131604.fb2
Артур проснулся с предчувствием чего-то необыкновенного. Так он просыпался только в детстве, в свой день рождения.
Лицо Артура озарилось улыбкой. Он закинул руки за голову и стал думать о том, как развивались события вчерашнего вечера.
Он пережил момент триумфа, когда случайно – надо же, как повезло! – увидел в ресторане воркующих друзей Мерилин. Потом он, будучи слегка под градусом, зашел к ней домой. Артур скривился, вспомнив о своем наглом вторжении, но он был вознагражден за небольшое унижение, когда обнаружил еще одно доказательство того, что Мерилин живет одна.
Правда, он по-прежнему не мог понять, почему Мерилин продолжала делать вид, что у нее есть муж. Она казалась ему нормальной, разумной женщиной. Что ж, эту загадку он попытается разрешить.
Встав, Артур принял душ и сварил себе кофе. В семь часов утра, он решил, что уже можно звонить. Если кто и мог помочь ему в решении шарады, то это Шелли.
– Как поживаешь? – бодро спросил Артур, когда Шелли сняла трубку.
– О, Артур. Я подумала, что звонит твой брат.
В ее голосе слышалось разочарование, и Артур тоже пожалел, что звонит он, а не Джимми.
– Давно не говорила с ним? Я тоже. Он, наверное, сидит в каких-нибудь джунглях вдали от цивилизации и наблюдает за бытом дикарей.
– Наверное, – грустно согласилась Шелли. – А ты по какому поводу звонишь в такую рань?
– Какой смысл иметь родственников, если им нельзя позвонить в предрассветный час? – пошутил Артур.
– В этой жизни за все надо платить, братец. Насколько я понимаю, тебе нужен совет страдающему от безнадежной любви, так?
Артур поморщился. У него, очевидно, все было написано на лице, когда они с Шелли встретили в парке Мерилин. Но он надеялся, что она заметила это только потому, что была наблюдательной.
– Да, я хотел обсудить с тобой кое-что.
– Это будет стоить тебе завтрака.
– Договорились.
Они встретились в баре, в который частенько захаживали. В их распоряжении было полчаса.
Шелли заказала йогурт и фрукты, он – тосты с джемом.
– Ты всегда ешь на завтрак омлет, – удивилась она. – Что случилось?
– Захотелось чего-нибудь другого ради разнообразия, – ответил Артур, пожав плечами.
На самом деле он, не думая, сделал заказ. Омлет подсознательно ассоциировался у него теперь с Мерилин, им она угощала его вчера вечером. Неужели он становится сентиментальным?
– Так что у тебя стряслось? – спросила Шелли.
– Мерилин не замужем.
Артур не собирался вот так, с ходу, выкладывать ей эту новость, но им обоим надо было ехать на работу, и у него не было времени подробно рассказывать Шелли о неожиданной встрече в ресторане.
Шелли спокойно отнеслась к его сообщению.
– Артур, в нашей стране никто не может получить развод так быстро. Ты имеешь в виду, она ушла от мужа?
– Нет. Мерилин не жена Билла. Я думаю, она вообще никогда не была замужем.
– Ничего не понимаю. Объясни поподробнее, – попросила Шелли.
Артуру пришлось поведать ей о том, что произошло за последние сутки, включая прощальный поцелуй перед его уходом из квартиры Мерилин. Когда он закончил, Шелли сказала:
– Действительно, странная история.
– Странная?! – в изумлении воскликнул Артур. – Ненормальная, я бы сказал. Поэтому я сразу подумал о тебе.
– Благодарю, – сказала Шелли, саркастично улыбнувшись.
– Ты же понимаешь, что я имею в виду, – стал оправдываться Артур. – Мне надо знать, зачем женщина идет на такой обман.
Шелли неторопливо съела несколько кусочков фруктов.
