131796.fb2
***
По дороге домой оба молчали. Но когда Джейк вырулил на круговую подъездную дорожку, ведущую к дому в каньоне" у обоих вырвался возглас негодования и возмущения.
- Этого только не хватало! - вырвалось у Джейка.
- О Господи! - воскликнула Джинни.
Поводом для подобной реакции послужил красный "порше", стоявший у входной двери. Джейк поставил машину неподалеку, и они вышли. В молчании они подошли к двери. Джейк отпер дверь. Изнутри доносились громкие звуки рэпа. Они вошли в холл. Налево была гостиная. Посреди нее на подушке лежал Брэд. Он балдел под оглушительный грохот стереосистемы, барабаня пальцами по абиссинскому ковру.
- Как ты попал сюда? - закричал Джейк, стараясь перекричать исступленно орущих певцов.
Брэд обернулся и помахал ему рукой.
- Привет, папуля! Как поживаешь?
Даже с такого приличного расстояния было видно, что он изрядно выпил.
- Оставь его, Джейк, - сказала Джинни. - Пошли спать.
Не слушая ее, Джейк ворвался в комнату и выключил музыку.
- Вставай и убирайся из моего дома! - бросил он сыну.
Брэд повернулся на бок. На нем были поношенные тесные джинсы и белая рубашка, которая распахнулась на груди, открывая мускулистую грудь и плоский живот. Когда он поворачивался, послышался звук золотых цепей.
"Какая фигура, - подумала Джинни. - И такому кретину досталась".
- А нельзя ли поласковее со своим единственным сыном? - заметил он с укоризной.
Джинни поняла - Джейк сейчас взорвется. Для этого ему было достаточно одного взгляда на Брэда.
- Отдай ключи, - потребовал он.
- Какие ключи?
- Которыми ты открыл дверь. Давай!
Брэд расхохотался.
- Старик, никаких ключей у меня нет. Я и без них могу без проблем попасть в любое место.
- А как тебе удалось проскочить через систему охранной сигнализации?
- Ты забыл, что я прожил здесь двенадцать лет? Я знаю код.
- Я его сменил.
- Подумаешь, какая проблема, - сказал Брэд, пожав плечами. - Я перерезал провод. Можешь возбудить в отношении меня уголовное дело.
Рассвирепев, Джейк схватил его за руку.
- Ну-ка поднимайся и убирайся отсюда!
Брэд в долгу не остался, тоже вцепился в отца.
- Полегче, старик.
Джинни, вздохнув, подскочила к ним и попыталась расцепить отца и сына, уже готовых подраться.
- Джейк, пошли. Брэд, оставь его в покое!
Оба взглянули на нее.
- Очаровательное платьице, мамуля, - заметил Брэд. - Вот только где у него юбка?
Джейк со всего размаху дал Брэду пощечину. Тот упал навзничь, выпустив его руку.
- Что тебе нужно, Брэд? Зачем ты сюда явился? - крикнула Джинни, поставив руки на бедра. Щеки ее пылали.
Повернувшись, Джейк подошел к камину и встал к нему спиной, гордо расправив плечи. Брэд сел и потрогал место удара.
- Моя старуха вышвырнула меня, - тихо сказал он.
Джейк громко фыркнул.
- Мне нужно было где-то переночевать. - Он посмотрел в сторону отца. Вот я и решил: самое лучшее - вернуться домой.
- И очень зря, - сказала Джинни, стараясь не смотреть на темные волоски, курчавившиеся на его мускулистой груди.
- Кроме того, - продолжал Брэд, - я хотел поговорить с отцом о маленьком деловом предложении.
Джейк повернулся к сыну.
- Куда ты умудрился вляпаться на сей раз?
- Хочешь верь, хочешь нет - никуда. Стараюсь вести праведный образ жизни, отец.
Джейк расхохотался.
- Эту песню я слышал уже сто раз.
Джинни подошла к низкой софе с муаровой обивкой и села, скрестив ноги. И без того короткий подол ее платья задрался еще выше. Взгляд Брэда остановился на ее лице, потом спустился ниже, на ее бедра. Джинни понимала, что с того места, где он сидит на полу, у него прекрасный обзор и ему видно столько, что Джейк пришел бы в ярость, узнай он об этом.
Брэд повернулся к отцу.
- У меня появилась возможность открыть ресторан.