131522.fb2
- Я? Да я просто зефир. Послушай, это действительно необходимо?
- Да, очень, - сказал Генри и с рассеянным видом запустил пальцы в волосы.
- Тогда, может, я поработаю с тобой?
- Сегодня вечером?
- Да, но если не хочешь, не будем, - покраснев, сказала Нина.
- Да нет, очень хорошо. К тебе пойдем или ко мне?
Похоже, что мы договариваемся о свидании.
- О, у тебя было бы прекрасно. И нет, это не похоже на то, будто мы договариваемся о свидании, - сказала Нина с горечью. - Не беспокойся, я все понимаю.
***
- Давай вернемся в отель, - сказал Джек, целуя ее В лоб и в брови. Ну ты и заводишь меня, честное слово. - Он наклонился к ней, опершись руками о стол. - Там в спальне тоже есть стол, и я хотел бы оголить твой зад и...
- Джек! - Элизабет его оттолкнула. - Боже мой, это единственное, о чем ты можешь думать?
Он ухмыльнулся.
- Не-а, иногда я представляю, как ты на мне. Как я тебя мою в ванне...
Элизабет покраснела.
- Прекрати сейчас же. У нас это не сексуальное путешествие, Джек. Это серьезное дело, это мой серьезный бизнес.
- Да я знаю. - Джек выпрямился и позволил ей вырваться из сильных рук. - На меня это произвело очень большое впечатление...
- ..и вызвало удивление.
Он пожал плечами.
- Да, и это. Признаюсь. Но слушай, детка, сейчас положение дел меняется, тебе не надо ни о чем беспокоиться. У тебя будет достаточно денег, своя доля из этого, бизнеса, а когда мы приедем в Техас, мы сможем...
- Подожди секунду, - Элизабет подняла руку, - не спеши. Что ты только что сказал?
Джек покачал головой.
- Да, ты права. Я все смешал. Я слишком тороплюсь. Но я же целый год тренировался в скоростном спуске. - Он опустился перед ней на одно колено и взял ее руку в свою. - Элизабет, ты знаешь, я люблю тебя. А ты любишь меня. Если только ты не очень хорошая актриса. Ты выйдешь за меня замуж?
- Джек...
Лицо его слегка затуманилось.
- Да или нет, дорогая?
- Может быть, - ответила Элизабет.
Джек ошарашенно посмотрел на нее. Потом встал и грозно нахмурился.
- Может быть? Ты же знаешь, я готовился к этой сцене. - Он полез в карман, вынул голубую бархатную коробочку и открыл. Внутри лежало кольцо из белого золота с изумрудами и бриллиантами. - Настоящая романтика и все такое. Я должен тебе сказать, девушка, ответ "может быть" здесь не годится. Мы что, еще продолжаем играть в разные игры? Разве мы этот вопрос не решили?
- О да, - Элизабет закивала, заморгав от подступивших слез, - мы решили. Поэтому я и сказала "может быть". Я действительно тебя люблю, Джек. И всегда любила. Я хочу выйти за тебя замуж.
- Но тогда в чем проблема?
Она указала на офис у него за спиной.
- В этом проблема, Джек. "Высокие маки". Это мое, я это не продаю. Не сейчас. Мы на пороге чрезвычайного... Я ждала этого всю жизнь... Стать кем-то заслуженно. По праву. Я не могу это бросить, вернуться обратно...
Джек тяжело опустился в кресло.
- Дорогая, у меня нет выбора. Я единственный ребенок в семье, у меня сотни акров техасской земли, два отеля, конюшня, полная лучших арабских жеребцов. Я не могу все это продать.
- Ты можешь делать все, что хочешь.
- Ты можешь приехать и помогать мне в бизнесе. Я знаю, что ты чувствуешь...
- Нет, - сказала она. - Нет. Ты не знаешь.
Джек нахмурился.
- Дорогая, но мысли реально. Как я могу жить здесь?
Не могу же я стать кем-то вроде домохозяйки в штанах?
Мой бизнес - это то, чем занимается шесть поколений нашей семьи.
- А моим бизнесом занимается одно поколение. - Элизабет рукой смахнула слезы. - Слушай, спасибо тебе, конечно, за предложение. Правда...
- Нет! - закричал Джек. Он схватил ее за руку, прижал к сердцу. - Ты не можешь мне сказать "нет". Нам предназначено быть вместе.
Элизабет посмотрела на него. Он такой красивый, такой совершенный, и она так сильно его любит. Но Элизабет знала и другое: если она бросит "Высокие маки" ради него, любовь скоро превратится в ненависть.
Тоска сжала ее сердце так сильно, что ей стало трудно дышать.
- О Боже! - Крупная слеза сбежала по нежной щеке. - Я тоже так думаю.
***
Нина оставила Элизабет в покое до конца дня. Было странно видеть Джека Тэйлора во плоти. Такой загорелый, настоящий техасец, похожий на мужчину с сигарет "Мальборо", только живой. Она не могла вообразить его на лыжах. Или даже на свидании с дерзкой леди Элизабет. Сам он был сплошная любезность, когда Элизабет представила его. Сказал что-то насчет того, что они были ярыми врагами, а стали еще более ярыми друзьями. Но он все равно казался каким-то погруженным в себя. В этом они соответствовал и друг другу.
У Нины тоже был отсутствующий вид.