– Это самозащита, – наконец ответила она. – Ничего другого мне не приходит в голову. Посмотри сам. Ты говорил, что она потеряла работу из-за того, что ударила сослуживца, который приставал к ней. Я думаю, мужчины часто лезут к ней со своими «нежностями», и ей это надоело. Она одинока и красива, поэтому ваш брат считает, что к ней можно подкатиться в любое время.
– Не все мужчины такие, – заметил Артур.
– Согласна, но других тоже хватает. Для женщины, которой приходится часто ездить в командировки или встречаться с клиентами, «муж» является палочкой-выручалочкой в скользких ситуациях.
Артуру было неприятно, что жена его брата придерживается расхожего мнения, что «все мужики сволочи».
– А разве нельзя сказать просто «нет»? – возразил он.
– Не будь наивным, Артур. Поставь себя на ее место. Предположим, она предлагает один из ваших замечательных тренажеров клиенту, желающему его купить. Но при этом он решает приударить еще и за красивой женщиной, которая сидит перед ним. Мужчине, да еще богатому, гораздо легче принять «извините, я замужем», чем «извините, вы меня не интересуете». – Шелли усмехнулась. – Это один из плюсов брака, который я испытала на себе. А я далеко не так красива, как Мерилин.
– Ты хочешь сказать, что одобряешь этот дурацкий маскарад? – удивленно спросил Артур.
С одной стороны, он обрадовался и готов был расцеловать Мерилин, с другой – разозлился.
– Нет, разумеется, – ответила Шелли. – Я лишь пытаюсь объяснить тебе, как рассуждала Мерилин, принимая решение выдать себя за замужнюю женщину. При условии, что я правильно поняла ее, конечно. Мы ведь не знаем этого наверняка.
– Шелли, я видел Билла в ресторане, он лобызался с лучшей подругой Мерилин и надел ей на палец уже третье кольцо вечной любви. Надо быть слепым и глухим, чтобы не понять, что между Мерилин и Биллом нет ничего общего. Ты видела их в парке. Между этой троицей происходило что-то непонятное. Помнишь, как Мерилин и ее подруга шпыняли бедолагу? Говорю тебе, Билл и Мерилин не муж и жена.
– Существует много браков, которые вызывают удивление, – со вздохом сказала Шелли. – Мой, например. Не радуйся раньше времени, сначала выясни, действительно ли она не замужем.
– Я уверен, что она свободна, – сказал Артур. – И я почти не сомневаюсь, что она тоже неравнодушна ко мне.
– Если то, что ты говоришь, правда, то почему она сама не скажет тебе об этом?
Артур откусил кусочек тоста и подумал, что омлет Мерилин был намного вкуснее. Он мечтал, чтобы она приготовила ему еще один на завтрак, и надеялся, что это произойдет скоро.
– Значит, ты считаешь, что мне не следует подталкивать ее к этому? – спросил он.
– Ты и так уже проявил чересчур много инициативы. Явился без приглашения в ее дом, отпускал недвусмысленные замечания и даже поцеловал ее. Нет, Артур, я думаю, тебе стоит ненавязчиво поухаживать за ней.
– Да, возможно, я немного перегнул палку вчера вечером, – признал он. – Но я еще ни разу не испытывал таких чувств к женщине. Даже к Глории.
Выражение лица Шелли смягчилось.
– Я понимаю тебя. Дай ей время, и, когда Мерилин будет готова, она сама скажет тебе правду.
Артур тяжело вздохнул. Он пил кофе и думал, что Шелли права. Если Мерилин хочет убедиться, что между ними происходит что-то серьезное, она действительно сама должна будет все рассказать ему.
– Ладно. – Он взглянул на часы. – Сеанс психотерапии еще не закончен, у нас в запасе есть несколько минут. Скажи, что происходит между тобой и моим братом?
– Он в очередной командировке, я в Америке. Что между нами может происходить?
– Ты злишься на него, я же вижу. В чем дело?
Шелли повертела в руке ложечку.
– Я хочу ребенка.
