131604.fb2 Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

7

Что происходит с мужем Мерилин? – гадал Артур в понедельник. За дверью его кабинета происходило оживленное обсуждение субботнего ужина. Люди, кажется, остались довольны.

Все, кроме него. Артуру собственная идея доставила одни страдания. Вместо того чтобы увидеть счастливую Мерилин замужем за парнем, который ему понравится, он обнаружил, что они представляют собой странную пару, мягко выражаясь.

Его мнение не изменилось после вчерашней встречи в парке. Артур укоризненно покачал головой, вспомнив, какими глазами Билл смотрел на подругу Мерилин. Когда он сказал, что у Лиз сексуальное тело, все сидящие за столом, за исключением Билла, были шокированы.

Артуру казалось странным, что Билл восхищается Лиз. На вкус Артура, она была просто привлекательной женщиной, в то время как Мерилин можно было без всяких натяжек назвать настоящей красавицей. Мечтой любого мужчины. Несмотря на все ее усилия приглушить свою бросающуюся в глаза внешность, она все равно оставалась на редкость красивой женщиной.

Билл был типичный слабовольный хиляк, которому досталась королева красоты. Он, наверное, к тому же клинический идиот, если позволяет своим близоруким глазам стрелять по сторонам.

Снова покачав головой, Артур вспомнил, какой очаровательной Мерилин была даже в джинсах и в свитере. Он снова мысленно пережил тот волнующий момент, когда держал ее в своих объятиях, а она, зарумянившись, смотрела на него.

Артур стиснул зубы, чтобы не застонать от отчаяния. Если бы он был женат на Мерилин, то никогда бы не взглянул ни на одну женщину.

Но на Мерилин женат Билл, а не он. В этом-то и заключалась самая большая проблема.

Мерилин стала постоянно являться Артуру – ночью, во время сна, и днем, когда он работал. Но Мерилин никогда не будет принадлежать ему, она замужем. Они всего лишь работают вместе.

Но в последующие несколько дней Артур стал сомневаться даже в этом. Он совсем не видел свою новую сотрудницу. Артур даже заподозрил, что она намеренно избегает встреч с ним. Возможно, она чувствует себя неловко из-за своего мужа. Сам Артур был еще как смущен бестактным поведением Билла в парке.

Артур скучал по Мерилин. Утешением служило лишь то, что она не может прятаться от него бесконечно. В «Уолдком» совещания проводились регулярно, так что он потерпит до очередного, уважив ее желание не видеться с ним. Чем меньше времени они будут вместе, тем лучше.

Но, к сожалению, Артур видел Мерилин даже тогда, когда не видел ее воочию. Он смотрел в бумаги – и вместо цифр и слов ему виделась она, обнимающая его за торс и прижимающаяся щекой к его груди.

Артур просыпался ночью с улыбкой на губах, его тело жаждало женщину, которая была недоступна ему. Он стонал от отчаяния.

В последние года два Артур практически не имел отношений с женщинами. Оставалась еще горечь после развода, да и времени на серьезные романы не было – он работал с утра до ночи. Когда у Артура возникало желание позвонить одной из своих любовниц, оказывалось, что уже слишком поздно ехать в какой-нибудь приличный ресторан.

Но гормоны постоянно давали о себе знать. Артур был здоровым мужчиной в расцвете лет, который нуждался в женском обществе и в сексе. Артуру вдруг пришла в голову мысль, что проблему с Мерилин можно попытаться решить при помощи другой, более доступной женщины. Как говорится, клин клином вышибают.

Однажды после чересчур навязчивых ночных фантазий с участием Мерилин Артур вытащил на свет Божий старую записную книжку с телефонами женщин, с которыми он время от времени встречался. Эти особы искали удовольствия и не помышляли о замужестве, что Артура более чем устраивало.

Когда он что-то планировал – в бизнесе или в личной жизни, – он брался за дело с удвоенной энергией и обязательно доводил его до конца. Решив, что ему нужна женщина для того, чтобы избавиться о навязчивых мыслей о Мерилин, Артур, не откладывая в долгий ящик, назначил на неделе сразу три свидания. По одной красотке в два дня.

Испытав приятное удовлетворение от свершения нужного дела, он быстро внес поправки в проект договора с «Файтс спорт» и попросил Марту отнести его Мерилин. Если она не хочет показываться ему на глаза, то и он не будет навязываться ей.

