131797.fb2 Грехи юности (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Грехи юности (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Никаких. Правда, мы с бывшим мужем терпеть не можем друг друга, но ради Марка мы стараемся быть взаимно терпеливыми.

- Тогда почему ни с того ни с сего он надумал забрать его у вас?

- Говорит, что я плохая мать.

- Это и в самом деле так?

- Ну что вы, мистер Салливан!

На слове "мистер" Сьюзен запнулась - язык едва повернулся назвать этого юношу мистером.

Он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. Сьюзен даже поежилась от страха. Оказывается, этот мальчишка, когда нужно, может внушить это чувство.

- Тогда что заставило его пойти на этот шаг?

Берт кашлянул, желая тем самым обратить на себя внимание.

- Я мог бы внести некоторую ясность, если позволите, - начал он. Миссис Левин воспитывала мальчика в течение двенадцати лет, принимая лишь минимум помощи, предпочитая сама нести ответственность за судьбу сына.

Она была более чем щедра в предоставлении отцу времени для общения с ребенком. А теперь бывший муж миссис Левин собирается приложить все усилия, чтобы отнять у нее мальчика, который ему вдруг зачем-то понадобился.

Салливан, сложив вместе кончики пальцев, медленно постучал ими друг о друга, а потом взглянул на Сьюзен.

- Адвокат вашего бывшего мужа уже давал о себе знать? - спросил он, вопросительно глядя на нее.

- Нет.

- Тогда вам не о чем беспокоиться.

- Простите?

- Мы не можем предпринимать преждевременные шаги, пока адвокат вашего бывшего мужа не свяжется с вами и не выдвинет требований.

- Мне хотелось выработать какой-то план действий, прежде чем дойдет до этого, - заметила Сьюзен.

На самом же деле ей хотелось сказать: "Мне хотелось выработать какой-то план действий, прежде чем решить, ехать мне на эту чертову встречу или нет".

Салливан встал, давая понять, что разговор окончен.

- Вы говорите, что вы хорошая мать. Если вы ничего от меня не утаиваете, значит, дело ваше не представляет никаких трудностей. Единственное, что нам нужно, это подождать, пока адвокат вашего бывшего мужа даст о себе знать. Очень может быть, что мистер Левин просто хочет вас попугать. Если это и в самом деле так, тогда вам вообще нет смысла расходовать деньги на правосудие.

Сьюзен встала и взяла Берта за руку.

- Пошли отсюда. Я так и знала, что от нашего визита не будет никакого толку.

Они вышли на главную улицу и направились к машине Берта.

- Надо же, сопляк какой-то, - проговорил Берт. - Не нужно было уговаривать тебя записываться на прием. Я не думаю, что Лоренсу удастся забрать у тебя Марка.

Сьюзен застегнула свою вельветовую курточку на все пуговицы, заглянула в витрину дешевенькой лавчонки, торгующей всякой всячиной, удивляясь тому, что подобные заведения еще существуют в наши дни.

- Невольно он дал мне самый лучший совет.

- Какой же?

- Не предпринимать никаких шагов. Посмотреть, что будет делать Лоренс.

- Может быть. - Берт обнял ее за плечи. - Я надеялся, что визит к адвокату поможет тебе наконец успокоиться. Жаль, что этого не произошло.

Сьюзен шагала рядом с Бертом, стараясь идти с ним в ногу.

- Не говори так, Берт Хайден. А то можно подумать, что ты обо мне слишком уж беспокоишься.

- Так оно и есть, Сьюзен, пора бы уж понять.

Они прошли мимо ювелирного магазина, потом мимо мастерской по ремонту бытовых приборов.

- Знаешь, а я ведь мог уехать из этого города, - признался он вдруг.

Сьюзен остановилась.

- Что ты имеешь в виду?

Берт пожал плечами.

- После того как Гардинер занял то место, на которое претендовал я, я встретил старого приятеля, который "сказал, что в университете в Лос-Анджелесе открывается кафедра истории, и предложил мне там место.

- Ты что, собираешься уехать в Лос-Анджелес?

Берт улыбнулся, отчего его курчавая бородка распрямилась.

- Нет, не хочу оставлять тебя.

- Берт, но это же смешно! Мы ведь друзья. А друзьям частенько приходится уезжать друг от друга.

- Но только не от тебя.

За спиной раздался автомобильный гудок. Сьюзен обернулась. Водитель проезжавшей мимо машины помахал какому-то пожилому прохожему. "Какой маленький городок, - подумала она. - Все друг друга знают".

- Надеюсь, ты не вбил себе в голову, что хочешь жениться на мне? спросила она.

- Скажешь тоже! Я думал, ты знаешь меня лучше. Но мне хочется быть с тобой рядом, защищать тебя, если понадобится.

- Смотри! А то я слишком дорожу своей независимостью, чтобы выходить замуж. Никогда не возникало у меня такого желания. - Она подумала о Дэвиде, и снова, уж в который раз, сердце защемило от боли. - Кроме того, продолжала она, - жизнь моя уже как-то устоялась.

- Моя тоже. Но не настолько я независим, чтобы не хотеть иметь друга, на которого могу положиться и который может положиться на меня.

Берт сунул руки в карманы джинсов. В этот момент он показался Сьюзен слишком симпатичным для сорокавосьмилетнего профессора истории.