво, - произнесла она взволнованным голосом, - красиво и очень грустно. Почему неподвижные воды озера навевают такую тоску?
- Не знаю, впрочем, я так не думаю. Пойдемте на мост! "Там над ручьем склонилась ива, смотрясь как в зеркало в него" - только это совсем не ручей, а глубокое озеро.
Они спустились по ступенькам и оказались у входа на каменный мост, проложенный в самой узкой части озера. Торкил прошел на середину моста и встал здесь, опершись руками о парапет, и с насмешливой улыбкой посмотрел на Кейт.
- Ну что же вы стоите? - спросил он. - Не бойтесь, я вас не сброшу с моста.
Кейт рассмеялась:
- Правда не сбросите?
- Нет, если только вам самой этого не захочется.
- Нет, мне этого не захочется, будьте уверены!
- Неужели? А я часто думаю, как хорошо было бы утонуть.
- Не вижу в этом ничего хорошего, - строго сказала Кейт. - Думаете, у меня мурашки пойдут по коже? Я же вас предупреждала, у меня очень практичный ум, и все эти романтические штучки меня абсолютно не трогают! А что там, за озером?
- О, там - Домашний лес. Не хотите ли пройтись туда?
- С большим удовольствием! Но есть ли у нас время? Который сейчас час?
- Понятия не имею. Разве это так важно?
- Я подумала о тетушке.
- Почему?
- Может быть, я ей зачем-нибудь понадоблюсь.
- Маме? Бог ты мой, да она всегда все делает сама, - нетерпеливо произнес Торкил. - А кроме того, она сама велела мне показать вам окрестности.
- Ну, раз так, значит, пойдем, - сказала Кейт, сдаваясь.
В лесу царила тишина, сюда не проникали ни пронизывающий ветер, ни яркий солнечный свет. В траве были проложены тропинки, а на полянке цвели колокольчики. Любуясь ими, Кейт вскрикнула от радости. Ей не хотелось уходить отсюда.
- Как же я вам завидую! - импульсивно воскликнула она. - Я никогда прежде не жила в Англии в сельской местности. В прошлом году я поселилась в деревенском доме, но это было осенью. Краски осени были, конечно же, великолепны, но какой же там лил дождь!
- Где это было? - спросил Торкил.
- В Кембриджшире, недалеко от Уисбека. Я была гувернанткой при двух избалованных детях, а поскольку старшему было только семь, прогулки нам были строжайше запрещены. Благодарение Богу, я уехала оттуда прежде, чем на меня навесили третьего!
- Вы были гувернанткой? - спросил Торкил, и на лице его отразилось крайнее изумление. - А мама знает об этом?
- Конечно же, знает. Можно сказать, что она меня спасла! - Кейт с любопытством посмотрела на Торкила. - Разве она вам не рассказывала?
- Рассказывала? Мне? О нет! И как вам могло прийти такое в голову? Она мне никогда ничего не рассказывает!
- Может быть, она решила, что я не захочу, чтобы вы знали об этом.
- Скорее, это она не хочет, чтобы я об этом знал. Это очень на нее похоже - держать меня подальше от реальной жизни.