Получив передышку, Артур решил посмотреть, как обстоят дела с разработкой нового универсального тренажера. Артур давно приучил себя хотя бы раз в течение рабочего дня выходить из своего кабинета и общаться со служащими компании. Он узнавал вещи, о которых, сидя за своим столом, никогда бы не услышал. С другой стороны, люди могли задать ему вопросы или поговорить с ним в неформальной обстановке. Такой стиль общения устраивал Артура, потому что был полезным для дела.

Он шел в отдел разработок, который был его любимым детищем. Приближаясь к заветной двери, Артур почувствовал, как застучало его сердце от радостного волнения – он увидел Мерилин.

На Мерилин был серый брючный костюм и лодочки на низком каблуке. Волосы ее были стянуты в простой хвост. Ее одежда была такой же сексуальной, как мешок для картофеля, но Артур ощутил прилив крови в паху.

– Пришли взглянуть на новинку? – спросил он, подойдя к ней сзади.

Мерилин вздрогнула от неожиданности, быстро обернулась, и Артур увидел румянец на ее щеках.

– Да, – просто ответила Мерилин.

– Я тоже. Пойдемте.

Она колебалась, и Артур поднял брови, как бы выражая свое недоумение. Боится, что я ее съем? – подумал он. Я могу контролировать себя. Если очень сильно постараюсь.

Мерилин, очевидно, поняла, что если она сейчас повернется и уйдет, то это будет похоже на бегство. Она смело посмотрела Артуру в глаза.

– Я за вами.

Артур задавал множество вопросов конструкторам, которые охотно обсуждали с ним сложные детали создаваемого супертренажера. Мерилин тенью следовала за ним и внимательно слушала и вопросы, и ответы.

– Вам действительно все понравилось? – спросила она с улыбкой, когда они покинули отдел.

Артур кивнул.

– Да, и я прошу вас присутствовать сегодня на встрече со спонсорами этой разработки.

Артур хотел, чтобы люди, финансирующие разработку, познакомились с Мерилин, а кроме того, она умела четко и доходчиво объяснить сложные вещи и выделить самые важные показатели, что особенно нравилось финансовым тузам.

На собеседовании Мерилин сказала ему о своих амбициях, и он поверил ей. К счастью для них обоих, она оказалась умной, способной и организованной. Артур был уверен, что она быстро поднимется по служебной лестнице.

Артур сделал так, что большую часть встречи вела Мерилин. Она не только очаровала спонсоров, но и говорила на понятном им языке.

Но она обворожила и самого Артура.

По окончании встречи, уже когда они вышли на улицу, Артур сделал Мерилин комплимент по поводу ее успешного выступления.

– Я лишь назвала им цифры, которые им хотелось услышать, – засмеявшись, сказала Мерилин.

Если она не поняла, что произвела на финансистов неизгладимое впечатление как женщина, то Артур не собирался просвещать ее на этот счет. В нем проснулся самец, который в бессильной ярости рыл землю копытом.

Артур понимал, что должен расстаться с Мерилин на автостоянке и пройти к своей машине, но он не мог заставить свои ноги идти в нужном направлении. Ничего удивительного. Он не мог заставить свое тело подчиниться командам мозга, когда рядом находилась Мерилин.

Они говорили о работе, а их тела вибрировали на совершенно другой – личной – волне. Артур проводил Мерилин до ее машины, она достала из сумочки ключи.

– Как вы это делаете? – удивленно спросил он.

– Делаю что? – не поняла она.

– Как вам удалось быстро найти ключи в сумке? У меня уходит не меньше десяти минут, чтобы отыскать их. А я не ношу с собой сумку, набитую косметикой и прочими мелочами.

Ее выразительные глаза расширились от удивления.

– Я просто всегда кладу их в один и тот же кармашек, поэтому знаю, где они лежат.

– Ну, это, наверное, только женщины могут, – заметил Артур.

– Почему?

Он понял, что ошибся.

– Нет, подождите. Я не раз видел, как женщины долго роются в своих сумках, чтобы найти ключи от машины. Моя бывшая жена Глория настолько выходила из себя при этом, что вываливала содержимое сумки куда попало – хоть на пол в гараже, хоть на тротуар, – лишь бы поскорее найти их. – Артур покачал головой. – Жутко бесила меня этим, но я не лучше.

– Достаточно определить для них одно место и у вас не будет никаких проблем, – сказала Мерилин таким тоном, словно разговаривала с несмышленым ребенком.

– Да, конечно.

Она взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и спросила:

– Где, например, ваши ключи сейчас?

Артур сунул руки в карманы пиджака и пошарил там. Пусто. Их не было и в карманах брюк. Он в шутку спросил Мерилин о ключах, посмеиваясь над ее организованностью, но ему было совсем не смешно, когда он начал хлопать руками по всей одежде, словно его атаковал пчелиный рой.

