131797.fb2
Джин СТОУН
ГРЕХИ ЮНОСТИ
ТОМ 2
Перевод с английского М.В. Кузиной
Глава девятая
ДЖЕСС
Наступил октябрь. Джесс наконец начала привыкать к тому, что Ричарда в ее жизни больше не будет. Если бы он по-настоящему любил ее, никакие деньги не смогли бы разлучить их. Она потеряла его, потеряла маму. Единственный, кто у нее остался, это отец, которому на нее наплевать. Одно только приносило ей настоящую радость - ее будущий ребенок. По ночам в кромешной тьме, лежа на кровати в своей комнате, Джесс тихонько разговаривала со своим ребенком, признавалась ему в своем одиночестве и неустанно повторяла, что он будет жить у любящих родителей, которые будут пылинки с него сдувать, и он никогда не познает всю тяжесть одиночества.
На людях Джесс скрывала свою тоску. Пи Джей и Сьюзен в последнее время тоже были какими-то тихими и серьезными. Джинни, единственная из всех, не теряла присутствия духа, хотя Джесс поняла, что ей ничего не стоит притвориться жизнерадостной и веселой.
Однажды она задержалась в столовой дольше других - была ее очередь убирать грязную посуду. Собрав тарелки, она направилась было на кухню, но в дверях задержалась.
Из кухни доносились голоса: разговаривали миссис Хайнс и мисс Тейлор, и тема их беседы чрезвычайно заинтересовала Джесс.
- Так вы уверены, что оставили деньги на стойке? - послышался голос мисс Тейлор.
- А как же! Двадцать долларов, - ответила миссис Хайнс. - Точно так же, как в четверг вечером. Да говорю я вам, кто-то из них взял!
Джесс, затаив дыхание, вцепилась в тарелки, пытаясь не пропустить ни слова.
- Не могу поверить, что одна из моих девочек - воровка!
- И это не в первый раз. То же самое случилось и несколько дней назад. Тогда я подумала, что, наверное, обсчиталась, но теперь-то знаю точно - это не так. Денежки и в тот раз были украдены!
Джесс вспомнила про кольцо. Она решила, что потеряла, а может быть, его украли? Но кто из девочек способен на это?
- Ну что ж, - снова послышался голос мисс Тейлор из-за закрытой двери, - придется вам изыскать способ, чтобы заплатить поставщику яиц.
- А я считаю, нужно найти воровку и заставить платить ее!
- Нет! - отрезала мисс Тейлор. - У девочек и так проблем хватает. Если вы и в самом деле считаете, что деньги украдены, в следующий раз будьте осторожнее.
Послышались шаги, мисс Тейлор направлялась к столовой. Джесс, загремев тарелками, поспешила первой открыть дверь.
- Это ты, Джесс? - удивилась мисс Тейлор. - Вот уж не думала, что ты еще в столовой!
- Со стола убирала, - быстро объяснила Джесс и, прошмыгнув мимо хозяйки пансионата к стойке, поставила на нее грязные тарелки.
***
Покончив с общественно полезным трудом, она вернулась в свою комнату и медленно высыпала на кровать содержимое шкатулки с драгоценностями, тщательно просмотрела их - кольца с изумрудом и бриллиантами среди них не оказалось, да она и не надеялась, что оно вдруг найдется. Джесс перестала его носить много недель назад, когда пальцы начали опухать, и почти забыла о нем.
Похоже, его украли. Впервые подозрение появилось в день возвращения ее из Нью-Йорка, но она отогнала его прочь.
Но теперь...
Еще одна мысль не давала покоя - деньги. Перед поездкой в Нью-Йорк ей казалось, что денег в кошельке у нее должно быть больше. Она достала кошелек. Сколько она потратила? Значит, так: купила журналы для Джинни, билет на поезд.., потом материал на платье и несколько долларов потратила на ярмарке. Джесс пересчитала деньги. Ах да! Еще она купила себе крем, жидкое мыло для стирки белья, шампунь. Не так-то и много! У нее должно было остаться больше денег, и намного, может быть, даже на сто долларов. Значит, кто-то украл. Тот, кто стащил деньги у миссис Хайнс, своровал и у нее. И этот кто-то не кто иной, как Джинни. Джесс понимала - чтобы получить свое кольцо обратно, ей нужно это доказать.
***
Утром Джесс, взяв свои учебники по географии и истории, спустилась вниз. Сьюзен предупредила, что сегодня будут повторять пройденный материал. На следующей неделе приедет школьный инспектор с проверкой, и она хотела, чтобы девочки были на высоте.
В гостиной на диване лежала Джинни и, болтая ногами, разрисовывала всевозможными вензелями буквы "Л.А.".
- Скоро ты туда попадешь, - заметила Джесс.
- Ага, так и будет, не сомневайся.
Джесс крепко прижала учебники к груди. Она еще не знала, сработает ли задуманное, но попробовать не мешало, чтобы получить обратно мамино кольцо.
- На что ты собираешься там жить, пока не станешь великой актрисой?
- Как-нибудь выкручусь, не волнуйся, - ответила Джинни, пожав плечами.
Джесс прикусила губу, надеясь, что Джинни не заметит ее напряжения.
- А вот Поп говорил, что легче делать деньги, когда уже кое-что отложено на черный день.
- Да что он понимает, этот старикан? Сам-то зарабатывает на жизнь, работая садовником! - Джесс деланно засмеялась.
- Не скажи, подруга. У Попа полно денег. - И она опять прикусила губу. - Сама видела.
- Ну естественно! Наверное, долларов двадцать. А может, пятьдесят?
Джесс подошла к дивану, на котором лежала Джинни, и села на стул к ней лицом.
- Ошибаешься, сотни, а может, и больше.
- Он что, показывал тебе свою чековую книжку?
- Нет, Поп банкам не доверяет. Он хранит деньги в старой банке из-под кофе, которая стоит на холодильнике.
Он мне ее показывал: гордится своими капиталами.
Джинни перекатилась на бок.
- Надо же, не боится держать свое богатство прямо в комнате.
Джесс вцепилась еще крепче в учебник географии.
- А чего ему бояться? Он ведь никогда не уезжает из Ларчвуда.