131588.fb2 Герцог-сердцеед - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Герцог-сердцеед - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

По его глазам Виктория поняла, что у него на уме. Но самое ужасное заключалось в том, что она этого желала, и желала отчаянно! Вчера она была уверена, что, выступив в роли инициатора, когда Чарлз немного растерян — что не мешало ему, впрочем, быть неотразимым, — она будет хозяйкой положения.

Как же она ошибалась! И тогда, и сейчас хозяином положения был Чарлз. Но почему ей это даже нравится?!

— А затем мне пришло в голову еще кое-что, — склонился над ней Чарлз, и Виктория почувствовал запах его зубной пасты, — кто сказал, что моим родственникам обязательно знать, что я не выполнил их просьбу?

Виктория вся сжалась. Черт возьми! Отпрянет ли она от него или примет поцелуй — в любом случае он все поймет. То, что она лгала, утверждая, что не считает его привлекательным.

Их взгляды встретились. В его темных глазах с черными крапинками прыгали озорные чертики. И они излучали опасность.

О да, она не возражает против небольшого разнообразия в своей жизни, завороженно глядя на него, решила Виктория, но тут же спохватилась. О чем она только думает? Какое разнообразие?! Она не любит, когда в ее жизни происходит что-то незапланированное.

Собрав все свои силы, чтобы голос не выдал ее, Виктория сказала:

— Вы закончили? Может, отправимся на работу?

Какое-то мгновение Чарлз пристально смотрел на нее, а затем усмехнулся:

— А вы крепкий орешек, Виктория Хьютон.

Если бы это было так, с сожалением подумала девушка, то ее сердце не колотилось бы так сильно в груди, а она не жаждала бы его прикосновений.

— Именно так, — солгала она.

— Но думаю, что я все-таки буду покрепче, — сказал Чарлз, и на его губах заиграла дьявольская улыбка.

К трем часам Виктории почти удалось разобрать накопившуюся корреспонденцию Чарлза, которого к тому времени уже проклинала, как могла.

— Я слышал телефонный звонок. Кто-нибудь уже откликнулся на объявление? — спросил он, заглядывая к ней.

И спрашивал он это — в который уже раз! — прекрасно зная, что объявления будут напечатаны в газетах только завтра.

Чарлз сел чуть позади нее, положив руки на спинку ее кресла. Его ладони коснулись ее плеч. От его прикосновений у Виктории разбегались мысли, но она вновь ни о чем не стала его просить из опасения, что этим покажет, как сильно действует на нее его близость.

— Ваша матушка, — коротко сказала она, опустив «опять».

Мать Чарлза была непробиваема — она относилась к той породе матерей, которые могут свести с ума своей заботой. То, что Чарлз был ее единственным сыном, должно быть, делало его жизнь еще невыносимее. Может, поэтому он и не хотел заводить собственную семью? Его и так уже, наверное, тошнило от женского внимания.

— Над чем работаем? — спросил Чарлз, наклоняясь к ней так близко, что его дыхание поднимало волоски на ее шее.

— Шаблон для более быстрого и эффективного поиска.

Он подался вперед, и его щека почти задела ее щеку. Соблазн вдохнуть его запах полной грудью или дотронуться губами до его кожи был так велик, что Виктория с трудом сдерживалась.

— И как это работает?

Виктории понадобилось время, чтобы понять суть его вопроса.

— Когда я ввожу телефонный номер или электронный адрес, то сразу отображается вся сопутствующая информация, так что не приходится тратить время на поиски в разных базах. Причем в зависимости от срочности ответа запись выделена соответствующим цветом.

— Блестяще.

— Ну еще бы! Уверена, это заслуживает премии. Нобелевской, по меньшей мере.

Его смех отозвался в каждой клеточке ее тела.

— Говоришь, мама звонила? Что ей было нужно?

Виктория повернулась в кресле, и перед своим лицом Чарлз увидел стопку листов бумаги. Ему ничего не оставалось делать, как откинуться назад.

— Напомнить вам о вечеринке в кругу родственников и получить подтверждение, что вы останетесь на уик-энд.

Чарлз взял сообщения и присел на край стола.

— И что ты ей сказала?

— Что вы приедете. На весь уик-энд.

— Ты это серьезно? — изумленно спросил Чарлз.

Виктория широко и немного злорадно улыбнулась.

— Абсолютно.

— Ты меня разыгрываешь, — заявил он, взглянув на нее.

— Ничуть.

Виктория могла поклясться, что он побледнел.

— Это невозможно. Я, помню, говорил тебе, что я не могу остаться у родителей на весь уик-энд.

— Вы говорили? — невинно спросила Виктория. — Извините, наверное, я забыла.

— Это подло, — заявил Чарлз.

Виктория приняла виноватый вид, но обмануть его ей не удалось.

— Ну, тогда мне придется захватить с собой и тебя — тогда мы будем квиты.

Конечно-конечно, безмятежно улыбнулась Виктория. Герцог со своей личной ассистенткой в кругу семьи и родственников. Но если такое и возможно, скорее всего, ее посадят ужинать на кухне, вместе с остальной прислугой.

— Хорошо, я могу позвонить вашей матушке и сказать, что у вас есть другие, более важные дела, чем проводить выходные с родителями. Хотя, позволю себе заметить, они ведь не становятся моложе.

— Ты бы точно поладила с моей матерью, — присвистнув, убежденно сказал Чарлз.

У Виктории были на этот счет большие сомнения. Вряд ли его мать станет обращать много внимания еще на одного человека, который работает на их семью.

— Больше ничего не нужно? — спросила она, надеясь таким образом изгнать Чарлза со своего стола — его близость и исходящий от него запах просто дурманили ей голову. — Меня ждет работа.