– Мне следовало помалкивать, – признался Артур с обескураженным видом. – Они должны быть где-то здесь. – Артур проверил внутренний карман пиджака, хотя, если бы проклятые ключи были там, то давно бы зазвенели.

Может, он оставил ключи на рабочем столе? Вряд ли. Значит, они в кейсе.

Ключи действительно были там. Артур схватил их и с победоносным возгласом вскинул руку. В свете уличного фонаря белый металл сверкнул почти так же ярко, как ослепительная улыбка Мерилин, когда она звонко засмеялась.

– Ничего смешного, – проворчал Артур.

Она была настолько хороша и неотразима, что он забылся на мгновение, позволив своему раздражению выплеснуться наружу.

Ее лицо было в нескольких дюймах от его губ. В глазах Мерилин вспыхнула страсть, губы приоткрылись в легком вздохе.

Артур приложил тыльную сторону ладони к ее щеке. Как он и думал, кожа была нежно бархатистой. Мерилин чуть приподняла голову, подставляя ему свои губы. Он не собирался отказываться от такого приглашения. Прикрыв глаза, Артур приготовился поцеловать эти соблазнительные губы, сводившие его с ума в течение нескольких недель.

Но ему не удалось осуществить свое желание. На грудь ему легла маленькая теплая ладонь.

– Не надо, Артур.

Мерилин произнесла это хриплым голосом, и он не только слышал, но и чувствовал, что она тоже сгорает от желания. Но у нее, по крайней мере, хватило самообладания не переступить черту. Если бы она не остановила его, он сделал бы то, чего хотел больше всего и о чем больше всего сожалел бы потом. Если бы он страстно поцеловал Мерилин, то уж постарался бы затащить ее в свою постель.

Артур отпрянул от нее.

– Простите, Мерилин. Я не хотел… О дьявол. Хотел… но вы не подумайте, что…

Пока он, запинаясь, оправдывался, Мерилин открыла дверцу машины. Она выглядела спокойной, но Артур видел, как дрожит ее рука.

– Прошу вас, ничего не говорите. Это моя вина, – сказала Мерилин и, пряча глаза, юркнула в машину.

Артур схватился за дверцу, прежде чем Мерилин успела захлопнуть ее.

– Никто не виноват, но мы должны поговорить о том, что происходит. Нам надо…

– Ничего не происходит, – твердо сказала Мерилин. – Ровным счетом ничего.

Она может говорить что угодно, подумал Артур, но в нас обоих проснулась сумасшедшая страсть. Пусть это длилось всего лишь мгновение, но этого было достаточно, чтобы я понял, что она хочет меня так же сильно, как я ее.

И что они теперь будут с этим делать?

– Что мне делать? – плакалась Мерилин своей подруге.

Они привычно сидели на диване в гостиной Лиз, поджав под себя ноги. На полу стояла ставшая уже традиционной пустая бутылка.

Вино не помогло Мерилин избавиться от терзавших ее мыслей. Оно скорее усугубило ее паршивое состояние.

– Лиз, ну что ты молчишь?! Еще немного, и я бы поцеловала его! И у меня было такое чувство, что этим мы не ограничились бы.

– Сходи к кардиологу, – в очередной раз посоветовала ей Лиз. – Этот парень вызывает у тебя такое сердцебиение, что ты скоро схлопочешь инфаркт. Это становится опасным для твоего здоровья.

– Ладно, это я уже слышала много раз. Не надо мне было затевать всю эту историю с выдуманным замужеством. Кто знал, что я встречу человека, который так сильно понравится мне?

– Может, пришло время попросить развод? – предложила Лиз.

– Очень остроумно! – фыркнула Мерилин. – И с чем я останусь тогда?

– Со свободой, которая позволит тебе закрутить роман с твоим сексуальным боссом.

Мерилин задумалась над предложением подруги.

– Идея неплохая, – сказала она наконец. – Но в кого я тогда превращусь? В женщину, делающую карьеру через постель своего босса? Нет уж, спасибо.

Лиз дернула плечом.

– В таком случае, тебе следует устроиться на работу в женский монастырь. Опомнись, подруга. Половина всех брачных пар, которые я знаю, познакомились на работе. Ты что, перестаешь быть женщиной, работая в компании?

– Тогда почему меня уволили из «Сигнал груп»? – спросила Мерилин.

Лиз посмотрела на нее с сожалением.

