131429.fb2 Встреча в горах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Встреча в горах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- От души поздравляю, Калинда. Ума не приложу, как тебе удалось привлечь Рэнда Аластера на нашу сторону? Твой отец мог бы тобой гордиться. В последнее время Аластер, правда, отошел от дел, но, как видишь, не утратил своих способностей. Должен признаться, дорогая, когда я наконец вспомнил, кто он, и понял, что ты с ним очень подружилась, я пережил несколько неприятных минут. Как и все мы. У этого человека такая репутация, что Дэвид Хаттон умрет от страха, узнав, что он за нас. Каким образом ты убедила его вернуться? Я слышал, он все бросил пару лет назад и куда-то уехал.

- А что у него за репутация, Гарольд? - не выдержала Калинда. - Он, конечно, показал, что кое в чем разбирается, но...

- Кое в чем разбирается?! Господи, да он был настоящей грозой штата Колорадо! Сущий пират, разбойник, по сравнению с которым Чингисхан показался бы невинной овечкой! Он всюду совал свой нос и добивался всего, чего хотел. Иногда перекупал акции приглянувшейся компании или довольствовался должностью в совете директоров. Ловко манипулировал акциями, присоединял независимые фирмы к своей империи. Никто не мог его остановить. Дело дошло до того, что одно упоминание его имени наводило ужас на самых благополучных бизнесменов.

- Странно, что я никогда не слышала о нем...

- Вы с ним разминулись, если можно так выразиться. Месяца за три до гибели твоего отца ты все еще работала в Хьюстоне. К тому времени, как ты переехала сюда из Техаса, Аластер уже отошел от дел. Когда вы с ним появились утром в конференц-зале, меня чуть удар не хватил. Я понял, что нам грозит катастрофа. А уж когда ты сказала, что хочешь сообщить нам неприятную новость...

- Понятно. Вы решили, что я уже передала бразды правления этому пожирателю чужой собственности, - обиженно усмехнулась Калинда.

- Извини, дорогая... На минуту я забыл, что ты неспособна на предательство. Наверно, я просто сильно испугался, как те несчастные, у которых душа уходила в пятки при появлении Аластера. - Гарольд улыбнулся. - Но я и представить себе не мог, что он будет помогать нам!

- Вы ничего не имеете против опасного хищника, если он на вашей стороне?

- Бизнес есть бизнес, - хмыкнул Гарольд, разводя руками. Попрощавшись с Калиндой, он направился в свой кабинет. Рэнд тем временем раздавал поручения, прося сотрудников принести необходимые ему документы.

Кабинеты директоров "Брейди дейта процессинг" стали похожи на штаб действующей армии, готовящейся к бою. Новость о грозящей опасности разнеслась с быстротой молнии, но так же быстро люди узнали о появлении Рэнда. Калинду удивило, что никто не впал в панику. Более того, всех охватило необыкновенное воодушевление. Сотрудники, от директора до курьера, сплотились вокруг своего "главнокомандующего", готовые идти за ним в огонь и в воду, не задавая лишних вопросов. Да-а, думала Калинда, сидя у себя в кабинете, нет ничего лучше для поднятия духа, чем заполучить в союзники "акулу" такого масштаба. В дверь постучали. На пороге появился Джордж Барретт с кофе и бутербродами.

- Спасибо, Джордж, - благодарно улыбнулась Калинда, поднимая голову от бумаг, разложенных на столе. Рэнд, сидевший напротив, бросил на секретаря любопытный взгляд и с удовольствием взял с тарелки бутерброд с копченой колбасой.

- Я не знал, что ты заказала ленч, - усмехнулся он.

Джордж поднял брови.

- Мисс Брейди никогда не посылает меня за бутербродами, - сказал он. - Она слишком высоко ценит мой профессионализм, чтобы загружать подобными поручениями даже во времена кризисов. Но у меня есть глаза, и я понял, что вы забыли поесть.

Забрав черновики для перепечатки, Джордж с достоинством удалился. Рэнд проводил его смеющимися глазами.

- Похоже, за время моего отсутствия в деловом мире кое-что изменилось, заметил он.

- Джордж - идеальный секретарь, - осторожно сказала Калинда, ожидая дальнейших комментариев.

- Начальники частенько влюбляются в своих секретарей, - нараспев произнес Рэнд.

- Джордж ни за что не допустил бы такого развития событий, - любезно возразила Калинда. - Вот справка по кредиту, которую ты просил.

В этот день все руководящие сотрудники фирмы работали допоздна, но Калинда и Рэнд пересидели всех. Главная ответственность лежала на их плечах, и Рэнд принял это как должное. Калинда просто любовалась им. "Акула" вернулась в родную стихию!