Мысль о том, что он может стать дядей, страшно обрадовала Артура.
– Здорово! Я буду потрясающим дядей. Научу его играть в футбол, куплю ему самый сложный конструктор…
– Во-первых, это может быть девочка и, во-вторых, мы с Джимми должны оказаться, как минимум, в одном городе, чтобы зачать этого ребенка. Кроме того, у него должен быть отец, который не отсутствует дома месяцами.
Артур грустно улыбнулся.
– Шелли, у моего брата хватило ума жениться на тебе. Думаю, он сообразит, как вам решить эту проблему.
Шелли фыркнула.
– Я просила его отказаться от командировок, чтобы мы могли завести ребенка.
– И что он ответил?
Артур хорошо знал своего брата. Отказ от командировок означал для Джимми то же самое, что для него, Артура, отказ от его работы.
– Сказал, что мы поговорим об этом, когда он вернется домой. Он всегда так говорит, когда хочет сказать «нет».
– Послушай, детка, а ты шла когда-нибудь на компромиссы? Поставь себя на его место. Что бы ты сказала, если бы он попросил тебя бросить работу? Ты любишь свою работу так же, как он любит свою.
– Мне не следовало забывать, что ты займешь сторону брата, – сказала Шелли, вставая со стула.
– Я не занимаю ничью сторону. – Артур положил на стол деньги и вышел следом за ней из бара. – Я люблю вас обоих и думаю, что вы достаточно любите друг друга, чтобы прийти к какому-то соглашению. – Артур обнял ее и поцеловал в щеку. – Не падай духом.
– И ты тоже, – грустно улыбнувшись, сказала Шелли.
Артур ехал на работу, думая о семье брата и о своей личной жизни. Он питал надежду на лучшее, но понимал, что ничего не сможет сделать, пока Мерилин не признает, что они влюблены друг в друга.
Хотя кто сказал, что не сможет? Артур был согласен с Шелли, что Мерилин должна признаться первой, но он при этом не обязан сидеть и пассивно ждать этого момента. По его непросвещенному мнению, вчерашний поцелуй должен был заставить ее задуматься. Артур довольно хмыкнул. Возможно, леди нуждается в еще одном ободрении.
У него была парочка идей на этот счет.
Проходя мимо Марты, Артур взял у нее со стола булочку, а взамен вручил стаканчик с молочным коктейлем. В другой руке он держал точно такой же.
Секретарша окинула его удивленным взглядом, потом подозрительно посмотрела на стаканчик.
– Что там? Сок счастья?
Вместо ответа Артур впился зубами в сдобную булочку. Сок счастья был не в стаканчике, а в его жилах.
Войдя в свой кабинет, он снял пиджак и, сев в кресло, предался своим мыслям. Артур до сих пор не мог поверить, что он купился на обман Мерилин. Он усмехнулся про себя, еще раз вспомнив тот момент, когда с его глаз упали шоры.
Они оба свободны, и то, что между ними возникло сильное чувство, было нормальным, здоровым явлением.
Она ничего не сказала, когда он поцеловал ее вчера вечером, значит, нужно как-то незаметно подтолкнуть ее. Как?
По лицу Артура расплылась улыбка. Он щелкнул пальцами.
Он заметил удивление в глазах Мерилин, когда она увидела рядом с ним Шелли на ужине для сотрудников компании. Удивление и, если он не ошибся, намек на ревность. Он еще раз наблюдал ту же картину на следующий день в парке.
Артур помнил, что он чувствовал, когда Мерилин расписывала ему своего так называемого мужа. Может, стоит еще раз помахать перед ней красивой конфеткой – пусть поревнует, а там, глядишь, и признается в обмане и в своих чувствах к нему.
Но как она узнает, что он встречается с красивыми женщинами? Артур долго думал и наконец ему в голову пришла блестящая мысль.