– Это две совершенно разные ситуации. В случае с Притчардом имело место то, что классифицируется как «сексуальное домогательство». С Артуром у вас совсем другое – взаимное здоровое влечение друг к другу.

– Это сейчас. А если наш роман продлится недолго, кто должен будет уйти из компании? Ее президент или новая сотрудница?

– Ну и что? Он идеально подходит тебе. Неужели для тебя работа важнее личной жизни? В тебе впервые проснулся здоровый интерес к мужчине!

– Секс здесь ни при чем, – сердито ответила Мерилин.

Если ее что и раздражало, так это замужние женщины, жалевшие ее из-за отсутствия у нее сексуальной жизни. Подумаешь! Они придают слишком большое значение этому.

– Именно он и при чем, – со вздохом заявила Лиз. – Давай поужинаем, а то скоро придет Билл и опять пригрозит позвонить в общество анонимных алкоголиков.

Мерилин криво улыбнулась.

– А мы можем вызвать психиатрическую помощь, если придет Билл и увидит меня здесь. Он, кажется, не выносит уже одного моего вида.

– Не выдумывай, он любит тебя. Он только не хочет быть твоим мужем. Оставайся, нам надо еще обсудить, как тебе вести себя дальше с твоим боссом. И, кстати, на следующей неделе мы будем отмечать пятилетний юбилей нашего с Биллом брака.

– Не может быть! – воскликнула Мерилин. – Даже не верится.

Она была подружкой невесты на их свадьбе, и ей казалось, что это произошло всего несколько месяцев назад. Что-то кольнуло у нее внутри. Может, она стареет? Мерилин всегда думала, что тоже выйдет замуж – когда-нибудь. После того, как сделает карьеру. Но если ее жизнь будет пролетать такими пятилетними отрезками, то к выходу на пенсию она останется в одиночестве.

– Тем не менее, это так, – сказала Лиз. – Я уговорила своего скромника отвезти меня в «Мажестик».

– Он знает, какие там цены? – поинтересовалась Мерилин.

Лиз хихикнула.

– Я пригрозила, что, если он закажет дешевое вино, я разведусь с ним.

Они покинули диван и направились в кухню. Лиз была запасливой хозяйкой, и у Мерилин уже стало традицией ужинать у нее примерно пару раз в месяц. Они не устраивали никаких пиров, и такая простая обстановка ей очень нравилась. Лиз для Мерилин была чем-то вроде сестры.

– Итак, если ты не собираешься взяться за ум и оформить развод, что ты тогда намерена делать? – спросила Лиз, колдуя над сковородой с шипящим маслом.

Мерилин застыла с ножом в руке. От запаха лука, который она резала, у нее на глазах навернулись слезы.

– Не знаю. Я хочу помочь Артуру заключить контракт с «Файтс спорт». Для него это имеет большое значение, и, по правде говоря… – Мерилин умолкла и с ожесточением дорезала луковицу. – Я знаю, что месть сладка, но я хочу увести контракт у «Сигнал груп» еще и ради личного интереса.

– Еще один фингал Брюсу Притчарду?

– Вроде того. Я собираюсь попроситься на работу в «Файтс спорт».

– Что? – удивилась Лиз. – Но у них нет филиала в Бостоне.

– Я знаю, – сказала Мерилин. – Мне придется переехать в Сиэтл.

– Но здесь твой дом и твои друзья, – напомнила ей Лиз.

– У меня такое чувство, что мне надо сменить работу.

– А как же Артур?

Мерилин была готова биться головой о стену.

– Я в ловушке, Лиз! Если я останусь, то все кончится постелью, и это поставит нас обоих в трудную ситуацию. А если уеду, этого не произойдет. – Она слабо улыбнулась. – Перспективное планирование. Одна из моих самых сильных сторон.

Лиз подняла глаза к потолку.

– Бегство от близких отношений. Одна из твоих слабостей.

Мерилин набросилась на вторую луковицу с таким остервенением, будто та была виновата в ее проблемах.

Лиз подошла к ней и тронула за плечо.

– А если это настоящее чувство, подруга? Такое случается не каждый день. Что ты будешь делать с Артуром?

Мерилин ощутила внутреннюю дрожь.

– Пока не заключим контракт с «Файтс спорт», буду по возможности избегать встреч с ним на работе.

– Это бегство.

Мерилин промолчала, мысленно признавая, что Лиз права. Но, если она останется и произойдет неизбежное, ей придется объяснять Артуру и всем, с кем она работает, что она лгала им о своем замужестве. И все они – а Артур в первую очередь – сочтут ее ненормальной.

И она вынуждена будет с этим согласиться.