Настало время обеда, но они продолжали работать не поднимая головы, только выпили по чашке кофе и съели по бутерброду, после чего Рэнд задал Калинде несколько вопросов по материалам, которые успел просмотреть с утра, и они снова погрузились в изучение сводок и отчетов, сосредоточив все внимание на одной цели - разработке стратегии защиты. Для этого Рэнду нужно было составить ясное представление о возможностях "Брейди дейта процессинг", ее сильных и слабых сторонах.

В начале одиннадцатого он захлопнул папку, лежавшую перед ним на столе, и встал.

- На сегодня хватит, дорогая, пора домой. Надо немного поспать, иначе завтра от нас будет мало толку.

- А где находится твоя квартира, Рэнд? - отважилась спросить Калинда, поднимаясь на ноги и потягиваясь, чтобы размять затекшие мышцы. Необходимо проявить твердость, напомнила она себе, не то он обведет ее вокруг пальца.

- Я тебе покажу, - улыбнулся он.

- Послушай, - решительно начала она, - утром я говорила совершенно серьезно. Нам лучше находиться в чисто деловых отношениях, пока мы.., не узнаем друг друга получше.

- Я всего лишь хочу показать тебе квартиру, а вовсе не соблазнять тебя. Рэнд собрал документы и убрал их в кожаный портфель. - Да я сейчас и неспособен на такие подвиги, - вздохнул он с сожалением. - Давненько я не работал так напряженно, как сегодня. Утратил форму.

Калинда невольно улыбнулась.

- Ну, по твоему виду этого не скажешь. Ты, можно сказать, бьешь копытом, как боевой конь, которого наконец вывели из стойла!

Рэнд взял ее под локоть и повел к двери.

- И тем не менее.., энергетические затраты совсем не те, что на рыбалке или в гончарной мастерской.

Белый "лотос" домчал их до солидного жилого дома в центре за несколько минут. Совсем недалеко от меня, с удивлением отметила Калинда. Опасное соседство!

. - Зайди на минутку, дорогая. Выпьем по рюмочке на ночь, а? - предложил Рэнд. - Мы оба это заслужили. - Не дожидаясь ответа, он взял ее за руку и помог выйти из машины.

- Откуда у тебя эта квартира, Рэнд? - пробормотала Калинда, стараясь не думать о том, что ей придется принять какое-то решение, причем прямо сейчас. Сумеет ли она устоять, если он применит обычную тактику? Его прикосновение действует на нее как наркотик. Стоит ему поцеловать ее, и она забывает обо всем на свете... К чему обманывать себя? Она любит Рэнда Аластера. Но он до сих пор остается для нее загадкой. Пусть сначала ответит на все ее вопросы, а там видно будет. Что привело его в Денвер? Неужели желание позабавиться? Сердце подсказывало ей, что это не так. Тогда что же? Любовь? Но он ни словом не обмолвился о любви!

- Вообще-то мне принадлежит весь дом, - признался Рэнд.

- Что?!

- Я купил его полтора года назад, прежде чем выйти из игры. - Он нажал кнопку вызова лифта, не сводя глаз с лица Калинды. - Весьма выгодное помещение капитала: личное присутствие не требуется, а доход очень приличный.

Калинда покачала головой.

- Вот это сюрприз, причем не первый.

- Надеюсь, приятный?

- Неужели тебя интересует мое мнение? - осведомилась Калинда, входя в лифт.

- Предпочитаю видеть в твоих глазах уважение, а не недовольство. Разве тебя это удивляет?

Калинда не нашлась что ответить. Ей по-прежнему казалось, что Рэнд Аластер не из тех, кто прислушивается к чужому мнению.

Через минуту лифт остановился, и они вышли в холл, устланный пушистым ковром. Рэнд достал из кармана ключ и остановился перед единственной дверью на этаже.

- Я звонил управляющему, просил привести квартиру в порядок, - сказал он, открывая дверь. - Надеюсь, он выполнил мою просьбу.

Переступив порог, Рэнд щелкнул выключателем, и Калинда увидела просторную комнату, обставленную в чисто мужском стиле, в которой царил безукоризненный порядок. Все здесь напоминало о доме Рэнда в горах. В убранстве комнаты доминировала та же желто-коричневая гамма. Мебель, элегантная и удобная, поражала изяществом линий. Из многочисленных окон, выходящих на разные стороны, открывался прекрасный вид на залитый огнями Денвер.

Калинда шагнула к окну, чувствуя на себе внимательный взгляд Рэнда.

- Просто дух захватывает! - воскликнула она, глядя на ночной город. - На каком мы этаже?

- На двадцатом.

- Мне здесь очень нравится, Рэнд.