Если Мерилин смогла выдумать себе мужа, то и он сумеет изобрести нечто подобное. Артур уже решил не встречаться с третьей любовницей, которую наметил раньше, но Мерилин необязательно знать об этом.
Она разговаривала по телефону, когда он заглянул к ней. Увидев его, она начала запинаться. Артур не без удовольствия наблюдал, как ее большие красивые глаза расширились. Он кивнул, как бы давая Мерилин понять, что подождет, пока она не закончит разговор, и остался стоять в дверях.
Его пристальный взгляд вызвал румянец на ее щеках. Или она вспомнила о вчерашнем поцелуе? Сам он, во всяком случае, ни на минуту не забывал о нем. Это было настолько восхитительно, что Артур едва удерживался от того, чтобы не спровоцировать Мерилин на признание.
– Простите? – произнесла она в трубку и слегка повернулась на стуле, чтобы не смотреть на него. – О нет. Этот тренажер запустят в производство не раньше весны. – Она засмеялась. – Я могу узнать.
Мерилин старалась вести себя обычно, но Артур видел, как ее рука метнулась к воротнику блузки – проверить, все ли пуговицы застегнуты. Леди проверяет свои латы? На здоровье. Он все равно разобьет их, сомнет своими чувственными ласками.
Не успела Мерилин положить трубку, как Артур тут же ринулся в атаку.
– Мне очень жаль, что я не встретился с Биллом вчера вечером.
– С Биллом? Ах да. Я… гм… мне не следовало…
Артур был уверен, что она собиралась сказать о том, что ей не следовало целоваться с ним, поэтому быстро спросил:
– Когда он вернулся?
– Вернулся? Кто? А, Билл. Э-э-э… не помню.
Плохая из нее актриса, подумал Артур. И врать тоже не умеет. И он снова поразился, как ей удалось довольно долго морочить ему голову.
– Понимаю. – Он получал злорадное удовлетворение от ее растерянности. Что ж, он мучился, пусть и она пострадает немного. – Я спросил об этом, потому что у меня свидание с одной леди, и мы могли бы вчетвером поужинать в каком-нибудь уютном местечке.
Мерилин стала нервно крутить обручальное кольцо. Артур надеялся, что ее первой реакцией была ревность.
– Вчетвером… это несколько… – Она провела рукой по волосам и глубоко вздохнула. – Можно, я свяжусь с вами чуть позже?
– Конечно. – Он загнал ее в угол и не сожалел об этом. Рано или поздно она скажет правду, и у Артура было предчувствие, что ждать ему осталось недолго. – Мне бы хотелось поближе познакомиться с Биллом. Мне кажется, он неплохой парень. – Артур с трудом скрыл ухмылку, увидев на лице Мерилин сильнейшее замешательство.
– Вы тоже ему понравились, – пролепетала Мерилин. – Но он очень занят.
– Понимаю, – сочувственно произнес Артур. – Работа в индустрии развлечений отнимает много времени. – «Брачный союз» Билла и Мерилин развлекал бы его до конца дней, если бы не потрепал ему столько нервов. – Но я готов подстроиться под него.
Артур вдруг обнаружил, что больше не может издеваться над Мерилин. У нее было растерянное, несчастное лицо. Он едва удержался, чтобы не броситься к ней с объятиями. Но все же удержался. Артур решил действовать прямо, ожидая, что она ответит ему тем же.
– Мерилин, я не буду извиняться за вчерашний вечер, но, я думаю, для вас не является секретом, что вы… нравитесь мне. Я знаю, что не имею права испытывать к вам никаких чувств, поскольку вы замужем. Это единственная причина, заставляющая меня встречаться с другими женщинами.
Артуру показалось, что она сейчас откроется ему. Он взглядом молил ее сделать это.
– Я… – начала Мерилин и запнулась. – Я не… – Она взглянула на него, затем посмотрела на свое обручальное кольцо и сжала кулаки. – Даже если бы я не была замужем, вы все равно оставались бы моим боссом.