131804.fb2 Греховные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Греховные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Изабель сделала еще одну героическую попытку:

- Я привезла фотографии детей. - Она достала из сумочки конверт с фотографиями. - Это твои внуки, - напомнила она отцу. - Они похожи на тебя.

Когда-то это, возможно, и было бы правдой, но сейчас отец превратился в старую развалину и ничем не напоминал красавца мужчину из ее детства.

Изабель натянуто улыбнулась:

- Правда, они прелесть? Разве вы не гордитесь ими?

Элизабет вскинула на нее глаза в искреннем изумлении. Она даже не взглянула на фотографии, где дети стояли в Кэйдогэн-гарденз в своих пальтишках от Джэгера.

- Гордимся?! Чем тут гордиться? Изабель, ты не замужем, и дети твои незаконнорожденные. Видела бы ты, что пишут о тебе в газетах. Как тебя только не называют. Нам с отцом стыдно, очень стыдно. Слава Богу, здесь никто не знает, что ты наша дочь.

Она украдкой взглянула в окно, очевидно, опасаясь, что роскошная машина привлечет к себе нежелательное внимание.

- Изабель, мы не можем относиться к ним как к своим внукам.

Отец после очередной отлучки вернулся в комнату, вытирая губы рукой. Тяжело свалился на стул, опрокинув нетронутую чашку с чаем. Мать расстроенно вскрикнула и стала вытирать стол кухонным полотенцем, бросая гневные взгляды на Изабель, словно хотела сказать: "Вот видишь, до чего ты его довела".

- Меня это не удивляет, - воинственно произнес Джордж Уинтер и оттолкнул ногой столик на колесах. - Да убери ты эту дрянь к черту, Лиз! Наша актриса сказала, что не хочет чаю. Она больше привыкла к шампанскому и черной икре. - Он повысил голос до крика. - Нет-нет, меня это нисколько не удивляет. Когда она сбежала из дома, я знал, чем это кончится. - Он придвинулся ближе, дыхнул Изабель в лицо парами джина, издевательски ухмыльнулся. - Голливуд! Легкие деньги и легкий секс. Невозможно жить среди развратников, чтобы к тебе это не пристало.

- Джордж, пожалуйста, - прошептала Элизабет.

- Нечего на меня шикать! Я у себя дома и буду говорить, что хочу.

- Изабель, почему ты не вышла замуж за отца своих детей? - решилась спросить Элизабет.

- Наверное, он женат, - заплетающимся языком произнес Джордж. Наверное, из этих.., голливудских жиголо. А может, она и сама не знает, кто их отец.

Изабель с трудом сдержалась, чтобы не взорваться.

Вскочила на ноги.

- Пожалуй, я пойду.

- А в общем, какая разница, - продолжал Джордж. - Кто бы он ни был, их отец, ты об этом горько пожалеешь.

- Нет! - вызывающе крикнула Изабель. - Марк и Мелисса - мои дети. Они красивые, одаренные, и я их люблю.

- А будешь ты их любить, когда они перестанут быть красивыми и одаренными? Когда станут ненормальными, как я?

Изабель смотрела на него с презрением.

- С какой это стати они станут ненормальными?

- Потому что они мои внуки. Потому что они на меня похожи. Ты сама это сказала. Ты тоже похожа на меня, Изабель. И ты станешь такой же.

- Хватит, отец. Ты сам не соображаешь, что говоришь. Несешь какую-то ерунду. Ты просто пьян.

- Изабель! - в ужасе вскрикнула Элизабет. - Как ты разговариваешь с отцом!

Изабель сжала губы и положила фотографии обратно в сумку.

- Замолчи! - зарычал Джордж на жену. - Конечно, я слишком много выпил. Я всегда слишком много пью.

Я паршивый пьянчуга. А начал я пить потому, что от этого мне становится легче. Голове помогает. - Он обращался к Изабель, очевидно, желая добиться, чтобы она его поняла. - Голова как бы размягчается и перестает болеть. Головокружение прекращается. Видишь ли, я сумасшедший. У меня болезнь мозга. И ты скоро почувствуешь то же самое, - удовлетворенно добавил он.

Элизабет рванулась вперед, желая возразить. Изабель жестом остановила ее.

- Не говори так, отец. У тебя бывают приступы, но ты не сумасшедший. У тебя в мозгу все перемешалось.

Тебя ранили на войне, ты что, не помнишь?

- Нет, не помню. Потому что этого не было.

- Ну как же так, Джордж! - вмешалась Элизабет. - Тебя сбили с самолетом. Ты держался так мужественно. Ты что, не помнишь про свои медали? И про то, как король прикалывал их...

- Ты знаешь не хуже меня, откуда взялись эти медали. Ты сама купила их, целый набор, вместе с коробкой.

Я прочитал имя на крышке, прежде чем ты ее выбросила.

Полковник Эдвард Каммингс, Д.С.О. Армейские медали, авиация тут ни при чем. Не очень чистая работа, Элизабет. Даже это ты не смогла сделать как следует.

Элизабет съежилась в кресле, горестно глядя на него широко раскрытыми глазами.

- Но ведь король...

- Да как я мог попасть в этот чертов Букингемский дворец? Я же чокнутый... Со мной тут же случился бы этот чертов приступ.

"У меня бывают приступы", - вспомнила Изабель слова Кристиан. Что-то внутри у нее словно разорвалось, и теперь она истекала кровью.

- Я не верю этому. Ни одному слову не верю.

- Не хочешь, не верь. Но это правда. Мой самолет не сбивали. Я никогда в жизни не летал. Я даже в авиации не служил. Меня признали непригодным. Глаза его сверкнули. - Я родился ненормальным. Так же как ты и твои сестры. Рано или поздно с вами со всеми это произойдет. Так же как со мной. И с твоими детьми тоже. Ты не спасешься. Никто от этого не спасется.

Лицо его потемнело. На скулах выступили яркие пятна. Голос понизился до шепота.

- Сначала слышишь какой-то тихий голос. Потом он становится громче.., какие-то слова, которые ты не можешь различить, не можешь понять.., голос становится громче, переходит в крик, а ты не можешь ничего понять.., и начинаешь сам кричать в ответ. А потом начинаешь падать. И падаешь, падаешь, без конца. Если выпить стаканчик-другой, становится легче. Потом еще и еще, пока не напьешься пьяным или не сойдешь с ума. И так день за днем. Пьешь и думаешь: ну сколько еще можно выдержать?

Он встал, и его качнуло. Еще секунда, и он свалился бы прямо на столик.

Элизабет пронзительно закричала:

- Джордж! О, Джордж, пойдем, я уложу тебя в постель. Ты устал. Пойдем, мамочка о тебе позаботится.

Пожалуйста, дорогой, приляг, отдохни.

Джордж Уинтер указательным пальцем ткнул в сторону Изабель: