131804.fb2 Греховные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Греховные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Да.

- Вспомните, называли вы кому-нибудь свое имя?

- Не припоминаю. Но такое могло быть.

- И где же вы с ними встречались?

- В одном баре. Это на самом деле что-то вроде клуба. Там собираются мотоциклисты.

- Где это?

- В Окленде. К востоку от Фрутвэйл.

Она назвала приблизительный адрес.

- Понятно. Значит, там вы пили и потом занимались сексом.

- Пила разве только пиво. Я мало пью. И сексом мы занимались не там.

- Где же тогда?

- Там есть такой заброшенный дом, в Аламеде. Они возили меня в тот дом...

Арран смутно помнила большой полуразвалившийся особняк. Она никогда не обращала внимания на окружающую обстановку. Припоминала лишь большую темную комнату с потрескавшимися деревянными полами, грязные матрасы, огромный нацистский флаг, висевший на стене, размерами по меньшей мере шесть на десять футов, красный с черной свастикой; поднос с кошачьими экскрементами в углу и сиамского кота, с презрительным видом пробиравшегося среди скрюченных тел на полу.

Наверное, они там хранили оружие. Были, конечно, и наркотики.

- Но я никогда не употребляю наркотиков.

- Вы могли бы найти этот дом?

Она покачала головой.

- Я помню только, что он стоял на углу между двумя большими улицами. И там с одной стороны пустырь.

Трава и мусор, и разбитая старая коляска.

- Что-что?

- Детская коляска.

- Большой старый дом на перекрестке.., поблизости пустырь и детская коляска. Нет проблем - мы его найдем. У вас острый, наблюдательный глаз, Арран. Хотя вы же писательница, вам это необходимо, не так ли?

Арран снова покраснела.

- Да, наверное.

- В этом не может быть никаких сомнений, - голос его стал чуть жестче, - если только вы будете с большей ответственностью относиться к самой себе.

Он критически оглядел ее с головы до ног. Арран заметила, что глаза у него серые и необыкновенно проницательные.

- Вот что вам надо сделать. - Он начал методично загибать пальцы. Во-первых, отключить телефон. Во-вторых, съехать с этой квартиры, и немедленно. Я имею в виду - сегодня же. Если не сможете сразу найти жилье, переселитесь пока к кому-нибудь. В-третьих, убедитесь, что вашего нового телефона нет в справочнике. В-четвертых, найдите человека, с которым вы могли бы поселиться вместе, такого, которому можно было бы доверять.

В-пятых - и это самое главное, - проконсультируйтесь со специалистом-психологом. Будем смотреть на вещи реально - вы сознательно подвергаете себя крайней опасности. Вам надо сделать над собой усилие, Арран, изменить свою жизнь, если вы хотите прожить достаточно долго, чтобы насладиться славой признанной писательницы. Я не знаю, почему вы испытываете потребность подвергать себя насилию, и это не мое дело.

Мы обычно имеем дело не с причинами, а с последствиями. Вот, возьмите. - Он подал ей список фамилий. - Они все прекрасные специалисты. Мы пользуемся их услугами в нашем отделе. Выберите кого-нибудь и позвоните немедленно.

***

- Я завтра лечу в Мексику, - сказала Изабель непривычно подавленным тоном. - Кто это подходил к телефону?

- Мой новый сосед. Мы вместе снимаем квартиру...

- Вот как? По голосу похож на чернокожего.

- Да, он негр. Его зовут Фатсо. Он работает барменом и играет на тромбоне.

- Вот как...

Арран ждала обычной для старшей сестры взволнованной тирады, но ее не последовало. Арран стало жаль сестру.

- Не переживай, Иза. Он уже старик. Мы просто делим квартирную плату, вот и все.

- А.., это хорошо.

- Помнишь, мне хотелось чего-нибудь попросторнее? - Арран не терпелось поделиться хорошими новостями. - Ну вот, благодаря Фатсо мы теперь переселились на самый верхний этаж того здания, где он работает.

У нас есть по отдельной комнате. Ах да, Иза, агенту понравилась моя книга! Она думает, что роман будут покупать.

- Это просто замечательно.

- Так что теперь все хорошо. Ты должна ко мне заехать, когда вернешься из Мексики. Познакомишься с Фатсо. Он тебе понравится.

- Да, я в этом уверена, - бесцветным голосом произнесла Изабель. - Ну пока, Арран. Я пришлю тебе подарок из Сан-Бласа.

- Желаю хорошо провести время.

Арран в замешательстве повесила трубку. Самолюбие ее было уязвлено. Сестра могла бы выказать больше участия. Слышала ли она хоть одно слово? Такое впечатление, что нет. Однако в следующую минуту Арран философски пожала плечами. Изабель снимается в главной роли, летит в Мексику. У нее столько своих забот. С какой стати ей волноваться за сестру? Тем более что, как справедливо заметила только что Арран, у нее теперь все в полном порядке.

Она сделала все, как велел капитан Мойнайэн. Поселилась в одной квартире с Фатсо. Их телефона нет в справочнике. Одно указание она, правда, так и не выполнила - не обратилась к психологу. Но этого она не сделает никогда.

Глава 5

Стюарт была достаточно умна, чтобы не говорить плохо об Изабель в присутствии Дэвиса. Поэтому она пригласила его на обед и предоставила сделать это родителям. Приглашение выглядело вполне естественным. В конце концов Дэвис и ее отец - давние приятели, а теперь еще и деловые партнеры.

Холл Дженнингс все еще не оправился от пережитого унижения и от мысли, что чуть было не свалял дурака. Он ведь был на волоске от этого. Едва не рискнул своей репутацией, своим таким долгим и прочным браком с Марджи, всей своей достойной, добропорядочной жизнью. Кроме того, он не мог забыть, что хотя действия его в тот момент были вполне невинными, однако мысли невинными никак нельзя было назвать. Нередко ночами, лежа без сна рядом с тихонько похрапывавшей Марджи, он внутренне содрогался от стыда. И не мог при этом не испытывать раздражения против Изабель, видя в ней одной причину всех неприятностей в своей жизни.

Марджи, разумеется, также не питала добрых чувств к Изабель. Гнев смешивался с болью и сознанием того, что ее предали. Она приняла Изабель в свой дом и в свое сердце, как родного человека. И чем же ей за это отплатили!